Глава 1. Восточные Врата. Расследование. Прилипчивый дух

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Время обновления: 11.05.2014 19:10:11 Количество слов: 3498

Яркая луна в небе, заливающая всё своим чистым светом. Для Преисподней, где постоянно царит полумрак, это была редкая хорошая погода.

Стоять на прочной и толстой городской стене Преисподней, смотреть на полную луну и обозревать пейзаж Восточных Врат — это стало моим многолетним удовольствием и привычкой.

Преисподняя огромна, настолько огромна, что с тех пор, как я здесь оказалась, я лишь однажды покидала район Восточных Врат. Работа в Преисподней монотонна, изо дня в день, из года в год, всё одно и то же. Понятие времени стирается. Незаметно пролетело время, и мне, попавшей в город духов в девятнадцать лет, уже почти сто.

Район Восточных Врат Преисподней, где я нахожусь, — это самый основной функциональный отдел всей Преисподней. Здесь расположены Служба Надзора, Служба Суда и Служба Тюрем Духов.

Восточные Врата Преисподней также можно назвать Вратами Духов. Все новые умершие души входят сюда, шаг за шагом направляясь к Мосту Забвения, по пути проходя мимо Службы Суда. Выпив Отвар Мэн По, они проходят через Врата Перерождения для реинкарнации.

Дорога от Врат Духов к Мосту Забвения называется Дорогой в Жёлтый Источник без Возврата, или, если коротко, Дорогой без Возврата.

В конце Дороги без Возврата находится Мост Забвения. Мэн По стоит у моста и раздает Напиток Забвения. Выпившие его души забывают о прошлом и, подобно чистому листу, отправляются на перерождение. Поскольку этот напиток всегда готовит Мэн По, его также называют Отваром Мэн По.

В мире людей о Мэн По ходит множество легенд. Кто-то говорит, что она старая и уродливая, кто-то — что она молодая и добрая. На самом деле первая Мэн По давно ушла на покой. Сейчас Мэн По — это просто должность, которую занимали уже несколько человек.

За Мэн По находится Колесо Перерождений. В центре Колеса есть светлые врата — Врата Перерождения. Пройдя через них, души ступают на путь новой жизни.

Не все души ведут себя спокойно в этом процессе. Они могут спорить, драться друг с другом, конфликтовать с сотрудниками Преисподней, нарушая порядок.

Задача Службы Надзора, где я работаю, — поддерживать порядок во время всего этого процесса и отправлять серьезных нарушителей в Службу Тюрем Духов для определения наказания. Это чем-то похоже на работу полиции в мире людей.

Я работаю у Восточных Врат уже восемьдесят лет. Раньше мне очень хотелось посетить другие районы, но такие возможности выпадали крайне редко. Лишь однажды мне довелось побывать в Южных Вратах по делам, но после этого случая у меня пропало всякое желание покидать Восточные Врата.

Пока мои мысли блуждали где-то далеко, в начале Дороги без Возврата возникла небольшая суматоха, вернув меня к реальности.

— Черт возьми! Кто меня толкнул?!

— Твою мать, это не я! За что ты меня бьешь?

— Да чтоб вас! Из-за вашей драки я упал!

Суматоха нарастала. Я уже хотела достать свой меч с головой демона и отправиться наводить порядок, как вдруг заметила, что в толпе, вернее, в скоплении духов, один тип странными шагами, покачиваясь из стороны в сторону, спокойно прошел от Восточных Врат до самого Моста Забвения. Везде, где он проходил, начинались ругань и драки.

Мой взгляд тут же зацепился за этого… субъекта. Судя по прошлому опыту, сильные духи редко умирают своей смертью. Молодые духи полны злобы и обиды, поэтому и силы у них больше.

В полумраке я разглядела его. Длинный темно-зеленый халат, распущенные волосы, прямая осанка, уверенная походка — типичный молодой дух. Он каким-то образом умудрялся проходить сквозь толпу, словно раздвигая цветы и ветви, и остановился перед Мэн По. Протянув руку, он сказал: «Давай Напиток Забвения!», словно просил чашку чая.

Толпа замерла, а из Врат Духов продолжали прибывать новые души. Ситуация ухудшалась. Я крикнула в сторону ворот: «Временно закрыть врата!», подавила гнев и направилась к Мэн По.

Фигура в зеленом стояла ко мне спиной, но я видела профиль Мэн По. Нынешнюю Мэн По зовут Дай Цинь, и она большая любительница красивых лиц. Обычно, когда мимо нее проходит кто-то привлекательный, неважно, мужчина или женщина, она обязательно задерживает на нем взгляд. Сегодня же она словно околдованная смотрела на этого типа, просящего у нее напиток, с глупой улыбкой на лице. Когда она протягивала ему чашу, то даже не заметила, как пролила половину отвара.

Когда бледная, тонкая рука уже почти коснулась чаши, я резко вмешалась, перехватив ее. — Постойте!

— Вы нарушаете порядок в Преисподней и серьезно препятствуете выполнению служебных обязанностей. Прошу вас пройти со мной в Службу Тюрем Духов, — строго сказала я.

Владелец руки медленно перевел взгляд с наших сцепленных рук на мое лицо.

Я смогла разглядеть его черты. Узкие брови, блестящие глаза, бледная кожа, оттеняющая яркие губы. За мои восемьдесят лет службы у Моста Забвения я повидала много лиц, и могу сказать, что он довольно привлекателен. Неудивительно, что Дай Цинь так на него смотрит.

— У меня важное дело. Мне нужно срочно переродиться в мире людей. Я зайду в Службу Тюрем Духов в следующий раз, — сказал он, высвобождая руку и беря чашу с отваром. Он запрокинул голову, собираясь выпить всё залпом.

За всё время моей службы я никогда никого не покрывала, тем более что мы с ним не знакомы. Я не собиралась позволить ему так легко отделаться.

— Вы можете переродиться и после того, как вам вынесут приговор, — сказала я, снимая с пояса меч с головой демона и прижимая лезвие к чаше. Горячий пар от отвара поднимался вдоль лезвия.

Внезапно зеленая фигура метнулась вперед, не меняя положения руки с чашей, и поднесла ее к своим ярким губам.

Я не на шутку разозлилась. Перерождение — дело важное, но это не повод так пренебрегать законами Преисподней.

Я взмахнула мечом. Он отмахнулся рукавом, и лезвие просвистело мимо. От столкновения двух сил у Моста Забвения поднялся порыв ветра, и половина отвара выплеснулась из чаши.

Видя, что в чаше осталось совсем немного, я снова замахнулась. Он подставил чашу под удар. Сверкающие искры полетели во все стороны, в чаше появилась трещина, и вскоре она разлетелась на куски.

Внезапно он бросился к одному из духов-стражников у моста и схватил его.

Я узнала Лао У. Этот… негодяй, лишившись чаши, решил использовать человека как щит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Восточные Врата. Расследование. Прилипчивый дух

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение