Но ее рука была слишком маленькой, и, как ни старалась, она могла лишь наполовину обхватить его ладонь. Поэтому в итоге она схватилась за его пальцы.
— О чем задумались? — спросил Сяо Бинжань, позволяя ей держать свою руку. Его лицо было спокойным и внимательным.
— Я провел здесь почти полгода, столько времени на этом проклятом Северо-западе… Неужели все мои усилия были напрасны?
Ли Минтан не ответила, только смотрела на него, все еще крепко сжимая его пальцы.
— Так что вам снилось? — Сяо Бинжань сел рядом с ней на кровати. В комнате было темно, снаружи — холодно. Он не укрывался одеялом, но его ладонь была теплой.
— Расскажите, и я объясню вам, почему это невозможно.
Ли Минтан показалось, что его слова звучат слишком самоуверенно. Любой другой человек на его месте, столкнувшись с подобной ситуацией, только усилил бы ее страх такими словами. Но тон Сяо Бинжаня был спокойным и располагающим, словно он говорил о каком-то пустяке.
Ли Минтан смотрела ему в глаза. Сяо Бинжань не смотрел на нее. Взволнованная Ли Минтан крепко сжимала его руку, словно спасательный круг. Он был высоким, даже сидя, с широкими плечами. Его голова была слегка откинута назад, он расслабленно опирался на изголовье кровати.
Несмотря на все это… Ли Минтан не хотела рассказывать ему о своих страхах.
Поэтому она лишь осторожно спросила:
— Куда делись стражники?
Сяо Бинжань посмотрел в сторону двери и ответил:
— Смена караула, наверное.
— Им тоже нужно отдыхать. Разве кто-то может стоять на посту двенадцать шичэней подряд?
Ли Минтан снова замолчала.
Сяо Бинжань сидел рядом с ней. Они не прижимались друг к другу, одеяло Ли Минтан не касалось его, но она продолжала держать его за руку.
Ли Минтан чувствовала, что это неправильно, но ей все еще было страшно отпускать его руку. Одеяло, в которое она так долго куталась, не согревало ее, и все ее тело покрылось холодным потом.
К счастью, Сяо Бинжань не отстранился и не выглядел смущенным.
После его слов Ли Минтан показалось, что все дальнейшие объяснения будут бессмысленными.
Она молча смотрела на лунный свет, струящийся по полу, и спросила:
— Сяо Бинжань, мне нужно снова выходить замуж за степняка?
— Нет, — ответил Сяо Бинжань.
Ли Минтан кивнула, чувствуя некоторое облегчение.
— Могу я остаться здесь еще на несколько дней? — услышал Сяо Бинжань ее голос.
— Мне очень понравился ваш лечебный отвар. Я попросила кашу, потому что раньше, когда я болела во дворце, мне давали только ее.
Сяо Бинжань, словно что-то вспомнив, улыбнулся:
— И сушеную редьку?
— Да, сушеная редька вкусная, — ответила Ли Минтан и тоже улыбнулась.
Сяо Бинжань не стал задавать лишних вопросов. Он уже хотел согласиться, как вдруг Ли Минтан добавила:
— Я побуду здесь несколько дней и скоро вернусь во дворец.
Это было официальное обещание, сказанное осторожно, но очень искренне.
Сяо Бинжань помолчал. Ему показалось, что он наконец понял, почему Ли Минтан так холодна с ним.
— Если вы не хотите возвращаться, можете остаться здесь, — он почувствовал, что рука Ли Минтан расслабилась, и посмотрел на нее.
Но Ли Минтан быстро отдернула руку еще до того, как он успел на нее посмотреть. Она решила, что справится сама, спрятала руку под одеяло и потерла ее.
Обнаружив, что без руки Сяо Бинжаня ей не так тепло, она не хотела признавать это и еще сильнее сжалась в комок.
— Почему? — Сяо Бинжань сжал пустую ладонь и услышал ее невнятный голос.
— Потому что вы совершили подвиг, спасли жизни восьми тысяч воинов. Никто не может это игнорировать. — Его слова звучали официально, внушая Ли Минтан чувство надежности и справедливости.
— Но я принцесса. Куда бы я ни бежала, я все равно останусь принцессой… — Ли Минтан вспомнила свой побег во сне и то, как всепоглощающее пламя уничтожило все вокруг.
Сяо Бинжань промолчал.
Ли Минтан продолжала говорить, опустив голову, пока наконец не рассказала о своих страхах. Подняв глаза на Сяо Бинжаня, она обнаружила, что он уснул.
Она потеряла дар речи от возмущения. Прошло довольно много времени, но он так и не проснулся, не почувствовав вины за то, что не дослушал ее. Ли Минтан была очень разочарована!
В гневе она толкнула Сяо Бинжаня. Он легко проснулся и тут же схватил ее за руку.
Словно это был рефлекс.
Она думала, что человек, подобный Сяо Бинжаню, проснувшись, машинально примет ее за убийцу и повалит на землю, но он просто взял ее за руку.
Ли Минтан молчала. Сяо Бинжань посмотрел ей в глаза и отпустил ее руку.
Он ничего не сказал, стянул с кровати одеяло, укрылся им сам и накрыл им Ли Минтан, заботливо подвернув края.
— Ли Минтан, говорите. Я слушаю.
Ли Минтан промолчала.
Сяо Бинжань не стал настаивать, но и сам не сразу уснул.
Вторую половину ночи она спокойно проспала рядом с Сяо Бинжанем.
Вокруг было тихо. Лунный свет, словно вода, лился на землю, тени от бамбука колыхались, струились, окутывая их обоих, словно ночное одеяло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|