Вернувшись в усадьбу, Вань Цзи увидела, что Чжоу Цун Линь только что переступил порог.
Да Хуан, виляя хвостом, чинно сидел у ворот. Заметив хозяина, он радостно бросился ему навстречу.
Да Хэй открыл глаза и неспешно последовал за ними.
Госпожа Чжоу, опираясь на руку Вань Цзи, встретила сына с натянутой улыбкой:
— Хорошо повеселился сегодня?
Чжоу Цун Линь лениво улыбнулся:
— Нормально.
Все познается в сравнении. Почему у других дети такие хорошие, а ее собственный сын ни на что не годится?
Госпожа Чжоу шла вперед, Чжоу Цун Линь — рядом с ней. Она бросила на него взгляд:
— Не знаю, как Вань Цзи терпит твой характер.
Чжоу Цун Линь посмотрел на молчащую Вань Цзи и, подняв брови, сказал:
— Я и сам его не выношу, — медленно произнес он, — но ничего не могу с собой поделать.
Госпожа Чжоу вдруг что-то вспомнила, остановилась и сказала Вань Цзи:
— Сходи в мои покои и принеси немного «Девяти вишневых благовоний». Отнеси их в комнату господина.
Вань Цзи поклонилась, принимая приказ, и направилась во внутренний двор.
— А ты иди за мной, — госпожа Чжоу пошла вперед, не глядя на Чжоу Цун Линя.
Они прошли через передний двор, миновали Висячие цветочные ворота, пересекли галерею.
Госпожа Чжоу остановилась у пруда, ее взгляд был устремлен на каменную горку:
— Ты знаком с Шэнь Хуайбаем?
Чжоу Цун Линь не сразу вспомнил, о ком идет речь. Помолчав, он спросил:
— Вы имеете в виду Шэнь Хуайбая из Министерства чиновников?
Госпожа Чжоу кивнула:
— Что ты о нем скажешь?
— Говорят, он честный и неподкупный чиновник, — небрежно ответил Чжоу Цун Линь.
Госпожа Чжоу посмотрела на него:
— Я спрашиваю о его характере, а не о его работе.
Чжоу Цун Линь усмехнулся:
— Я с ним даже не знаком. Как я могу что-то о нем сказать? Мне нужно сначала разузнать.
В пруду журчала вода. Госпожа Чжоу понизила голос:
— Тогда разузнай.
Чжоу Цун Линь не придал этому значения и спросил:
— А зачем он вам?
Госпожа Чжоу и сама была в смятении. Хотя она хорошо ладила с госпожой Шэнь, о Шэнь Хуайбае она почти ничего не знала.
Она отмахнулась от него:
— Тебе-то что? Просто сделай, как я сказала.
— Хорошо, мать, — ответил он.
Чжоу Цун Линь не понимал, что случилось с его матерью сегодня, почему она такая раздражительная.
Он отогнал эти мысли и пошел искать Вань Цзи.
Вань Цзи отнесла благовония и уже собиралась вернуться в свои покои, как вдруг Чжоу Цун Линь окликнул ее:
— Что интересного было сегодня в храме?
Вань Цзи задумалась. На самом деле, ничего особенного не было. Она честно ответила:
— Госпожа встретила госпожу Шэнь и господина Шэня.
Чжоу Цун Линь почесал подбородок:
— И все?
Она покачала головой.
Начинало темнеть. Чжоу Цун Линь вдруг спросил:
— Ты видела этого Шэнь Хуайбая?
Вань Цзи показалось, или в его глазах действительно мелькнуло что-то необычное? Она ответила:
— Видела.
— И как он выглядит? — спросил он.
Если бы он не спросил, Вань Цзи бы и в голову не пришло сравнивать Шэнь Хуайбая с ним.
Шэнь Хуайбай был красивым и утонченным, а Чжоу Цун Линь — дерзким и необузданным. Их невозможно было сравнивать.
Она опустила глаза и спокойно ответила:
— Ничего особенного.
Чжоу Цун Линь тут же перевел ее слова по-своему:
— Значит, очень даже ничего.
— Он говорил с тобой? — спросил он, наклонившись к ней.
Какая разница, говорил он с ней или нет? И потом, как служанка могла разговаривать с молодым господином?
Вань Цзи не понимала, о чем он думает, и с бесстрастным лицом ответила:
— Нет.
Какая-то мысль промелькнула в голове Чжоу Цун Линя и исчезла. Он выпрямился и бросил на нее взгляд:
— А почему ты не спросишь, как провел время я?
Настроение господина менялось так быстро, что было трудно угадать, о чем он думает.
— А вы как провели время сегодня? — послушно спросила Вань Цзи.
Господин Чжоу остался доволен. Он улыбнулся, приподняв уголки губ:
— Жаль, что ты не пошла с нами. У Сяо Наньянь действительно прекрасный голос.
Вот, значит, чего он добивался.
Вань Цзи слегка улыбнулась и ответила:
— Рабе не посчастливилось.
Столица, город у подножия императора, была, безусловно, процветающим местом.
Особенно это касалось театральных представлений и музыкальных выступлений. Священный предок-император очень любил их, поэтому это искусство быстро развивалось.
Сейчас самым известным был Сяо Наньянь из Музыкальной башни. Он обладал непревзойденным певческим талантом, а кроме того, был красив и статен.
Был только один нюанс: по слухам, он был мужчиной, предпочитающим мужчин.
Вань Цзи еще не видела этого знаменитого Сяо Наньяня и не знала, правда ли то, что о нем говорят.
Словно прочитав ее мысли, Чжоу Цун Линь придвинулся к ней так близко, что они почти соприкасались:
— Думаешь о его… наклонностях?
Когда Чжоу Цун Линь приблизился, Вань Цзи почувствовала знакомый аромат его благовоний. Он не любил сильные запахи, предпочитая легкие и ненавязчивые.
— Вы знаете? — удивленно спросила Вань Цзи, забыв обо всем на свете.
Чжоу Цун Линь был выше ее. Он смотрел на нее сверху вниз, а она — снизу вверх.
Юй Ань пришел искать собак и, подойдя ко двору, увидел эту сцену. Его сердце екнуло. Не смея издать ни звука, он тихонько спрятался за аркой и, приложив ухо к стене, начал подслушивать.
Чжоу Цун Линь посмотрел на нее:
— Пойдешь завтра? Возьму тебя с собой, посмотришь сама.
Вань Цзи покачала головой.
— Ты что, монахиня из женского монастыря? Ни к чему не проявляешь интереса.
Юй Ань прижался к стене, затаив дыхание.
Чжоу Цун Линь усмехнулся:
— Тогда завтра перепишешь буддийские сутры и помолишься за меня заодно.
Юй Ань закатил глаза — что еще этот господин придумал?
Вань Цзи нахмурилась:
— Почему вы опять злитесь?
— Кто сказал, что я злюсь? Не клевещи, — ответил он.
Да Хуан пробежал вокруг них, склонил голову набок и дважды гавкнул.
Он высунул язык и начал прыгать вокруг.
Но никто не обратил на него внимания.
Да Хуан обиженно опустил голову и потерся о Да Хэя.
Да Хэй посмотрел на него, поднял голову и ушел.
Юй Ань тоже перестал подслушивать и ушел, качая головой и вздыхая. Почему господин, как только встречает госпожу Вань Цзи, становится таким… бесцеремонным?
Эх.
***
Они вошли в комнату. Чжоу Цун Линь откинулся на кровать и, растянувшись, сказал:
— Ноги болят.
(Нет комментариев)
|
|
|
|