Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

Раннее утро.

Хай Минъюэ (в теле принца) осторожно помогла Тан Цзюньвэю (в теле Хай Минъюэ) сесть на кровать:

— Осторожнее, не повреди мне спину.

Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) сердито посмотрел на нее, но промолчал.

Вошел управляющий Лю, поклонился и доложил:

— Господин Лу вернулся домой и с тех пор не выходил. Слуги семьи Лу говорят, что господин Лу Лаое очень рассержен. Он запер сына в дровяном сарае и несколько дней не давал ему ни еды, ни воды. А еще он подыскивает для него наложницу, надеясь, что женитьба образумит молодого господина.

Управляющий Лю достал из рукава несколько монет и, почтительно положив их на стол, продолжил:

— Слуги семьи Лу пировали в винном погребке. Вот деньги, которыми они расплатились.

Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) взял монеты, осмотрел их и заключил:

— Фальшивые.

— Вместо того, чтобы рисковать, меняя фальшивки на настоящие деньги в банке, он предпочел обмануть простолюдинов. Умно, — Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) одобрительно улыбнулся.

— Но господин Лу все это время был заперт. Этими деньгами, должно быть, расплачивались его слуги, тайно взяв их из дома. Однако… — управляющий Лю задумался и нахмурился. Его что-то беспокоило. — Если бы они не получили приказ от хозяина, вряд ли бы они осмелились напасть на господина Се.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Хай Минъюэ (в теле принца).

— Они избили господина Се, — ответил управляющий Лю.

Какой слуга посмеет поднять руку на знатного господина без приказа хозяина?

Либо Лу Лаое был в сговоре с Лу Чэном, либо Лу Чэн подкупил слуг. Имея на руках столько фальшивых денег, он наверняка найдет им применение.

— Ваше Высочество, если фальшивые деньги попадут в оборот в Лочэне, это нанесет серьезный удар по экономике нашей страны. Прошу вас немедленно отправить доклад императору и приказать арестовать семью Лу.

— У нас нет доказательств, — возразил Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ). — Если Лу Чэн откажется признаваться, мы ничего не сможем сделать. Только спугнем его. Тогда найти его будет еще сложнее.

— Пусть управляющий Лю отправит людей следить за резиденцией Лу. Если кто-то еще будет расплачиваться фальшивыми деньгами, схватите их.

Управляющий Лю стоял неподвижно, нахмурив брови. Он выглядел недовольным.

Хай Минъюэ (в теле принца) кашлянула и низким голосом произнесла:

— Сделайте так, как сказала Юэ'эр.

Управляющий Лю кивнул и вышел.

— Ты все-таки хозяйка этой резиденции. Почему ты ведешь себя так, словно даже служанки не ставят тебя ни во что? — спросил Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ), явно недовольный.

Хай Минъюэ (в теле принца), скрестив руки на груди, искоса посмотрела на него:

— Ваше Высочество, вы забыли, как обращались со мной раньше? Побыли несколько дней Хай Минъюэ и уже недовольны?

— Ты!!

Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) потерял дар речи. Раньше он действительно ее избегал, но всегда сохранял уважение. Кто бы мог подумать, что она настолько робка, что даже слуги не воспринимают ее всерьез.

Пока они препирались, прибежал слуга с докладом:

— Прибыли тринадцатая наложница Се Юсиня, Лю Ин, и сам господин Се.

К счастью, на этот раз Се Юсинь не принес в подарок какую-нибудь прыгающую обезьяну. Лю Ин держала в руках шкатулку из персикового дерева. Она грациозно поклонилась и сказала:

— Ин'эр слышала, что сестра Минъюэ нездорова, и специально приготовила для вас несколько лекарственных блюд. Желаю вам скорейшего выздоровления.

На этот раз она назвала ее не «супруга принца», а «сестра Минъюэ», что звучало гораздо дружелюбнее.

Хай Минъюэ (в теле принца) пригласила Лю Ин сесть. Се Юсинь, понурив голову, плелся следом. На его бледном лице красовалось несколько синяков. Похоже, его действительно избили. Он выглядел очень подавленным.

Хай Минъюэ (в теле принца) поднялась ему навстречу, обняла за плечи и участливо спросила:

— Брат Се, что случилось? Кто тебя обидел?

Се Юсинь небрежно потрогал синяки на лице, словно они его не беспокоили.

Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) был недоволен поведением Хай Минъюэ. Как он (она) смеет обнимать мужчину своими благородными руками?! Он громко кашлянул и бросил на Хай Минъюэ грозный взгляд, но та не обратила на него внимания.

Он, поддерживая поясницу, поднялся. Лю Ин тут же подскочила к нему и, нежно улыбаясь, с легким упреком в глазах, нашла подходящий повод приблизиться к Тан Цзюньвэю:

— Сестра, будьте осторожны.

Тан Цзюньвэй не был дураком. Вспомнив предупреждение Хай Минъюэ и увидев, как Лю Ин смотрит на него, он безжалостно оттолкнул ее руку, многозначительно посмотрел на Хай Минъюэ и ушел.

На лице Лю Ин отразилось разочарование. Се Юсинь, заметив ее настроение, еще больше помрачнел. Он нахмурился, не понимая, что происходит.

— Юэ'эр любит капризничать, не обращайте внимания, — сказала Хай Минъюэ (в теле принца) и, лукаво улыбнувшись, добавила: — Раз уж госпожа Лю так старалась, готовя для Юэ'эр лекарственные блюда, мы не можем не принять ваш подарок. Прошу вас, отнесите его ей лично.

Лю Ин, сжимая в руках шкатулку, немного смутилась, но послушно кивнула и последовала за Тан Цзюньвэем.

Се Юсинь с грустью смотрел вслед удаляющейся хрупкой фигурке Лю Ин и тихо вздохнул.

— Брат Се, твои раны выглядят серьезно. Ты такой удрученный. Может, все-таки позвать лекаря? — Хай Минъюэ (в теле принца) сделала вид, что собирается позвать слугу, но Се Юсинь поспешно остановил ее:

— Дело не в ранах.

Он выглядел смущенным:

— Вы же видите, Ин'эр в последнее время холодна со мной, даже не смотрит на меня. Если бы не эта поездка в резиденцию Тан, она бы, наверное, и слова со мной не сказала. Я никак не могу понять, чем я ее обидел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение