Глава 1: Двое из семьи Чжоу (Часть 2)

Су Юй последовал за слугой. Чжоу Цун Линь засунул руки в рукава. Темно-серый шарф выгодно оттенял белизну его кожи.

— Вечером выйдем погулять, — сказал он, выдыхая облачко пара.

Вань Цзи почувствовала, как ветер больно колет ее лицо. Она спокойно улыбнулась и тихо напомнила ему:

— Старый генерал Чжоу запретил вам покидать усадьбу и слоняться без дела.

Чжоу Цун Линь бросил на нее взгляд:

— Что значит «слоняться без дела»? Не клевещи.

Она нахмурилась:

— Господин, это приказ старого генерала Чжоу.

Чжоу Цун Линь спустился с каменных ступеней, слепил снежок, взвесил его в руке и резко бросил.

Раздался шлепок — снежок упал в снег и тут же слился с ним.

Он обернулся, глаза его смеялись:

— Слушай, ты что, записываешь все мои проделки в блокнот?

Вань Цзи не любила ябедничать, но этот господин действительно был неугомонным. В детстве он постоянно что-то вытворял: то взрывал петарды, пугая людей, то посреди ночи перелезал через стену, чтобы посмотреть на звезды.

Повзрослев, он, кажется, стал немного благоразумнее, и его нрав слегка смягчился.

Драки стали реже, но он не мог изменить своей натуры. Старому генералу Чжоу даже не нужно было ничего выяснять, чтобы знать, что он где-то проказничает.

Она смотрела на него и, как всегда, ответила с легкой улыбкой:

— Раба не смеет.

Чжоу Цун Линь хмыкнул:

— Врешь.

***

Су Юй вошел во двор старого генерала Чжоу. На нем были сапоги с вышитым золотом черным цилинем. Он излучал суровую ауру. Су Юй сложил руки и поклонился.

Старый генерал Чжоу отпил глоток чая и спокойно сказал:

— Садитесь.

Су Юй сел, взял чашку, которую подал ему слуга, и сказал:

— Становится все холоднее. Старый генерал Чжоу, берегите себя.

У пожилых людей часто болит спина и поясница, особенно у тех, кто в молодости сражался не на жизнь, а на смерть, как старый генерал Чжоу. У него осталось много старых ран и болезней.

Старый генерал Чжоу знал, что это просто вежливые слова, поэтому сказал:

— Командующий Су, говорите прямо.

Су Юй небрежно произнес:

— Выходя из дворца, я случайно встретил министра Чжоу, который направлялся к императору. Мне кажется, в последнее время Его Величество часто вызывает его для обсуждения дел.

Министр Чжоу, Чжоу Хэ, был отцом Чжоу Цун Линя и занимал пост Военного министра. Сегодня он еще не вернулся из дворца.

Старый генерал Чжоу посмотрел на него:

— Что за дела?

Он уже не посещал двор, а проводил дни дома, наслаждаясь покоем.

Су Юй потер кончики пальцев и слегка улыбнулся:

— Наверное, дело в Шанъюе.

Нынешний император Чэнъань правил всего два года. Хотя он унаследовал Великую Янь, которую подготовил для него Священный предок-император, он был еще молод. К тому же, после недавнего наводнения в Шанъюе несколько раз вспыхивали восстания. На этот раз влиятельные землевладельцы собрали войско и напали на резиденцию губернатора.

Старый генерал Чжоу сделал глоток чая и, держа чашку в руках, сказал:

— Это еще обсуждается?

Люди старой закалки, такие как старый генерал Чжоу, выросли на поле боя и придерживались принципа: не слушается — бей, бей, пока не подчинится.

Взгляд Су Юя стал серьезнее:

— Его Величество намерен действовать политикой кнута и пряника.

Шанъюй ежегодно платил самые высокие налоги во всей Великой Янь. Если бы народ жил мирно и счастливо, то все было бы хорошо. Но если подавление восстания будет слишком жестоким, потери могут превысить выгоды.

— Тоже верно, — спустя некоторое время кивнул старый генерал Чжоу.

Су Юй поигрывал перстнем для стрельбы из лука на большом пальце и многозначительно улыбнулся:

— Местные власти не умеют управлять, иначе Его Величеству не пришлось бы беспокоиться об этом.

Старый генерал Чжоу поставил чашку, понимая, что этот парень наконец-то перешел к сути дела, но сохранил невозмутимый вид:

— Да уж.

И действительно, Су Юй, опершись рукой о колено, слегка наклонился вперед:

— И не только в Шанъюе, но и на северо-западе тоже неспокойно.

Северо-запад был тем местом, где Священный предок-император впервые поднял восстание. Старый генерал Чжоу сражался вместе с ним бок о бок. Северо-запад был их родиной.

— О? — поднял брови старый генерал Чжоу.

Су Юй медленно встал и начал ходить по комнате:

— Недавно с северо-запада пришли вести, что…

Он сделал паузу и понизил голос:

— …что Нин Ван готовит мятеж.

— Абсурд! — Старый генерал Чжоу резко ударил по столу. Несмотря на свой возраст, голос у него был все еще громкий. Он нахмурился и гневно сказал: — Чушь собачья!

Нин Ван был пятым сыном Священного предка-императора, его младшим ребенком, а значит, пятым дядей нынешнего императора Чэнъаня.

В свое время Священный предок-император разделил стотысячное войско между пятью своими сыновьями и приказал им охранять разные части страны. По сути, они стали удельными князьями.

А Нин Ван охранял северо-запад — важнейший регион.

Поэтому в его руках была мощная армия, которой не было у других четырех князей.

Су Юй не стал спорить со старым генералом Чжоу. Он стоял у окна и смотрел, как за окном падает снег, словно белая вуаль окутывает все вокруг.

— Будет мятеж или нет — не нам решать, — сказал он с улыбкой, от которой его лицо стало еще более мрачным. — Но мы служим нынешнему императору, и как подданные, мы должны всегда заботиться о его благополучии.

Он слегка повернул голову. Половина его лица была скрыта в тени, но прямой нос и четкий профиль выражали жестокость и решительность:

— Вы согласны?

Старый генерал Чжоу откинулся на спинку стула с видом полного безразличия:

— Я стар, командующий Су, и, боюсь, вам придется взять на себя большую часть забот.

Это было просто абсурдно. Без каких-либо доказательств они пытались обвинить Нин Вана в мятеже.

Император был слишком молод. Просидев на троне всего два года, он уже рвался к урезанию власти князей.

Су Юй отвел взгляд и, улыбнувшись, промолчал.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Двое из семьи Чжоу (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение