Глава 2. Глава Службы Сяо Луань ведёт себя как хулиган

Внезапно он приблизил своё лицо и принялся обнюхивать моё лицо, волосы и шею.

Тут я немного разозлилась, даже если он глава Службы, это не даёт ему права вести себя так, будучи пьяным. Поэтому я сильно толкнула его, встала и собралась уходить.

Не успела я сделать и двух шагов, как меня снова потянули назад. Этот парень, подпрыгнув, прижал меня к цветочной стене. Я ещё не успела опомниться, как рот, полный запаха алкоголя, накрыл мой.

— Эй! Ты… — Только я хотела заговорить, как его язык проник внутрь. Я изо всех сил стиснула зубы, но чья-то большая рука разжала мне челюсть. Я изо всех сил толкала его, но его тело не двигалось. Я попыталась ударить его ногой, но он не обратил внимания, только его язык, пропитанный запахом алкоголя, бесцеремонно хозяйничал у меня во рту, скользя и облизывая.

Я тогда опешила, замерла на некоторое время, а когда пришла в себя, то пришла в ярость.

Словно внутри меня внезапно взорвалась маленькая вселенная, я даже не знаю, откуда у меня взялись силы оттолкнуть этого неподвижного мужчину. Я швырнула кисть от меча на землю и быстро выбежала из Павильона Безмятежности.

В течение бесчисленных последующих дней я ненавидела себя за то, что тогда, потеряв голову от гнева, уходя, забыла дать ему пощёчину.

Мой первый поцелуй, который я хранила девяносто восемь лет, был украден каким-то распутником. Как вспомню, так хочется кровью плеваться.

Спустя два года Сяо Луань снова стоял передо мной. Хотя сейчас он выглядел благопристойно и величественно, но обида есть обида. В тот момент, когда я увидела его лицо, я словно потеряла рассудок, спрыгнула с городской стены и направила острие меча прямо на Сяо Луаня.

Я как сумасшедшая рубила его, вкладывая в удары все немногие приёмы, которым научилась.

А он всё это время стоял неподвижно, заложив одну руку за спину, и одной ладонью отражал все мои атаки.

Мой меч двигался всё быстрее, силы стремительно покидали меня, и я постепенно начала чувствовать слабость. Внезапно в глубине моей души поднялось какое-то необъяснимое волнение, закружившееся ураганной силой, словно желая вырваться из моего тела.

— Сяо Луань, что случилось?

Раздался призрачный, далёкий, но отчётливо слышимый голос. Он говорил медленно, ровным тоном, но каждое слово ударяло по моим барабанным перепонкам, заставляя меня вздрогнуть и возвращая мне рассудок.

Придя в себя, я увидела, что вокруг нас собралось шесть или семь человек, все в форме Службы приставов, с удивлёнными лицами, широко раскрытыми глазами смотрящие на меня и Сяо Луаня.

Сяо Луань посмотрел вдаль, в сторону Дворца Утренней Зари на севере, слегка поклонился и сказал: — Это Сяо Луань проявил небрежность, возникли небольшие неприятности, потревожил Владыку, прошу прощения.

— Хм. — Одно лишь «хм», эхо которого долго вибрировало по всей Преисподней.

Мои барабанные перепонки гудели ещё долго, я чувствовала необъяснимую тревогу. Голос был явно очень далёким и спокойным, но словно мог проникнуть в каждый мой нерв, пронзить мой позвоночник и пробудить моё сознание.

Под городской стеной, на границе Восточных и Южных врат, воцарилась мёртвая тишина.

Сяо Луань опустил глаза и посмотрел на меня, а я, не отступая, смотрела на него. Стоящие рядом зеваки словно превратились в деревянных истуканов, служащих фоном.

Тишину нарушил тот, кто всё это время любовался пейзажем на городской стене.

— Этот подчинённый в тёмно-зелёном плохо справился с заданием, прошу главу Службы наказать меня, — взмахнув полами тёмно-зелёной одежды, он спрыгнул с городской стены и опустился на одно колено перед Сяо Луанем. — Однако в этом деле сначала была моя вина, и нельзя винить эту девушку из Службы надзора Восточных врат, прошу главу Службы…

Тёмно-зелёный неожиданно вступился за меня, и я невольно стала уважать его ещё больше. Выглядит как хлюпик, но у него есть чувство ответственности.

— Ты даже с патрульной из Восточных врат не можешь справиться, а ещё пристав. — Сяо Луань, не дав Тёмно-зелёному договорить, холодно произнёс, не сводя с меня взгляда.

— А что не так с патрульной из Восточных врат? — У меня снова вспыхнул гнев. — Неужели приставы Южных врат могут пренебрегать правилами Преисподней? Верно говорят, что рыба гниёт с головы!

— Хм? — Брови Сяо Луаня дрогнули, и его взгляд, устремлённый на меня, стал тяжёлым.

Мощный холод охватил моё сердце, и в одно мгновение всё моё тело оцепенело.

Я была поражена, удивлённо глядя на него.

— О, глава Службы Сяо Луань, неужели ты, издеваясь над маленькой девочкой, молодеешь? — С знакомым голосом я снова смогла двигаться.

Какое ещё «молодеешь», явно намекает, что он впадает в детство.

Полная фигура медленно вышла из темноты. Глава Службы надзора, старик Сун Лянь, с сонными глазами и добродушной улыбкой вышел на сцену.

— Глава… — Как обиженный ребёнок, увидевший родителя, я почувствовала, как защипало в носу. Старик был одним из самых близких мне людей в Преисподней. Когда я только поступила на службу, он обучал меня три месяца, всегда заботился обо мне, и после того, как я приступила к работе, тоже проявлял заботу.

Сун Лянь махнул мне рукой, показывая, чтобы я успокоилась, и, прищурившись, улыбнулся, как старый лис: — Что глава Службы Сяо Луань скажет по поводу сегодняшнего инцидента?

— Завтра я отправлю Тёмно-зелёного во Дворец Ясного Постоянства с особым разрешением, — Сяо Луань равнодушно взглянул на него.

— Почему ваша Служба приставов Южных врат всегда любит сначала действовать, а потом спрашивать? Неужели нельзя сначала получить разрешение, а потом покидать Преисподнюю? Голова болит, — Сун Лянь потёр виски, и его лицо стало скорбным. — Беспорядки в Восточных вратах до сих пор полностью не утихли, как с этим быть?

— Естественно, будем разбираться по порядку, — сказав это, Сяо Луань поднял правую руку и, словно любуясь ею, несколько раз перевернул её туда-сюда.

Сун Лянь взглянул на его руку. На тыльной стороне и ладони было несколько красных полос и неглубокая царапина длиной около трёх сантиметров, явно оставленная мной.

— Ха-ха, всё уладим, — Сун Лянь, сменив скорбное выражение лица, улыбнулся очень дружелюбно. — Хотя у каждого своя служба, но мы все одна семья в Преисподней, давайте не будем раздувать из мухи слона.

Старик защищает меня. То, что я ударила Тёмно-зелёного, — это правильно, но нападение на Сяо Луаня — моя вина. Но у меня была причина напасть на Сяо Луаня, но эта причина затрагивает мою честь.

Этот распутник, он точно знал, что я не осмелюсь рассказать о том дне, поэтому и использовал это, чтобы надавить на Сун Ляня, а я осталась в дураках.

— А-Си, глава Службы Сяо Луань — сильнейший в Преисподней после Божественного Владыки Сюаньчжэня. Если тебе нужен спарринг-партнёр, не обязательно выбирать его, это всё равно что резать курицу бычьим ножом. Сегодня извинись перед главой Службы Сяо Луанем, а в другой раз я научу тебя ещё нескольким приёмам, — сказав это, Сун Лянь подмигнул мне.

Я знаю, что старик делает это для моего же блага, не хочет, чтобы у меня были проблемы с Сяо Луанем, но я ни за что не стану перед ним извиняться.

Я сдерживала гнев, моя грудь тяжело вздымалась, но я не могла выдавить из себя ни слова извинения.

Сяо Луань смотрел на каменный пол, ничего не говоря, словно ему всё равно, извинюсь я или нет.

Наконец, я яростно топнула ногой, с покрасневшими глазами вскочила на городскую стену и побежала обратно по тому же пути, откуда пришла.

За спиной я ещё слышала, как старик извиняется: — Эта девчонка ещё неопытна, глава Службы Сяо Луань, не принимайте близко к сердцу…

Вернувшись во Дворец Ясного Постоянства, я пинком открыла дверь Павильона Должной Этикет и упала на кровать.

— Сволочь! Лицемер! Распутник! Как же он меня бесит! — Уткнувшись лицом в подушку, я заплакала.

Этот чёртов Сяо Луань! В бою я его не одолею, по положению я ему не ровня, а по бесстыдству мне с ним не тягаться.

Враг силён, а я слаба, остаётся только утешать себя и развивать дух А-Q, чтобы сохранить душевное равновесие.

Цзю Си, ты терпела восемьдесят лет, осталось ещё двадцать, потерпишь…

Цзю Си, тебе уже девяносто восемь лет, если и дальше будешь хранить свой первый поцелуй, он заплесневеет…

Цзю Си… Да пошёл он! К чёрту Сяо Луаня, буду считать, что меня собака укусила, спать!

Я решила забыть обо всём и лечь спать, а проснувшись, забыть обо всём, и оставшиеся двадцать лет ни ногой в Южные врата!

Но я и не подозревала, что, проснувшись, всё изменится.

妍汐致親愛的讀者:喜歡地府文,一直都喜歡,就像在黑暗昏寐的環境中開出的曼陀羅花,凄豔而絕烈,在無奈低調中卻有着壓抑不住的對美好事物的向往。汐汐很有自知之明的覺得胸中丘壑不多,勾勒不出回腸蕩氣的磅礴,只希望在歡笑的結局中,記取那串曾經在期待彷徨中落下過的淚水。

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Глава Службы Сяо Луань ведёт себя как хулиган

Настройки


Сообщение