Глава 7
Первым делом по возвращении в резиденцию Хай Минъюэ (в теле принца) стала расспрашивать о местонахождении молодого господина Лу.
Семья Лу была самой богатой купеческой семьей в Лочэне. Глава семьи, Лу Лаое, к тому же был губернатором Лочэна — человеком прямым, неподкупным и беспристрастным. Однако всем было известно, что в такой честной и неподкупной семье вырос такой циничный и избалованный отпрыск, как Лу Чэн. Он злоупотреблял своим положением, притесняя других, сорил деньгами и считался главным источником зла в Лочэне.
Как и ожидалось, вскоре вернулся Лю Жуши с докладом:
— В прошлом месяце господин Лу ранил девушку в Ихунъюане, и с тех пор не возвращался в резиденцию Лу. Господин Лу Лаое тоже его ищет.
— Я расспросил приятелей Лу Чэна, с которыми он обычно водится, они тоже говорят, что в последнее время его не видели.
Не найти Лу Чэна означало не найти старика, делавшего фальшивые деньги. Неужели такой человек мог просто исчезнуть?
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ), сидевший рядом, был весьма недоволен.
Хай Минъюэ (в теле принца) подумала и сказала:
— Управляющий Лю, сходите в резиденцию Лу и попросите какую-нибудь личную вещь Лу Чэна. Принесите ее мне… Вашему Высочеству.
— Зачем это? — Лю Жуши не понимал. Сейчас нужно было искать самого Лу Чэна, а не его личные вещи. Неужели в этом был какой-то особый смысл?
Хай Минъюэ (в теле принца) мысленно элегантно закатила глаза. Имея личную вещь Лу Чэна, она могла бы с помощью магии определить его местонахождение. Конечно, объяснять такие вещи смертному не было нужды. Она лишь бросила на Лю Жуши равнодушный взгляд, отчего тот внутренне вздрогнул и поспешно удалился.
Вскоре пришел слуга доложить, что господин Се прибыл с визитом и щедрыми дарами.
Хай Минъюэ (в теле принца) вышла посмотреть и убедилась, что подарок действительно был щедрым. Се Юсинь прислал… обезьяну в железной клетке!
Ловкое тельце обезьяны прыгало вверх-вниз по клетке, развлекая само себя.
Хай Минъюэ (в теле принца): "..."
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ): "..."
Се Юсинь без умолку расхваливал подарок:
— Это обезьяна из Западного края, привезенная в качестве дани! Чрезвычайно редкая, понимает людей! Если она в хорошем настроении, то может даже говорить по-человечески!
Именно так расхваливал ее хозяин лавки, а правда это или нет, Се Юсинь и сам не знал.
Эта обезьянка отличалась от обычных: у нее была большая голова, а на макушке развевался на ветру пучок огненно-рыжей шерсти, придавая ей весьма развязный вид.
Служанки и слуги резиденции столпились вокруг, с удивлением разглядывая обезьяну. Они с любопытством вытягивали шеи, но в то же время боязливо ежились.
— Обезьянка, иди съешь банан.
Се Юсинь взял у слуги банан и протянул обезьяне. Та схватила его, понюхала и небрежно отбросила. Се Юсинь протянул ей целую связку бананов. На этот раз обезьяна послушно взяла их, присела в углу, очистила один банан от кожуры и с удовольствием принялась есть.
Все были поражены и разразились смехом.
Се Юсинь подошел к Хай Минъюэ (в теле принца) и Тан Цзюньвэю (в теле Хай Минъюэ), весьма почтительно сложил руки в поклоне и, обращаясь к Хай Минъюэ (в теле принца), сказал:
— Скромный подарок, надеюсь, Ваше Высочество примет его с улыбкой.
— Не принимают награду без заслуг. Господин Се так постарался, неужели у вас есть какая-то просьба? — прямо спросила Хай Минъюэ (в теле принца).
Се Юсинь слегка смутился, улыбнулся и вздохнул:
— У Се действительно возникли некоторые трудности.
— Вчера вечером, когда мы с Ин'эр вернулись в резиденцию, отец внезапно пошел к Ин'эр и застал нас вместе. Я не доверяю своим сомнительным друзьям, поэтому в спешке сболтнул, что случайно встретил Ин'эр вместе с супругой принца. Хотя отец ничего не сказал, я знаю, что он не поверил.
— Поэтому я специально пришел навестить Ваше Высочество и супругу принца. Я очень хочу попросить Ваше Высочество о разрешении, чтобы супруга принца прогулялась с Ин'эр. В это время я приведу отца, чтобы он нас увидел, и тогда у него не останется сомнений.
Лицо Се Юсиня выражало искренность. Хотя он любил деньги, Ин'эр он любил еще больше. Если отец узнает об их связи, он не пощадит Ин'эр. Поэтому Се Юсинь, набравшись наглости, пришел просить Тан Цзюньвэя (в теле Хай Минъюэ).
— Я знаю, что Ваше Высочество ищет Лу Чэна. Мы с Лу Чэном братья, никто лучше меня не знает, где он. Если Ваше Высочество согласится мне помочь, я обязательно найду Лу Чэна!
Хай Минъюэ (в теле принца) взглянула на Тан Цзюньвэя (в теле Хай Минъюэ). Тот все-таки был принцем. Заставлять его сопровождать какую-то наложницу торговца Лю Ин во время прогулки — для Тан Цзюньвэя это было практически немыслимо.
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) остался невозмутим и произнес:
— Господин Се, прошу вас удалиться.
Хай Минъюэ (в теле принца) похлопала Се Юсиня по плечу:
— Господин Се, не то чтобы Ваше Высочество не хочет вам помочь, но видите, моя Юэ'эр не желает. Ваше Высочество не может заставлять ее делать то, что ей не по нраву, верно?
Се Юсинь в отчаянии забыл о приличиях, схватил Хай Минъюэ (в теле принца) за руку и взмолился:
— Ваше Высочество, умоляю вас, помогите мне хотя бы раз! Если отец узнает о нас с Ин'эр, он непременно убьет ее!
Лицо Тан Цзюньвэя (в теле Хай Минъюэ) помрачнело. Он сердито оттолкнул руку Се Юсиня, словно ревнивая женушка, и холодно произнес:
— Это не касается меня… супруги принца. И не приставайте больше к Его Высочеству.
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) потянул Хай Минъюэ (в теле принца) за собой, но Се Юсинь упорно следовал за ними.
— Ваше Высочество, супруга принца, помогите мне только один раз! Я выполню любое ваше требование!
— Я знаю, что Лу Чэн прячется в публичном доме! Я могу отвести вас к нему!
Се Юсинь преследовал их с таким видом, будто не отступится, пока не добьется своего. Хотя Тан Цзюньвэй и был сослан в Лочэн, его титул принца никуда не делся. Один только титул ставил его на несколько ступеней выше обычных людей. Если сам принц подтвердит его слова, отцу будет трудно не поверить.
Хай Минъюэ (в теле принца) остановила Тан Цзюньвэя (в теле Хай Минъюэ) и сказала Се Юсиню:
— Господин Се, идите и все устройте. Ваше Высочество прибудет вместе с Юэ'эр.
Она подумала: сопровождать Лю Ин будет не она, а Се Юсинь обещал найти Лу Чэна. Значит, ей не придется утруждаться, можно будет просто воспользоваться плодами чужих трудов. Разве не прекрасно?
Услышав это, Се Юсинь обрадовался, поспешно согласился и удалился все организовывать.
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) был крайне возмущен. Приняв важный вид, он сказал:
— Ты заставляешь Ваше Высочество сопровождать какую-то наложницу! На что это похоже?!
— Это всего лишь встреча. Неужели она тебя съест? Господин Се и подарок принес, и Лу Чэна найти обещал. Я же не могу оттолкнуть человека! — уговаривала его Хай Минъюэ (в теле принца).
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) гневно рассмеялся:
— Я вижу, ты просто хочешь посмеяться надо мной!
Хай Минъюэ (в теле принца) не стала отрицать:
— Если бы мы не поменялись телами, разве Ваше Высочество не отправило бы Юэ'эр на встречу с Лю Ин?
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) промолчал. Раз уж можно было добиться своего чужими руками, он бы, конечно, согласился.
Вскоре пришел слуга пригласить Тан Цзюньвэя (в теле Хай Минъюэ), сообщив, что встреча назначена на час Вэй у Западного озера, чтобы полюбоваться закатом.
Любоваться закатом средь бела дня… Се Юсинь действительно приложил немало усилий…
Хай Минъюэ (в теле принца) чуть ли не силой затолкала Тан Цзюньвэя (в теле Хай Минъюэ) в подготовленную карету, утешила его парой фраз, дала несколько наставлений и напоследок добавила:
— Помни, не пялься на девушку!
— Не дай ей понять, что ты мужчина!
Она была девятихвостой лисой. Любой, кто встречался с ней взглядом, будь то мужчина или женщина, влюблялся в нее. Хотя ее тело сейчас занимал этот смертный, обычный человек, по меркам смертных, не смог бы устоять перед очарованием ее глаз.
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) попытался встать, но Хай Минъюэ (в теле принца) безжалостно опустила занавеску кареты. Она шлепнула лошадь по крупу, и возница тронул с места.
Он приподнял занавеску и высунул голову. Хай Минъюэ (в теле принца) улыбалась и махала ему рукой:
— Поезжай и возвращайся скорее!
— Хай Минъюэ! Ты!!
Хай Минъюэ (в теле принца) потянулась с ленивым изяществом:
— Наконец-то можно поспать!
Карета быстро прибыла к Западному озеру. Лю Ин лично вышла встречать к пристани.
Сегодня Лю Ин была одета в простое белое платье, с легким макияжем и скромной прической. Она выглядела особенно свежо и утонченно.
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) тоже был в белом. Легкая ткань его одежд развевалась на ветру. Его изящные брови были нахмурены, а лицо холодно, что придавало ему оттенок отстраненной гордости.
Лю Ин сдержанно поклонилась, ее лицо залилось румянцем:
— Ин'эр уже думала, что супруга принца не приедет.
Встреча с Тан Цзюньвэем (в теле Хай Минъюэ) и Хай Минъюэ (в теле принца) прошлой ночью в такой неловкой обстановке вызвала у нее сильное чувство стыда и неполноценности. Она боялась, что Хай Минъюэ (в теле которой был Тан Цзюньвэй) сочтет ее развратной женщиной и побрезгует встретиться с ней. Увидев подъезжающую карету, она несказанно обрадовалась. Ее лицо выражало смесь смущения и счастья, как у наивного ребенка.
Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) лишь слегка кивнул, всем своим видом показывая отчужденность.
Лю Ин, напротив, улыбнулась и жестом пригласила его пройти. Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) кашлянул и, заложив руки за спину, неохотно ступил в лодку.
Они сели в лодку.
Лодочник отвязал якорь, и по воде пошла рябь.
Лю Ин не удержалась на ногах и чуть не упала в озеро. Тан Цзюньвэй (в теле Хай Минъюэ) успел подхватить ее за тонкую талию. Их взгляды встретились.
Мгновение застыло. Прекрасные пейзажи Западного озера, летящий ивовый пух, легкий ветерок, колышущий спокойную гладь воды легкой рябью.
Его (ее) взгляд был нежным.
Ее взгляд был кокетливо-сердитым.
Изящные фигуры двух женщин придавали этому прекрасному озеру особое очарование.
(Нет комментариев)
|
|
|
|