Глава 2 (Часть 2)

Охранник посмотрел на нас троих, полных ожидания, с трудом нахмурился, что-то тихо сказал в рацию, а затем, расслабив брови, пропустил нас внутрь.

— Братец, ты такой хороший! — Су Ай изо всех сил хлопнула охранника по плечу.

Охранник тоже рассмеялся: — Ты меня раскусила!

Пока мы шли, Су Ай прошептала мне на ухо: — Этот охранник так забавно говорит. Я запомнила. Теперь, когда мне будут говорить «ты такая хорошая» или «ты такая красивая», я буду знать, что ответить.

Я неопределенно улыбнулась: — Теперь и у меня будет еще одна остроумная фраза для моих рассказов в интернете.

Мы сели прямо за Сяо Чу. Су Ай, казалось, была против, но не смогла устоять перед настойчивостью Линь Мо, поэтому мы остались здесь.

Едва мы сели, началось второе отделение концерта, и сразу с кульминации.

На сцену вышел большой Тоторо с маленьким Тоторо, и музыка грянула с новой силой. Единственный раз за весь концерт были задействованы все инструменты на сцене.

Хотя все исполнители на сцене были взрослыми, под такую веселую музыку они невольно начали слегка покачиваться в такт.

Несколько женщин-музыкантов повернули головы, чтобы взглянуть на экран. Слова о том, что сказки Миядзаки не имеют возрастных ограничений, снова подтвердились.

Я увидела, как правая рука Сяо Чу быстро и легко отстукивает ритм на футляре скрипки, совпадающий с ритмом музыки Тоторо.

Оказывается, он играет не только на скрипке, но и на пианино. Такая гибкость пальцев достигается не за год или два.

Это заставило меня еще больше заинтересоваться этим парнем. За мои шестнадцать лет жизни я, кажется, никогда не встречала такого выдающегося юношу — спокойного, элегантного, так сильно отличающегося от тех парней, которые бесцельно слоняются по улицам и болтают чепуху.

Концерт завершился композицией из «Небесного замка Лапута».

На сцену вышла меццо-сопрано в ярко-желтом вечернем платье, с высокой прической и ярким макияжем, и запела на японском.

В руке, державшей микрофон, была зажата красная роза, придававшая ей нотку очарования. Голос был сильным и красивым. Сяо Чу слушал с улыбкой до самого конца.

Аплодисменты долго не смолкали. Певица сошла со сцены и подошла к Сяо Чу.

Через сиденья первого ряда она протянула правую руку и подарила ему розу: — Спасибо, что пришли на этот концерт и остались до самого конца.

Сяо Чу не ожидал такого поворота. Его лицо вспыхнуло, он смущенно принял розу и, не оборачиваясь посмотреть, кто сидит сзади, передал ее назад.

Сзади сидела я.

Вспоминая этот момент годы спустя, я чувствую легкую боль. С самого первого нашего пересечения он не обращал на меня внимания.

В его жизни я была всего лишь случайной прохожей, без которой можно обойтись.

А в моей жизни он уже успел пустить глубокие корни.

Держа розу, я была в смятении. Услышав новую волну аплодисментов, я сунула розу Су Ай и опустила голову, желая спрятать лицо в коленях.

Меццо-сопрано уже вернулась на сцену, очаровательно улыбнулась нам, а затем глубоко поклонилась всей аудитории и под аплодисменты и крики «браво» удалилась вместе с музыкантами.

Зрители тоже начали разбегаться кто куда, оставляя за собой пустую сцену.

Инструменты тихо стояли на своих местах, ожидая, когда их уберут, или следующего выступления. Казалось, здесь не осталось и следа от прошедшего концерта.

Сцена была пуста, зрительный зал чист. Единственным напоминанием осталась роза в руках Су Ай, источавшая нежный аромат.

Су Ай подбежала к выходу, увидела того самого охранника и, улыбаясь, отдала ему розу: — Большое спасибо за сегодня.

— Не за что. Кто ж устоит перед такой милашкой, — снова сострил охранник.

— Ой-ой, ты меня раскусил! — Су Ай тут же применила его же фразу, и они оба рассмеялись.

Мой взгляд следовал за Сяо Чу.

Он встал, надел футляр со скрипкой на спину, достал из кармана длинный провод наушников, вставил их в уши и все так же медленно вышел из концертного зала, постепенно растворяясь в толпе и исчезая из моего расплывчатого поля зрения.

Мне хотелось знать, какую музыку он слушает. Есть ли в его MP3-плеере песни Дзё Хисаиси?

В этот момент Су Ай обняла меня за шею и крепко поцеловала в щеку: — Милая Цзо Лань, хватит смотреть, глаза уже вываливаются! Неужели любовь с первого взгляда?

— Сяо Чу — не твой вариант. У него уже есть девушка, они друзья детства, сейчас она учится за границей.

Я скорчила Су Ай гримасу «только ты все знаешь»: — Оказывается, ты еще большая сплетница, чем Линь Мо!

— Кто сказал, что я смотрела на Сяо Чу? Кто сказал? Ты сказала? А где роза? Ты что, призналась в любви охраннику?

— Да, охранник очень симпатичный, к тому же с юмором. Гораздо живее, чем Сяо Чу.

— Тогда зачем ты на него так влюбленно смотрела? — я закатила глаза, глядя на Су Ай.

— Можно любоваться издалека, но не подходить близко. Он тоже не мой вариант, так что просто посмотреть — и хватит. Я не буду его трогать.

Я прокрутила слова Су Ай в голове. Мне было трудно поверить, что эта женщина, обычно не говорящая ничего серьезного, вдруг выдала такую мудрую фразу.

Когда я снова посмотрела в ту сторону, где исчез Сяо Чу, толпа уже рассеялась.

Внутри стало как-то пусто. Мне показалось, что у меня поднимается температура, и я поторопила Су Ай и Линь Мо возвращаться в общежитие.

После этой встречи я увидела Сяо Чу снова только во втором классе старшей школы. Кто бы мог подумать, что он уже оставил такой глубокий след в моем сердце, что при второй встрече я сразу же влюблюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение