Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Я подняла голову, глядя на рекламный щит напротив. Надпись, сделанная словно от руки, гласила: «Самое Прекрасное, что у Меня Есть – ЛЮБЛЮ ТЕБЯ». Мужчина на плакате соблазнительно улыбался мне.

В моих воспоминаниях он всегда улыбался легко и беззаботно. Когда у него появилось такое фальшивое и преувеличенное выражение лица?

— Цзо Лань, ты меня вообще слушаешь? — голос в телефонной трубке был почти криком. Я очнулась и поспешно извинилась.

— О чем ты задумалась? — фыркнула Ли Мяожань. — Как продвигается твой общий план по проекту «365 Рождественских Платьев»? Завтра председатель совета директоров «Ваньшэн» лично приедет в компанию, чтобы проверить его. Мы дали тебе столько времени на свободную работу, не подведи нас, иначе...

Хотя мы не виделись лично, я все равно представила, как Ли Мяожань изображает жест перерезания горла на том конце провода. Я промычала что-то невнятное.

— Я не уверена, что все идеально, но я сделала все возможное.

— Ну давай, старайся. Ты уже охмурила того богатого парня?

— Мы расстались. На прошлой неделе.

— Как расстались?! — Ли Мяожань взвизгнула, похоже, ее совсем не устраивал такой финал. — Цзо Лань, ты даешь! Даже богача не смогла удержать, настоящая дура!

Я притворно покорно ответила: — Ага-ага, в следующий раз, в следующий раз удержу!

— Какой еще следующий раз? Не морочь мне голову! Похоже, мне нужно как следует тебя просветить. Сейчас на свете мало хороших мужчин, все приличные уже заняты. А те немногие, что остались, нужно хватать обеими руками, иначе после тридцати, какой бы молодой и красивой ты ни была, ни один хороший мужчина на тебя не посмотрит. Двадцать с небольшим лет решают всю жизнь женщины!

Ли Мяожань снова начала свою лекцию. Я вздохнула, еще раз взглянула на Сяо Чу, а потом вернулась в комнату, закрыла балконную дверь. «Отныне Сяо — лишь прохожий», — вдруг промелькнуло у меня в голове.

Хороший мужчина… разве он может быть моим?

— Ладно, не буду тебя отвлекать. Доделывай эскизы, а потом снова пойдем на свидание вслепую!

Я была в отчаянии.

Положив трубку, я подошла к рабочему столу и уставилась на эскизы.

«Ваньшэн», сеть универмагов с отличной репутацией среди городских модниц, решила обратиться в нашу дизайнерскую компанию и принесла с собой огромный, немыслимый заказ — «365 Рождественских Платьев для Девочек».

Это был первый раз, когда «Ваньшэн» выбрала китайскую дизайнерскую компанию для создания коллекции, ориентированной на покупателей со средним и низким уровнем дохода. С середины года об этом писали во всех газетах и журналах, что вызвало немалый резонанс в мире моды.

Только вот, кроме громких заявлений, никто не видел, чтобы «Ваньшэн» заключила контракт с какой-либо компанией, поэтому поползли слухи. Одни говорили, что «Ваньшэн» просто пиарится, другие — что у них упали акции за рубежом, и они все силы бросили на борьбу с финансовым кризисом, поэтому отложили проект.

Версий было множество, но «Ваньшэн» никак не реагировала на сплетни, молча продолжая поиски подходящей компании.

Наша «Швейная Компания Хуашан» два года назад тоже специализировалась на международном дизайне одежды. Я пришла сюда после выпуска, впечатлившись ее репутацией, но потом обнаружила, что на самом деле компания уже три года не получала крупных заказов на дизайн и превратилась из дизайнерской в производственную.

К счастью, даже дохлая верблюдица больше лошади. Генеральный директор Шэнь терпеливо ждал своего часа, чтобы вернуть компании былую славу.

Поэтому он лично контролировал каждый дизайн-проект и никогда не считал прибыль от производства одежды чем-то, чем стоит хвастаться.

Возможность сотрудничества с «Ваньшэн» привела генерального директора Шэня в восторг. Пятидесятилетний мужчина словно помолодел на тридцать лет, он сиял энергией и больше не ходил с вечно хмурым лицом, как раньше, а заряжал всю компанию бодростью.

В условиях экономического кризиса сотрудничество с «Ваньшэн» было для «Хуашан» настоящим подарком судьбы.

Но поймать этот подарок и не дать другим его ухватить — тоже задача не из легких.

Генеральный директор Шэнь призвал все три отдела дизайна выложиться на полную, чтобы получить этот заказ. Именно поэтому у меня была возможность больше недели работать дома в свободном графике.

Хотя это и называлось «свободной работой», я уставала даже больше, чем в офисе. Однажды я работала до рассвета и только собралась отдохнуть, как позвонил генеральный директор Шэнь, чтобы обсудить со мной свои новые идеи. После разговора сон как рукой сняло.

Впрочем, мне нравилось такое чувство. Это была моя первая настоящая дизайнерская работа, поэтому я, конечно же, вкладывала в нее все свои силы.

К тому же недавнее расставание с Цяо Чуанем оставило пустоту в моем сердце, и у меня появилось больше свободного времени.

После расставания я все же немного переживала. В конце концов, мы общались довольно долго, я считала его близким другом, поэтому после разрыва мне его немного не хватало.

Я старалась убедить себя, что не влюбилась в него, просто привыкла к нему и теперь скучала, как скучают по своим питомцам, даже если это просто кошки или собаки, не говоря уже о людях.

К счастью, появился этот проект с «Ваньшэн», который позволил мне полностью погрузиться в работу и отвлечься от мыслей о нем.

Жизнь без него тоже была насыщенной и интересной. Что ж, работа больше подходит мне, Козерогу, чем любовные переживания.

В день решающей встречи в конференц-зале царила гнетущая атмосфера. Все сидели с мрачными лицами, кроме генерального директора Шэня. Хотя на его лбу выступили капельки пота, он спокойно и уверенно представлял главному дизайнеру «Ваньшэн» каждый эскиз, объясняя его концепцию.

Вот только главный дизайнер «Ваньшэн», хоть и была молодой, держалась очень строго и даже не пыталась улыбнуться. Она критиковала каждый эскиз, а генеральный директор Шэнь лишь натянуто улыбался в ответ. Но те, кто хорошо его знал, понимали, что после встречи он обрушит на всех свой гнев.

В глазах сотрудников «Хуашан» генеральный директор Шэнь был хорошим руководителем. Если он одобрял проект, то в случае проблем брал всю ответственность на себя, никогда не перекладывая ее на подчиненных.

Видя, как один за другим дизайн-проекты «365 Рождественских Платьев» безжалостно отвергаются представителями «Ваньшэн», даже не дойдя до председателя совета директоров, генеральный директор Шэнь не мог не испытывать гнева.

— Господин председатель, в каждом дизайн-проекте есть что-то новое, но они не слишком оригинальны. Может быть, вы сами на них взглянете? — произнес главный дизайнер. После этих слов генеральный директор Шэнь, наконец, смог выдохнуть с облегчением. Критика критикой, но докладывала руководству она вполне объективно.

— Правда? — молодой председатель нахмурился, его глаза превратились в узкие щелочки. — Покажите мне ее эскизы.

Главный дизайнер задумчиво помолчала, а затем вытащила из папки несколько листов и передала председателю.

Это был проект под названием «Маленькая Принцесса». Эскизы были выполнены в европейском стиле, с акцентом на роскошь и изысканность.

Увидев их, председатель совета директоров «Ваньшэн» улыбнулся и сказал генеральному директору Шэню: — Пусть сама Цзо Лань представит свою концепцию.

Едва войдя, я встретилась с его пристальным взглядом. Он смотрел на меня, сдерживая улыбку, правый уголок губ был слегка приподнят, как у озорного ребенка, задумавшего какую-то шалость.

Кто же это мог быть, если не Цяо Чуань?

Я опешила. Этот высокий, красивый мужчина, сидящий во главе стола, этот мужчина, приехавший обсуждать дела с нашей компанией, был Цяо Чуань!

Ли Мяожань, которой поручили найти Цзо Лань, тоже была ошарашена. Она быстро вышла из конференц-зала, проклиная все на свете. Такая важная встреча, а генеральный директор Шэнь забыл о главной звезде компании, Цзо Лань?

— Цзо Лань, как раз вовремя! Ты сама сможешь лучше всего представить свои эскизы! — радостно сказал, вставая, генеральный директор Шэнь.

Только сев, я заметила еще одно знакомое лицо. Тот, кто открыл мои запечатанные воспоминания, смотрел на меня, слегка нахмурившись.

— Ли Ди?

— Здравствуйте, Цзо Лань. Я руководитель проекта «365 Рождественских Платьев», — Ли Ди приветливо улыбнулся и поздоровался со мной.

Я нахмурилась, не зная, чего ожидать.

Цяо Чуань поднял на меня глаза. Наверняка он думал, что эта девушка стала еще больше похожа на лисичку, похудев еще больше за те несколько дней, что без сна и отдыха рисовала эти эскизы.

Цяо Чуань молчал. Ли Ди спросил: — Будут ли покупатели со средним и низким уровнем дохода носить такие роскошные платья?

Я поймала ободряющий взгляд генерального директора Шэня и повторила то, что говорила ему сегодня утром: — Каждая девушка мечтает быть принцессой, даже Золушка. Я считаю, что мы можем создать коллекцию роскошных платьев по низкой цене, чтобы каждая девушка могла почувствовать себя маленькой принцессой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение