Наглец. Продолжение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Сюаньтун снова направила меч на Лу Мочжи, её нефритовая рука дрожала — от страха или от негодования?

И то, и другое.

Они, встретившись случайно, никогда прежде не виделись, и первая их встреча обернулась столкновением клинков.

Он — прославленный, властвующий над миром.

Она — безызвестная, не стоящая упоминания.

Как ей сражаться? Чем ей сражаться?

Перед человеком, на которого она могла лишь смотреть снизу вверх, ей не было стыдно проиграть.

Она расслабилась, изогнула губы в лёгкой улыбке, прекрасной, как распустившийся пышный цветок эфемерии, сияющий, словно прекрасный нефрит.

Когда улыбка исчезла, она холодно посмотрела на него, её глаза потемнели, словно глубокий омут. Она мрачно произнесла:

— Чего ты смеёшься? Ты слишком заносчив! Я всего лишь случайно увидела, зачем ты так настойчиво издеваешься надо мной, да ещё и ранил моего старшего ученика!

Лу Мочжи увидел обиженное лицо прелестной девушки, и его сердце сжалось. Он отвернулся и сказал:

— Твой старший ученик сам виноват. Было бы хорошо, если бы он проиграл честно и достойно, но он использовал скрытое оружие. Это поступок низкого человека, и он вызывает отвращение!

— Мой старший ученик знал, что его боевые искусства не так сильны, как твои, и использовал этот приём из добрых побуждений, чтобы защитить меня. Что в этом плохого?

— Конечно, для такой очаровательной младшей ученицы, как ты, он должен был проявить нежность и заботу. На твоём месте я бы поступил так же.

— Хм, как отвратительно.

Услышав слово «отвратительно», Лу Мочжи тут же нахмурился. Никто никогда не смотрел на него так серьёзно, произнося эти два слова.

Что касается боевых искусств, он знал, что он редкий мастер, один из лучших в мире. Что касается внешности, он был несравненно красив и элегантен. Оценка «отвратительный» никак ему не подходила.

Он фыркнул, его глаза стали ледяными, холод, словно блуждающий дух, вырвался из его глаз и окутал Е Сюаньтун. Она не успела увернуться, и холод пронзил её до глубины души.

Он ненавидит её? Из-за одного слова «отвратительно»?

Он, такой спокойный, не выдержал обидных слов незнакомой девушки?

Хм, человек с таким узким кругозором. Е Сюаньтун больше всего не любила таких людей.

— Отвратительно? Хм, впервые слышу. Сегодня мой шёлковый веер преподаст тебе хороший урок. Принимай удар!

Сказав это, Лу Мочжи взмахнул шёлковым веером и двинулся навстречу Е Сюаньтун. Кость веера ударилась о обух меча, и раздался звонкий «дон», меч тяжело упал в воду, оставив глубокий след.

Лу Мочжи, увидев, что у неё нет меча, холодно усмехнулся, легко коснулся воды кончиком ноги, поднялся над поверхностью и бросился к ней.

Е Сюаньтун, регулируя дыхание, отступила назад. Кость веера Лу Мочжи приблизилась, она запаниковала и оступилась.

С глухим плеском она тяжело упала в Озеро Текучего Зеркала, разбрызгивая воду.

В полузабытьи над головой было темно, светлые нити скользили по поверхности воды, фигура Лу Мочжи смутно виднелась, он всё так же стоял на воде, холодно и безжалостно глядя на неё.

Она протянула руку, желая схватить эту тень, даже если ей суждено утонуть и стать утопленницей, она хотела утащить его с собой в подземный мир.

Несколько мгновений она барахталась, но её руки были пусты, только мягкая вода обвивала пальцы. Вода булькала, заполняя её рот, и тело по инерции быстро погружалось.

Она горько сожалела. Великая месть ещё не свершилась, а она так поспешно умирает. Слеза скатилась из уголка глаза.

Это была ненависть, обида, сожаление...

Лу Мочжи, увидев, как она падает в озеро, нахмурился. Возможно, ему действительно не стоило так над ней подшучивать.

Он глубоко вдохнул, нырнул в воду и оттолкнулся ногами, устремляясь вниз.

В глубоких водах озера смутно мерцал свет.

Жёлтая одежда Е Сюаньтун медленно расплывалась в воде, её три тысячи прядей чёрных волос, собранных в пучок, свободно развевались, словно водные травы или ивы на берегу.

Её розовое, весеннее лицо мгновенно побледнело, став похожим на нефрит, погружённый в воду, что вызвало у Лу Мочжи ещё больше жалости.

Он протянул руку, обхватил её тонкую талию и изо всех сил поплыл наверх.

В глубоких и чистых водах озера было просторно и тихо, свет мерцал. Синяя и жёлтая одежды переплетались, словно две нефритовые бабочки, порхающие и запутывающиеся.

Глаза Лу Мочжи потускнели, он посмотрел на девушку, похожую на лунный нефрит в его руках, и его сердце растаяло, словно карамель.

Он пробормотал: «Это сон, невероятно прекрасный сон. Как было бы хорошо, если бы этот сон никогда не заканчивался!»

Лу Мочжи вытащил потерявшую сознание Е Сюаньтун на берег. Пронизывающий холод пробирал его мокрое тело, вызывая дрожь.

Он тут же отряхнулся и углубился в лес, собрал сухую траву и ветки, достал огниво и высек искру. Поднялся сизый дым, затем вырвалось пламя, дарящее тепло.

Он разводил огонь, потирая руки, и поглядывал на лежащую на земле неподвижную Е Сюаньтун.

Он нахмурился. Неужели она умерла?

Он подошёл, похлопал её по бледному лицу и хрипло сказал:

— Эй, проснись! Я не хотел тебе зла, откуда мне было знать, что у тебя такие скудные навыки? Знал бы, не стал бы так дразнить.

Она всё ещё не реагировала, и он снова поднял руку, чтобы сильнее похлопать её по щекам.

Раздались два звонких «хлопка».

Е Сюаньтун почувствовала сильную боль от пощёчин, кашлянула и выплюнула немного воды.

Лу Мочжи обрадовался, сияюще улыбнулся и сказал:

— Ты проснулась? Если бы ты не проснулась, я бы подумал, что ты... Хорошо, что ты проснулась.

Е Сюаньтун открыла глаза. Её одежда промокла насквозь, плотно облегая её нефритовое тело, подчёркивая изящную фигуру, словно лотос из грязи.

Она подняла взгляд. Лес был тенистым, окутанным туманом, птицы вспорхнули с деревьев. Мелодичное пение птицы нарушило тишину лесной глуши. Чистый щебет напомнил ей, что она на берегу, не умерла, жива!

Она выбралась из врат ада, но кто спас её жизнь?

Она вспомнила голос, прозвучавший у её уха, и посмотрела на постепенно проясняющееся лицо.

Лу Мочжи зачарованно смотрел на неё, на его лице играла улыбка, а из тёмно-карих глаз струилась нежная привязанность. В воздухе витало липкое, душное дыхание, создавая атмосферу романтики.

Е Сюаньтун рассердилась. Он хочет её опозорить? Какой наглый и бесстыдный наглец.

Она быстро дала ему пощёчину, которая пришлась на его неподготовленное лицо. Мгновенно появились пять красных отпечатков пальцев.

Она поспешно поднялась, обхватив руками грудь, плотно прикрывая её, и её лицо вспыхнуло, словно закат.

Несколько влажных прядей волос прилипли ко лбу и щекам, словно змеиные язычки, лижущие её лицо, грустное, как груша под дождем. Её алые губы слегка подрагивали от нахлынувшего холода, придавая ей соблазнительный и очаровательный вид.

Лу Мочжи был ошеломлён внезапной пощёчиной. Неужели он ошибся? Неужели он зря её спас?

Е Сюаньтун сердито крикнула ему:

— Ты, наглец, что ты задумал?

— Я? Что я задумал? Я спас тебя, а ты вместо благодарности дала мне пощёчину. Что, по-твоему, я должен задумать? — Лу Мочжи, прикрывая щеку, злобно сказал.

Е Сюаньтун вспомнила, как её глаза почти закрылись, когда она увидела тень, прыгнувшую в воду. Он? Он спас её?

Она нахмурилась, в её глазах читались печаль и обида. Она холодно взглянула на него.

В глубине души ей было горько. Что ж, она не его противник, зачем было так настойчиво преследовать его? Её искусство лёгкости было недостаточно хорошим, её заставили упасть в воду, а затем он её спас. Для него она была всего лишь мышью под лапой кошки, с которой он играл.

Она вздохнула и собиралась уйти, полная разочарования.

Лу Мочжи встал, преграждая ей путь. Его распущенные волосы коснулись её холодного лица. Он слегка прищурил глаза и низким голосом сказал:

— Ты, девушка, неужели ты не поблагодаришь меня?

Лицо Е Сюаньтун мгновенно похолодело, и она сердито сказала:

— Похоже, если я не скажу «спасибо», ты меня не отпустишь? Хорошо, я громко скажу тебе «спасибо», этого достаточно?

— Этого недостаточно. Если благодарить, то вот так.

— Что? — Е Сюаньтун опешила, не понимая, что он имеет в виду.

Лу Мочжи схватил её за нефритовое предплечье, притянул к себе, и их губы прижались.

Глаза Е Сюаньтун потемнели, лицо побледнело, а тело замерло, словно поражённое током.

Она забыла, как дышать, её сердце бешено забилось, а руки невольно сжались в кулаки.

Его губы были гладкими, как шёлк, влажными, как вода, сладкими, как мёд, словно только что выпитое вино, они были мокрыми.

Её сердце сжалось. Она думала, что губы мужчины — это всего лишь две плоти, но не ожидала, что они будут такими мягкими и нежными.

Она попыталась вырваться, но он крепко держал её, не давая пошевелиться.

Его язык, словно проворная змея, проник за её губы, минуя белоснежные зубы, и встретился с её собственным. Их языки переплелись.

Ах! Что это? Она... неужели она ощутила что-то иное?

Её лицо мгновенно вспыхнуло, заливаясь румянцем. Она поспешно вырвалась из его объятий и отступила назад.

— Ты! Как ты мог... Как ты мог... — Она покраснела, запинаясь, произнесла.

Лу Мочжи искоса посмотрел на неё, смущённую, и указал пальцем на свои губы, словно всё ещё смакуя.

В нём не было ни капли стыда, он насмешливо сказал:

— Девушка, неужели ты тоже наслаждалась? Неужели ты была покорена искусством моих губ? Ха-ха-ха-ха! Только не отрицай!

— Ты... ты... ты такой бесстыдный! Если бы мои боевые искусства были на твоём уровне, я бы сегодня тебя не пощадила!

— Ха-ха-ха-ха! Что ж, может быть, когда твои боевые искусства улучшатся, ты снова придёшь, чтобы свести со мной счёты! — Лу Мочжи рассмеялся.

— Ты жди! — Е Сюаньтун, скрывая меч в глазах, бросила на него взгляд и злобно сказала.

Сказав это, она поспешно вытерла губы и направилась в сторону Лю Юня.

Лу Мочжи смотрел на её удаляющуюся фигуру и лишь вздохнул: прекрасная девушка не даёт своего сердца. Она из Врат Сюань, он это запомнил.

Он отмахнулся, сел и, глядя на мерцающий костёр, легко улыбнулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение