Решение

Решение

Увидев тяжелораненого Фу Цуншэня, Юй Си сначала подумала, что обозналась.

Они расстались всего два дня назад, а теперь он выглядел таким жалким. Фу Цуншэнь дышал еле-еле, его грудь едва заметно поднималась и опускалась. Юй Си инстинктивно позвала юношу, который шёл следом.

— Скорее, помогите!

Юноша в розовом одеянии, теребя край одежды, медленно подошёл. Юй Си снова крикнула ему, и вместе они помогли Фу Цуншэню подняться и сесть.

Фу Цуншэнь был без сознания. Несмотря на кажущуюся хрупкость учёного, он был довольно тяжёлым, и им с трудом удалось его поднять, особенно Юй Си, которая была невысокого роста. Юноша, поддерживая Фу Цуншэня под руку, изо всех сил старался ему помочь.

Усадив Фу Цуншэня, они оба перевели дух.

— Это твой друг? — спросил юноша, указывая на Фу Цуншэня.

Юй Си и юноша встретились случайно. После того, как возница увёз её на несколько ли от гостиницы, Юй Си сбежала и наткнулась на группу хулиганов. Этот юноша спас её, сам при этом получив несколько ударов.

Когда хулиганы наконец ушли, юноша, не обращая внимания на Юй Си, хотел было уйти, но она остановила его, чувствуя глубокую благодарность.

— Спасибо тебе за помощь, — поблагодарила Юй Си юношу.

— Я просто не хотел, чтобы эти люди снова обижали невинных. Я спас тебя мимоходом, ничего особенного, — холодно ответил юноша.

Он снова собрался уходить, но Юй Си не могла его отпустить. Одежда юноши была изорвана, и она, оценив ситуацию, снова остановила его. — Ты спас меня, и я хочу отблагодарить тебя. У меня сейчас с собой нет денег, но ты можешь пойти со мной к... — Юй Си запнулась, вспомнив о статусе Фу Цуншэня. Она не могла сказать «к моему деверю», это звучало бы странно. Поэтому она перефразировала: — ...к моему другу.

Юноша с подозрением посмотрел на Юй Си. Если бы не её хрупкий вид и одежда богатой госпожи, он бы решил, что она похитительница детей. Он долго колебался, пока Юй Си неподвижно смотрела на него. В конце концов, он кивнул.

— Хорошо, я пойду с тобой... Но должен предупредить, что, как только мы найдём твоего друга, я уйду. Я иду с тобой не ради награды, а чтобы помочь тебе выбраться отсюда. В этих местах много хулиганов, которые только и ищут, кого бы обидеть. Ты слабая девушка, тебе с ними не справиться.

Юй Си поняла, что, несмотря на холодность и отстранённость, юноша был добрым человеком. Они были едва знакомы, а он так старался ей помочь.

Юй Си, тронутая его добротой, решила идти с ним. Во время драки с хулиганами одежда юноши порвалась, и теперь он выглядел не очень прилично. Юй Си достала из узелка, который ей дал Фу Цуншэнь, относительно скромное платье. Но даже оно было слишком ярким, украшенным мелкими цветами.

Юй Си уже поражалась вкусу Фу Цуншэня, а теперь, держа в руках это платье и встречаясь с недоверчивым и неприязненным взглядом юноши, она молча подавила вздох и с улыбкой предложила:

— Давай это... Просто чтобы согреться. Здесь мало людей, никто тебя не узнает.

Юноша всё ещё сопротивлялся, но Юй Си, действуя быстро и решительно, уговорила его переодеться.

Юноша долго возился, прежде чем наконец надел платье. Юй Си посмотрела на него, вытерла ему лицо снегом и распустила волосы. Теперь он и правда был похож на девушку.

Юноша выглядел так, словно попал в ад, но ему не удалось вырваться из «когтей» Юй Си. Всю дорогу они шутили и шли в том направлении, которое указал Фу Цуншэнь.

Юй Си никак не ожидала, что, заблудившись, они случайно наткнутся на Фу Цуншэня. Но сейчас он был в ужасном состоянии. Осмотрев его, Юй Си обнаружила, что он весь покрыт ранами.

— Если ему срочно не найти врача, раны могут воспалиться, и он не выживет, — с беспокойством сказал юноша.

Услышав его слова, Юй Си замерла. Она погрузилась в раздумья.

Она вдруг вспомнила кое-что важное. Попав в эту книгу, она не помнила всех деталей, но знала, что у неё с Фу Цуншэнем были плохие отношения, и он всегда относился к ней с подозрением.

Мало того, что прежняя Юй Си плохо обращалась с Фу Цуншэнем, он ещё и подозревал её в измене. Юй Си, попавшая в этот мир, не знала, правда ли это, но для Фу Цуншэня она была той самой прежней Юй Си — легкомысленной и ветреной женщиной.

Если Фу Цуншэнь, как и было предсказано в книге, станет могущественным чиновником, её ждёт только смерть.

Подумав об этом, Юй Си растерялась. Если бы она была эгоисткой, то сейчас просто оставила бы Фу Цуншэня умирать, и тогда никто бы больше её не беспокоил. Это было бы лучшим решением.

Но оставить человека умирать... Для Юй Си, человека из современного мира, это было бы слишком жестоко.

Она разрывалась между собственным желанием выжить и жизнью другого человека.

Юй Си сжала кулаки. Юноша смотрел на неё, не понимая, почему она вдруг замолчала. Её лицо выражало тревогу и сомнение, и это казалось ему странным.

— Если мы не поможем ему, он умрёт, — сказал юноша.

Его слова заставили Юй Си вздрогнуть. Она резко подняла голову и посмотрела на юношу, вспомнив, как недавно он спас её. Она замерла.

Даже совершенно незнакомый человек спас ей жизнь, а она провела с Фу Цуншэнем несколько дней. Отбросив все остальные мысли, она вдруг поняла, что оставить его умирать — бесчеловечно.

Юй Си наконец отбросила все сомнения и вместе с юношей с трудом вытащила Фу Цуншэня из леса. Она решила, что, спасая его, она, по крайней мере, не будет жалеть об этом всю свою жизнь. Даже если Фу Цуншэнь потом захочет отомстить ей, он должен будет помнить о том, что она спасла его.

Впереди было ещё много времени. Если Юй Си сможет помириться с Фу Цуншэнем до того, как он станет могущественным чиновником, и развеять его ненависть, она сможет выжить.

*

Юй Си и юноша, приложив неимоверные усилия, вынесли Фу Цуншэня из леса. После долгих скитаний они наконец нашли небольшую деревню.

Юноша, покинувший родные места, просил милостыню по дороге и прожил в той местности, где спас Юй Си, всего месяц, поэтому не очень хорошо её знал. Но он был вежлив в общении, и с его помощью Юй Си, заплатив несколько медных монет, смогла найти приют для них троих в доме фермера. Они представились братом и сёстрами.

Раны Фу Цуншэня были очень серьёзными. В доме фермера жили три поколения — шесть человек. К счастью, у них было много лекарственных трав. Двое стариков помогли Юй Си обработать раны Фу Цуншэня и наложили на них толстый слой целебных трав.

— Дедушка, его раны такие серьёзные, он выживет? — Юй Си всё это время не находила себе места, боясь, что Фу Цуншэнь умрёт.

Старик вытер руки от трав и налил Юй Си чашку воды. — Честно говоря, его раны очень серьёзные. На него напал дикий волк, а когти у волков нечистые. Раны глубокие, до кости. Если он не очнётся до завтрашнего утра, боюсь, его уже не спасти...

Сказав это, старик ушёл. Юй Си молча смотрела на Фу Цуншэня. Он всё ещё был без сознания, почти не дышал. Юй Си несколько раз подносила руку к его носу, проверяя, жив ли он.

Юноша, видя её беспокойство, вышел, попросил у старика миску рисовой каши и принёс её Юй Си. — Не волнуйся так сильно. Всё в руках судьбы. Если небеса решили забрать его жизнь, мы бы не встретили его...

— И дедушка ведь сказал, что у него сильная воля к жизни. Он сражался с волком и выжил, это его судьба. Раз он не умер тогда, то теперь, когда его спасли, тем более не умрёт.

Юноша продолжал успокаивать её, но Юй Си почти не реагировала. В отличие от него, она была из современного мира и знала, что в древние времена, при низком уровне медицины, даже небольшая рана могла привести к смерти от столбняка, не говоря уже о таких серьёзных ранах, как у Фу Цуншэня.

Но беспокойство было бесполезным. Юй Си протянула юноше миску с кашей. — Ты, наверное, давно ничего не ел. Ешь. Я пока посижу с ним, а если он очнётся, позову тебя...

Видя её решимость, юноша взял миску. Он посмотрел на Юй Си, а затем, развернувшись, вышел. Но, едва переступив порог, он услышал, как она позвала его.

— Ци И, спасибо тебе...

В её благодарности было несколько смыслов. Она благодарила его за то, что он спас её, за то, что помог донести Фу Цуншэня, и за то, что, благодаря ему, она не оставила Фу Цуншэня умирать.

Юноша замер на мгновение, а затем вышел.

Юй Си повернулась к без сознания лежащему Фу Цуншэню. С тех пор, как она попала в эту книгу, её главной целью было выжить.

Конечно, она не была виновата в грехах прежней Юй Си. Она ничего не сделала wrong.

Ей было обидно, но судьба распорядилась так. Она не могла изменить свою судьбу, поэтому ей оставалось лишь пытаться изменить настоящее.

Саможаление не было в характере Юй Си. Она смотрела на Фу Цуншэня и чувствовала, как её решимость крепнет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение