Глава 8 (Часть 1)

Сяо Чу, я люблю тебя!

Я смотрела на эти плотно исписанные строчки в дневнике. Сердце сжалось, и я поспешно закрыла его.

В ту ночь, когда я призналась Сяо Чу, я снова и снова писала в дневнике «Сяо Чу» и «Я люблю тебя», словно не могла остановиться, пока не почувствую удовлетворение.

Сяо Чу просто спокойно ответил:

— У меня есть девушка.

Сейчас, вспоминая, я понимаю, насколько я была полна мечтаний, наивно полагая, что смогу завоевать его любовь.

Но я и подумать не могла, что у него уже есть любимая.

Хотя эта любимая была далеко, на другом конце Тихого океана, она крепко держала чувства Сяо Чу.

Телефон на столе мигал. Пришло сообщение. Я открыла его. Это было от Цяо Чуаня: «Я вернулся, выйдешь?»

Я подумала: «Я даже не знаю, куда ты уезжал, как же ты мог вернуться?»

Через несколько минут пришло еще одно сообщение от Цяо Чуаня: «Я скоро буду у твоего дома, готовься!»

Я проигнорировала его, не понимая, что за очередная блажь на него напала. Но не прошло и десяти минут, как телефон зазвонил. Это снова был Цяо Чуань.

— Алло! Я у тебя внизу! Спускайся скорее, пойдем перекусим!

— Ты с приветом? Ты хоть на часы смотрел?

— Какая разница, сколько времени, спускайся скорее! — С этими словами я услышала громкий гудок снизу. Я поспешила на балкон и увидела, как его БМВ все так же вызывающе сверкает в ночи.

— Ладно, подожди, я сейчас спущусь!

Я быстро накрасилась, кое-как собрала волосы в пучок, схватила сумку, накинула длинное пальто и вышла.

Обычно, если я поздно выходила из дома, Су Ай обязательно обзывала меня «заразой», но сегодня было иначе. Су Ай еще не вернулась. Я знала, что ее, должно быть, снова затянули ее третьесортные артисты, и, возможно, она вернется только к тому времени, как мне нужно будет идти на работу.

— Пошли, отведу тебя в одно классное место, новое подземное заведение в Саньюаньли!

— Можно я выберу место? — спросила я.

— Можно, конечно, раз у тебя появилось такое желание! — преувеличенно рассмеялся Цяо Чуань.

— Поезжай к Восточному Мосту Хуэйсинь, там есть кафе «Резное Время».

У Цяо Чуаня появилось лукавое выражение лица. — Что? Наконец-то у тебя появились ко мне чувства? Хочешь свидания наедине, да еще и выбрала такое место, подходящее для студенческих парочек.

— Просто сегодня вспомнила это место, вот и захотелось посидеть там.

— Ты… вспомнила Ли Сы? — Цяо Чуань гнал машину с бешеной скоростью, как всегда.

— Цяо Чуань, ты хочешь поговорить со мной о Ли Сы? — тихо спросила я, боясь, что Цяо Чуань разозлится. Такой несдержанный мужчина, если разойдется, может быть трудно остановить.

— Тебе мало смотреть на его рекламу каждый день? — саркастически сказал Цяо Чуань. Похоже, он видел тот огромный рекламный щит с прокладками, где был Сяо Чу.

— Цяо Чуань…

— Раз уж ты хочешь услышать его историю, то мы не можем поехать в место, где у вас есть воспоминания… — сказал Цяо Чуань и резко повернул руль, не обращая внимания ни на что, развернув машину. — О его делах можно говорить только на моей территории.

Войдя в COCO, я первым делом почувствовала, что оглохла, а вторым — что это место совсем не подходит для разговоров.

Похоже, Цяо Чуань и не собирался слушать, что я скажу. Он бросил мое пальто и сумку в камеру хранения. Я остолбенела, увидев, как официантка приветливо улыбнулась ему.

— Эм… а ты не возьмешь номерок? — Что, если официантка перепутает мои вещи с чужими?

— Я VIP.

Цяо Чуань потащил меня в одну из кабинок. Там уже собралось много людей. Оказалось, это была не встреча только для нас двоих, а вечеринка, которую он заранее договорился провести с друзьями.

Я сразу увидела знакомое лицо. Ли Ди, в темно-зеленой футболке, поднял голову и помахал мне.

Цяо Чуань нахмурился, прошел мимо Ли Ди, ведя меня прямо в угол. Он был необычайно груб.

Но тут подошел кто-то, кто не видел очевидного. Красавица в ципао с высоким разрезом, обнажающим белую ногу, прислонилась к Цяо Чуаню. — Именинник опоздал, может, стоит выпить пару штрафных? — сказала она, подняв стакан виски. Неожиданно Цяо Чуань тут же взял его и выпил залпом.

Обычно он сначала заставлял того, кто предлагает тост, выпить два стакана самому.

Красавица, видя, что он ведет себя необычно, немного удивилась. Она хорошо знала, что этот мужчина — вечный ребенок. Несмотря на внешнюю суровость, внутри он был хрупким, как дитя. Сегодня наверняка случилось что-то, что его расстроило.

Затем она посмотрела на меня, стоявшую рядом с таким же унылым лицом. Теперь она все поняла, поджала губы, мило улыбнулась и пересела с колен Цяо Чуаня на диван, прижавшись ко мне.

— Сестренка, кажется, мы уже виделись, да?

Красавица изящной рукой погладила меня по волосам, отчего у меня пробежал холодок. Увидев это, она улыбнулась: — Какая ты, оказывается, своеобразная красавица. Спой со мной песню, чтобы поздравить Цяо Чуаня с днем рождения.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы сообразить: — Цяо Чуань, сегодня твой день рождения?

Цяо Чуань не обратил на меня внимания. Он нетерпеливо вытащил сигарету из пачки, зажигалка вспыхнула синим пламенем, и он глубоко затянулся.

— Давай покурим кальян, это круто! — Красавица, извиваясь, встала, взяла со стола трубку от чего-то похожего на старинный сосуд и протянула Цяо Чуаню. Цяо Чуань глухо покачал головой, не выражая никаких эмоций.

Красавица что-то поняла, сама затянулась, выпустила облако дыма и рассмеялась еще веселее, сказав мне: — Сегодня день рождения Цяо Чуаня, давай мы, две сестренки, споем ему песню «С днем рождения»!

Я интроверт. Чем активнее люди вокруг, тем больше я замыкаюсь. Так что я просто сидела в смущении.

— Я спою с тобой.

Раздался чистый мужской голос.

— Ого, неужели Маленький Ли запал на девчонку Цяо Чуаня!

Ли Ди улыбнулся, обнял красавицу за талию и сказал: — Не то чтобы я запал, просто она с нами не знакома, не то что ты, которая оживляется в компании.

Красавица вырвалась из его объятий: — Девушка Цяо Чуаня, естественно, друг для всех. Правда, Цяо Чуань?

Цяо Чуань глухо произнес: — Она не моя девушка.

Я благодарно взглянула на Цяо Чуаня, но увидела в его глазах тоску. Этот мужчина, обычно высокомерный, как петух, теперь сидел, окутанный клубами дыма, и его унылое выражение лица выдавало печаль в его сердце.

Сегодня его день рождения, он Стрелец.

Я поджала губы: кто же виноват, что он не сказал мне, что у него сегодня день рождения? День рождения нужно проводить с друзьями, зачем тащить меня сюда, я же наверняка испорчу ему праздник!

Цяо Чуань выпил еще два стакана виски и продолжил: — Цзо Лань, скоро придет Ли Сы. Ты ведь хотела с ним поговорить? Ты ведь хотела возобновить ваши отношения? Вот зачем я привел тебя сюда сегодня! Ли Ди, скажи ей, скажи этой женщине, как сильно Ли Сы до сих пор думает о ней, как сильно он хочет ее увидеть? Ну же, ты же рупор! Передай ей все, что на сердце у Ли Сы!

Он выкрикнул это почти сорванным голосом. Все в комнате остолбенели. Никто никогда не видел Цяо Чуаня таким ненормальным.

Ли Ди хотел что-то сказать, но смущенно покачал головой и вернулся на свое место, бросив на меня виноватую улыбку.

Он понял, что в словах Цяо Чуаня был скрытый смысл, который тот выплеснул из-за опьянения. Это также дало Ли Ди возможность выйти из неловкой ситуации, чтобы не испортить дружбу.

Я же была сильно потрясена. Услышав, что придет Ли Сы, сначала опешила, затем на две-три секунды обрадовалась, а потом тут же погрузилась в чувство унижения.

— Цяо Чуань, почему ты меня любишь?! Я не понимаю, что ты во мне нашел? Я совсем тебя не знаю, и ты меня не знаешь. Может, хватит уже?

— Убирайся! Убирайся отсюда, я не хочу тебя больше видеть! — Цяо Чуань вдруг взорвался и начал кричать на меня.

От его слов мое лицо побледнело от злости. Меня еще никогда так не оскорбляли при всех. Я опустила голову и бросилась к двери кабинки под взглядами всех присутствующих.

Кто-то снаружи повернул ручку двери, и в моем поле зрения появился высокий силуэт. Самый знакомый незнакомец снова предстал передо мной.

Я мельком взглянула на женщину, которую обнимал Сяо Чу. Опять другая. Не та, что была в прошлый раз в клубе. На этот раз азиатка.

Я отвернулась и бросилась через оживленный танцпол. Глаза были краснее, чем у кролика.

Подойдя к камере хранения, я громко сказала девушке, какие вещи мне нужны. Но девушка лишь улыбнулась мне и покачала головой, давая понять, что, хотя вещи и мои, их должен забрать VIP-клиент, чтобы ничего не перепутать.

Настроение испортилось, а грохочущая музыка только усиливала раздражение. Мне захотелось разразиться бранью. Сейчас мне было все равно, кто посмеет обидеть такую барышню, как я, мне просто жить не хотелось!

— Будьте добры, принесите ее вещи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение