Управление хозяйством

Управление хозяйством

Первое, что Вэй Ян хотела сделать сейчас, — это найти купчие на нескольких приданных служанок, дать им денег и отпустить на все четыре стороны.

Если они не захотят уходить, то смогут вернуться в семью Вэй, но здесь, в Резиденции Седьмого Принца, она их оставить точно не могла. Кто знает, когда случится развод?

Второе — найти возможность съездить в Цзяннань, в уезд Янь, чтобы найти А У. Сейчас А У должно быть всего десять лет. Если найти её и хорошенько обучить, она сможет помочь ей открыть клинику.

Пока она обдумывала всё это, она закончила прибираться в комнате. Корзину с грязной одеждой она передала служанкам. Уладив все дела, она сладко потянулась, зевнула и сразу же легла на кровать.

Она совершенно забыла, что в комнате всё ещё находится Юй Лян.

Юй Лян наблюдал, как маленькая девушка, словно пчёлка, полдня суетилась по комнате, говорила она тоже вяло. Закончив дела, она, ни на что не обращая внимания, направилась к кровати, совершенно не чувствуя себя чужой. «Какая сильная способность к адаптации», — подумал он.

Вэй Ян проснулась уже вечером. В комнате было темно. Она нащупала на себе одеяло, туфли были сняты — вероятно, это сделала какая-то служанка. Вэй Ян спала крепко и даже видела сон.

Ей приснилось, что перед смертью она встретила Юй Ляна и спросила, почему он тогда женился на ней.

Юй Лян долго мялся, его губы шевелились, но она не слышала ни слова. Затем она оказалась в тёмном гробу, ничего не видя, слыша только собственное дыхание, которое становилось всё громче. Горло будто что-то сдавило, она не могла издать ни звука. Потом раздался громкий удар, и она проснулась от страха.

В горле у Вэй Ян пересохло так, будто вот-вот пойдёт дым. Она встала с кровати, чтобы налить воды, и обнаружила, что чай в чашке тёплый.

Действительно, когда Юй Лян рядом и когда его нет — это два совершенно разных отношения.

В прошлой жизни она ни разу не пила тёплого чая. Зимой хорошо было, если чай не превращался в ледышку. Выпив чашку чая, Вэй Ян почувствовала, как заурчал живот. Она нащупала свечу в комнате, достала из шкафа огниво, и комната осветилась.

Выйдя наружу, она увидела, что всё покрыто толстым слоем снега. Стоило ступить, как нога проваливалась в глубокий сугроб.

Теперь Вэй Ян смотрела на снег с нежностью. Раньше она очень любила снег, но за десять лет в Цзяннани не видела ни одной снежинки.

Зимой там было сыро и холодно, согреться можно было, только надев побольше одежды. В первый год у неё даже появилась сыпь от сырости, вся спина покрылась красными точками. Увидев себя в медное зеркало, она испугалась. Позже она приняла несколько лекарств от сырости, и стало немного лучше.

Висевшая в небе луна, свет свечей под карнизом и снег на земле создавали изящную картину.

Слуги уже расчистили дорожку во дворе резиденции. Вэй Ян решила пойти на кухню поискать что-нибудь поесть. Идя по двору, она избегала дорожки, вымощенной галькой, и специально шла по снегу, шаг за шагом, разглядывая свои следы. Ей это казалось очень забавным.

Идя так, она врезалась во что-то твёрдое. Вэй Ян почувствовала, что чуть не сломала нос. Отступив на несколько шагов и потирая нос, она увидела перед собой Юй Ляна и невольно пожаловалась:

— Почему ты не смотришь под ноги?

Юй Лян беспомощно развёл руками, спрятанными за спиной.

— Принцесса-консорт, посмотрите внимательно, кто именно не смотрит под ноги?

— Я специально выбрала пустынную тропинку, как ты умудрился врезаться в меня? — возразила Вэй Ян.

Юй Лян задумчиво посмотрел на её обувь.

— Скоро снег растает в твоих туфлях, что если ты простудишься?

Вэй Ян безразлично пожала плечами.

— Я же лекарь. Выпишу себе лекарство, сварю отвар, и всё будет в порядке.

— Врач сам себя не лечит, — мягко сказал Юй Лян.

Вэй Ян надула губы.

— Что в этом такого? Я уже больше десяти лет сама себя лечу.

В уезде Янь она часто сама себе ставила диагнозы. В свободное время прощупывала пульс, и если возникали какие-то проблемы, всегда могла их предотвратить.

Однако Юй Лян понял её слова так, будто она говорила о десяти годах, проведённых в семье Вэй.

— Куда направляется принцесса-консорт?

— Проснулась голодной, хочу пойти на кухню поискать еды, — ответила Вэй Ян.

— Зачем принцессе-консорт утруждать себя такими мелочами? — нахмурился Юй Лян. — А где служанки? Разве они не сопровождают тебя?

Вэй Ян безразлично махнула рукой.

— Служанки вашей Резиденции Седьмого Принца важничают больше, чем знатные дамы снаружи. Полагаться на них — только время терять, проще сделать самой.

В прошлой жизни служанки Резиденции Седьмого Принца, неизвестно по чьему наущению, объединились против неё. В этой жизни ей даже лень было ими пользоваться. Лишние разговоры могли только разозлить. Что могла, она делала сама.

Услышав это, Юй Лян нахмурился ещё сильнее. Как-никак, она была законной седьмой принцессой-консорт. А по её словам выходило, будто её здесь притесняют.

Он повернулся к стоявшему позади управляющему и холодно приказал:

— Дядюшка Фу, разберитесь, что имеет в виду принцесса-консорт. Если найдутся злые слуги, притесняющие хозяйку, всех продать и купить новых.

Дядюшка Фу почтительно поклонился.

— Управление хозяйством в резиденции можно передать принцессе-консорт, — подумав, добавил Юй Лян. — Купчие на всех служанок тоже передать принцессе-консорт.

Дядюшка Фу засомневался:

— Управлением хозяйством всегда занималась ваша кормилица, матушка Чжан. Принцесса-консорт ещё молода…

— Принцесса-консорт умело ведёт хозяйство и знает, как управлять домом, она справится, — сказал Юй Лян. — С матушкой Чжан я поговорю сам. Распорядись подавать ужин.

«Принцесса-консорт только день как замужем, а принц уже у неё под каблуком, — подумал Дядюшка Фу. — Выглядит она юной, но хватка у неё есть».

Вэй Ян ничего этого не знала. Она лишь высказала пожелание:

— Я хочу съесть мэйцай коужоу.

Дядюшка Фу поклонился и быстро удалился.

Вэй Ян задумчиво смотрела ему вслед.

В прошлой жизни Дядюшка Фу был почти незаметен. Вероятно, из-за того, что Юй Лян уехал в брачную ночь, Дядюшка Фу занимался в резиденции лишь мелкими делами. Даже когда он изредка подходил поинтересоваться её делами, это казалось ей одолжением, причём одолжением, смешанным с неприязнью.

Вэй Ян никогда не управляла хозяйством в Резиденции Седьмого Принца. Право управления домом всегда было в руках матушки Чжан.

Уезжая, Юй Лян приказал матушке Чжан хорошо заботиться о принцессе-консорт, но та не выполнила его наказ.

После отъезда Юй Ляна матушка Чжан игнорировала её, лишь следила, чтобы ей ежедневно приносили еду, чтобы она не умерла с голоду и не замёрзла.

Когда прибыли пять мамушек, присланных императрицей, Вэй Ян каждый день видела перед собой только их тучные фигуры. Вспоминая об этом сейчас, у Вэй Ян по коже пробегали мурашки.

Теперь же, когда Юй Лян был здесь, она получила право управления домом уже на второй день. Неужели Юй Лян был так хорош?

Вэй Ян внимательно посмотрела на Юй Ляна.

Юй Лян коснулся своего лица.

— У меня что-то на лице?

Вэй Ян покачала головой и облизнула пересохшие губы.

— Просто думаю, что у тебя действительно очень хороший характер.

Юй Лян потерял дар речи.

Он покачал головой. На самом деле он был не так хорош, как думала Вэй Ян. Его характер мало чем отличался от характера Юй Чэна, просто он умел хорошо притворяться. Но перед ней он был искренен.

Во взгляде Юй Ляна была такая нежность и страсть, что Вэй Ян вздрогнула. «Неужели он уже влюбился в меня? — подумала она. — Не может быть, чтобы у меня было такое обаяние!»

«К тому же, прошёл всего один день, у нас нет никакой эмоциональной основы, как такое возможно?!»

Затем она снова покачала головой, решив, что, вероятно, он так относится ко всем.

Ведь хороший характер Юй Ляна был известен во всей столице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение