Глава 12. Что за человек ты такая?

— Зашел по пути, — легко и беззаботно улыбнулся Сяо Луань. — Цзю Си — та, кого я просил у Божественного Владыки, но в итоге она попала к тебе. Проявить немного заботы — вполне естественно. Вижу, она довольно неуклюжа. Если тебе надоест ее учить, скажи Божественному Владыке, пусть вернет ее в мой отдел.

— С ее нынешними навыками она вряд ли подходит для Черных исполнителей, — спокойно ответил Цзы Мо.

Я скривила губы. Ну и начальники! С утра пораньше так унижать подчиненных!

— Не подходит для Черных исполнителей? По-моему, она и для Белых-то не очень подходит. А ты все равно ее взял. Все равно не подходит, так уж лучше я ее буду учить, — улыбка Сяо Луаня стала шире. Не знаю почему, но она показалась мне ужасно раздражающей. Вся моя враждебность к нему, которую я с таким трудом подавила, вспыхнула с новой силой.

— Если у начальника Сяо Луаня есть какие-то претензии к распределению персонала, прошу вас лично обсудить это с Божественным Владыкой. Цзы Мо лишь выполняет приказ, — сдержанно и достойно ответил Цзы Мо, не выказывая ни подобострастия, ни враждебности.

Сяо Луань задумался и промолчал. Цзы Мо тоже не стал продолжать разговор. В воздухе повисла напряженная тишина.

Меня это раздражало. Они тут стоят, болтают, а моя нога застыла в неудобном положении. Цзы Мо не говорил «вольно», поэтому я не смела двигаться. Я бросила на Сяо Луаня сердитый взгляд. Павильон Безмятежности и Павильон Чистого Звука находятся, конечно, по пути, но этот путь довольно длинный! Зачем вам было тащиться сюда с утра пораньше?

Из-за вас я вынуждена стоять в этой дурацкой позе и слушать ваши пустые разговоры! Вкусный ли тофу? Какой у него вкус? Улица Без Конца не так уж далеко, неужели вы сами не можете купить себе чашку и попробовать?

Болтайте, сколько хотите, я не могу вам запретить. Но зачем меня-то в это впутывать и критиковать?

Ладно, пусть критикуют. Я новенькая, у меня мало опыта, начальство не обязано церемониться с подчиненными. Этот факт я усвоила в первый же день в Дворце Доброй Ясности. Но вот переводиться к Черным исполнителям я точно не хочу.

— Начальник Сяо Луань, пожалуйста, не обсуждайте это с Божественным Владыком! Среди Черных исполнителей все красавцы и красавицы, а я не очень хорошо выгляжу, да и боевыми искусствами владею слабо. Я не подойду для вашего отдела, — с трудом повернув голову к Сяо Луаню, сказала я, сохраняя неподвижность.

— О? Ты хочешь сказать, что все Белые исполнители уродливы? — с усмешкой спросил Сяо Луань, взглянув на Цзы Мо.

— Конечно, нет! Чу Цяо, например, очень красивая, — честно ответила я.

— Среди Белых исполнителей есть и красивые, и не очень. Среди Черных — тоже. Твое присутствие вряд ли сильно повлияет на общую картину, — еще более прямолинейно ответил Сяо Луань.

Вот начальники! Говорят все прямо в лицо, не стесняясь. Меня это просто лишило дара речи.

Во дворе снова воцарилась тишина.

Когда мои ноги совсем затекли, Цзы Мо наконец заговорил.

— Мне пора на патрулирование. Начальник Сяо Луань, располагайтесь, — Цзы Мо прицепил меч к поясу и, не глядя на Сяо Луаня, вышел со двора.

— Заместитель начальника… — поспешно окликнула я. Вы вот так уходите, не попрощавшись, а я тут сколько времени стою в этой позе! У вас нет никаких указаний?

— Иди за мной, — Цзы Мо остановился на мгновение, а затем продолжил путь.

— А, — похоже, указаний действительно нет. А я-то надеялась, что он даст мне пару советов по технике. Я опустила ногу и поспешно последовала за ним. Чью еду ешь, тому и служишь. Белые и Черные исполнители всегда держались друг от друга подальше, и я, подражая Цзы Мо, не взглянула на Сяо Луаня, а просто вышла вслед за своим начальником. Пусть Сяо Луань идет своей дорогой!

Когда мы вышли из Дворца Доброй Ясности, строгое выражение лица Цзы Мо немного смягчилось.

— Я отведу тебя на Улицу Звездного Света. Место патрулирования меняется каждые три дня, послезавтра ты будешь дежурить там ночью, так что лучше заранее ознакомиться с местностью, — сказал Цзы Мо и, щелкнув пальцами, вызвал на ладони маленький серебряный листок.

— Заместитель начальника Цзы Мо, что это? — с удивлением спросила я, глядя на внезапно появившийся серебряный листок.

— Серебряный лист для передачи сообщений. Белые исполнители часто используют его для связи. Я сообщу Лю Си, что ты со мной, чтобы он меня не ждал, — пробормотав несколько слов, Цзы Мо щелкнул пальцами, и серебряный листок исчез.

— Как это делается? — спросила я, горя от любопытства. — Я могу этому научиться?

— Не знаю. Хань Сян до сих пор не освоил передачу сообщений серебряными листьями. Способность к этому зависит от духовной силы. Когда будет время, я тебя научу.

— Спасибо, заместитель начальника Цзы Мо! — радостно кивнула я. Это похоже на магию! Если я научусь, то смогу похвастаться перед своими бывшими коллегами из Восточных Врат.

— Не устаешь называть меня по имени и должности? — с улыбкой спросил Цзы Мо, глядя на меня. — Зови меня, как все, «начальник». Мне так проще.

— Хорошо, начальник! — я выпрямила спину, выражая свое почтение. Мои глаза сияли от восторга при мысли о том, что я научусь магии.

Цзы Мо слегка улыбнулся и покачал головой. Я не знала, чему он улыбается и почему качает головой, но чувствовала, что его улыбка, словно яркий, теплый луч, способна рассеять мрачный туман Преисподней.

Мы шли по Аллее из голубого камня, прошли арку с надписью «Улица Без Конца», и примерно через время, необходимое для сгорания одной благовонной палочки, свет вокруг вдруг померк. До меня донесся металлический лязг. Я посмотрела на запад и увидела вдали что-то похожее на стройку. Там возвышались какие-то огромные конструкции, вокруг которых сновали рабочие.

— Там строят дома? — спросила я, пораженная непривычным зрелищем.

— Там даже фундамента нет, какие же это дома? — Цзы Мо с сомнением посмотрел на меня. Я покраснела. Начальник, вы сомневаетесь в моей сообразительности? Или хотите понять, насколько я глупа? Да, я признаю, что я невежественна. Я плохо знаю Преисподнюю, а при жизни у меня не было возможности путешествовать по миру людей, поэтому мне не хватает многих элементарных знаний.

— Это шахта черного серебра, — терпеливо объяснил Цзы Мо.

— А для чего нужно черное серебро?

— В Преисподней черное серебро используется для многих вещей. Его можно использовать для хранения духовной энергии и для ковки оружия. Но оружие, содержащее черное серебро, могут носить только государственные служащие, обычным людям это запрещено.

— В моем мече тоже есть черное серебро? — я потрогала невзрачный черный меч у себя на поясе.

— В «Мече, Закрыwающем Солнце Тучами» содержится черное золото, которое в сто раз ценнее черного серебра.

— Что? — я ошеломленно открыла рот. Вещи Божественного Владыки действительно необыкновенные! Но этот меч на мне — все равно что бисер перед свиньями. Мне вдруг стало стыдно. Я крепче сжала рукоять меча, и по руке разлилась прохлада.

— Что случилось? — спросил Цзы Мо, заметив перемену в моем настроении.

— Начальник, может, вы вернете этот меч Божественному Владыке? Мне, такому человеку, как я, подойдет любое оружие, — после внутренней борьбы я наконец решилась высказать то, что у меня на душе. Я не могу обмануть ожидания начальника.

— Такому человеку, как ты? Что за человек ты такая? — Цзы Мо перестал улыбаться и посмотрел на меня.

(Уважаемые читатели, прошу вас не придираться к точному использованию слов «человек» и «дух», иначе текст получится слишком корявым).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Что за человек ты такая?

Настройки


Сообщение