»
Возможно, он действительно чувствовал, что не потратил на Вань Цзи денег, и упрямо хотел купить ей еще что-нибудь.
В итоге они все же зашли в кондитерскую. Вань Цзи выбрала несколько видов пирожных: те, что любила госпожа Чжоу, и те, что любил старый генерал Чжоу.
— И все? — спросил он, стоя рядом со сложенными руками и искоса взглянув.
Вань Цзи промычала в знак согласия и слегка улыбнулась:
— Поскольку вы все равно не любите эти пирожные, раба их и не купила.
Чжоу Цун Линь посмотрел на небо: с каких это пор он их не любит?
***
Тем временем Су Юй сначала отправился в штаб-квартиру Цзиньивэй, а затем направился во дворец.
Он предъявил пропуск, доложил о своем прибытии и только после этого был допущен к императору Чэнъаню.
— Ваш подданный Су Юй приветствует Ваше Величество, — он опустился на одно колено, сложил руки, склонил голову и низким голосом приветствовал Сына Неба, восседавшего на драконьем троне.
Император Чэнъань медленно опустил доклад и холодно произнес:
— Встаньте.
Су Юй поднялся и поднял взгляд.
Императору Чэнъаню в этом году исполнилось всего двадцать три года, он действительно был молодым правителем. Он был красив и очень похож на покойного наследного принца Чжаохуна – оба принадлежали к тому типу людей, у которых за мягкостью скрывается острота.
В мыслях Су Юя промелькнуло несколько идей, и он про себя усмехнулся.
Неудивительно, что после смерти наследного принца Чжаохуна Священный предок-император назначил этого пятнадцатилетнего наследного внука императора преемником. Попросту говоря, это была любовь, перенесенная с одного человека на другого (идиома «ай у цзи у» — любить дом вместе с вороном на крыше).
Он отогнал эти мысли и доложил:
— Ваше Величество, я, согласно вашему приказу, встретился со старым генералом Чжоу. Как вы и предполагали, старый генерал Чжоу не уступил.
Император Чэнъань встал, заложив руки за спину.
Он подошел к Су Юю, его взгляд упал на курильницу в углу. Он небрежно сказал:
— С этим делом спешить не нужно.
Су Юй, опустив голову, ответил:
— Слушаюсь.
Как раз когда Су Юй подумал, что у императора Чэнъаня больше нет приказаний, тот, словно внезапно что-то вспомнив, небрежно спросил:
— Как продвигается расследование в Министерстве финансов?
Выражение его лица стало напряженным:
— Шпионы докладывают, боюсь, что…
— Восемьсот тысяч лянов.
Глаза императора Чэнъаня потемнели. Он холодно усмехнулся:
— Какая дерзость.
Его низкий голос эхом разнесся по просторному и тихому залу, добавив атмосфере суровости и безжалостности.
Когда Священный предок-император был еще жив, он издал указ: любой чиновник, уличенный в хищении шестидесяти лянов или более, подлежит казни.
А тут кто-то в Министерстве финансов тайно похитил восемьсот тысяч лянов. За такое и десяти казней мало.
Су Юй тоже понимал серьезность этого дела. Хищение такой огромной суммы налоговых поступлений, несомненно, затрагивало очень многих людей, и быстро все выяснить было действительно трудно.
Император Чэнъань вернулся к своему драконьему трону, украшенному резьбой из темного золота, подпер подбородок рукой и с улыбкой сказал:
— Раз уж дело дошло до этого, пусть спокойно встретят Новый год. А когда наступит весна, оставлять их в живых не нужно.
Он говорил это легко и непринужденно, словно рассуждал о том, что цветок некрасив и его нужно просто выбросить.
Холоднокровный, безжалостный.
Су Юй знал стиль действий этого нового императора. Он ничего не сказал и, склонив голову, принял приказ.
Кто бы мог подумать, что в этот момент в зал войдет Ли Тайфу. Он как раз услышал фразу «оставлять в живых не нужно», и его сердце екнуло. Неужели всех казнят?
Ли Тайфу поспешно пал ниц:
— Ваше Величество, прошу выслушать старого подданного.
Император Чэнъань выглядел слегка раздосадованным. Он вздохнул и сказал:
— Господин Тайфу, вы опоздали на довольно приличное время.
Сердце Ли Тайфу дрогнуло. Он поспешно объяснил:
— В доме вашего подданного случилось небольшое происшествие. Прошу прощения у Вашего Величества.
— Господин Тайфу, вы слишком серьезны. Прошу, встаньте, — Император Чэнъань улыбнулся, но в глубине его глаз мелькнула тень мрачности, хотя выражение лица не изменилось. — Господин Тайфу, что вы хотели сказать?
Ли Тайфу, немного успокоившись, ответил ему:
— Ваше Величество, это дело затрагивает слишком многих. Есть виновные в тяжких преступлениях и в легких, есть главные зачинщики и соучастники. Казнить всех разом — это будет иметь слишком большие последствия.
Возможно, придется казнить несколько десятков тысяч человек!
Император Чэнъань взглянул на него и с интересом сказал:
— Рассказывайте.
Ли Тайфу выпрямил спину и отчетливо произнес:
— Ваш подданный полагает, что некоторых можно казнить, а некоторых — нет.
— Казнить следует две категории. Во-первых, главных виновников, присвоивших основные суммы. Во-вторых, тех чиновников на всех уровнях, кто был непосредственно причастен и чья вина превышает установленные законом пределы.
— Что касается остальных — тех, кто совершил мелкие хищения, или тех, кто не знал всей правды и действовал по незнанию, — их можно сослать. На юго-западе, в Пучжоу, вдоль реки Юаньцзян, в районах Цзиндун и Шуньнин малолюдно, земли не освоены. Если сослать туда этих людей, их можно будет использовать как рабочую силу.
Он сделал паузу и спросил:
— Что думает Ваше Величество?
В зале на мгновение воцарилась тишина. Спустя некоторое время раздался голос императора Чэнъаня, в котором нельзя было различить ни гнева, ни радости:
— Господин Тайфу поистине преданный подданный.
Су Юй стоял в стороне и молча слушал саркастичные речи императора.
Ли Тайфу затих, как мышь, ожидая решения Сына Неба.
— Хорошо, поступайте так, как сказал господин Тайфу, — Император Чэнъань, казалось, немного устал и жестом отпустил обоих.
Су Юй и Ли Тайфу вышли вместе. Су Юй поднял бровь и сказал:
— Господин Тайфу действительно мудр и находчив.
Выражение его лица явно было насмешливым и саркастичным, в нем даже сквозило легкое злорадство.
Ли Тайфу холодно фыркнул, задрав нос:
— Мне не сравниться с командующим Су, который избавил Его Величество от стольких мятежников и предателей.
— Мой меч действительно остер. Он любит вкушать кровь тех, кто не слушается, — мрачные глаза Су Юя смеялись. — Если господин Тайфу пожелает проявить свое милосердие и наставить их на путь истинный, это тоже возможно.
Ли Тайфу поперхнулся, его лицо чуть не стало багровым. Он замахал руками и замотал головой, отказываясь:
— Не наставить, не наставить.
Разговаривая, они вместе вышли из дворца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|