Кризис в Лошуй (часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старший сын кузнеца Вана был полон боевого духа и, полагаясь на своё крепкое и мощное телосложение, не скрывал насмешки над этим чужаком.

Лань закрепил рукава верёвками на плечах, обнажив тонкие руки, и принял стойку: левая рука для атаки, правая для защиты.

Старший сын кузнеца Вана громко закричал и яростно бросился на Ланя.

Лань не стал сразу встречать его, оставаясь спокойным и уверенным в своей стойке. Когда противник приблизился, он совершил изящный поворот, ускользнув, словно рыба в воде. Это движение вызвало восторженные возгласы толпы.

Некоторые женщины, не разбирающиеся в борьбе, подумали, что Лань намеренно уклоняется, и их сердца похолодели: они решили, что это состязание — очевидная игра в кошки-мышки.

На губах Ланя появилась улыбка. Его многолетняя практика столбового стояния не прошла даром.

Он посмотрел на противника, который был высокомерен и нетерпелив, обладая лишь безрассудной храбростью, что было крайне глупо.

Старший сын кузнеца Вана пришёл в ярость. Его глаза, словно раскалённые докрасна колокольчики в печи, злобно смотрели на этого юнца.

Он сделал шаг вперёд, наклонился и обхватил руками колени Ланя.

Это движение было слишком поспешным, шаг и наклон не учитывали общего равновесия.

Когда противник наклонился, Лань быстро прильнул к нему сзади, коленом подтолкнул подколенную впадину, а затем всем телом навалился на него. Старший сын кузнеца Вана легко повалился лицом на землю.

Зрители не могли сдержать удивления и восхищения: приём Ланя был поистине великолепен.

Повалившийся старший сын кузнеца Вана поднялся и, потеряв рассудок, бросился на Ланя, словно разъярённый бык.

Он уже воспринимал борьбу как рукопашный бой не на жизнь, а на смерть, иначе он не смог бы смириться с позором.

Лань понял, что противник потерял равновесие, и исход был предрешён. Учитывая его настойчивость, Ланю пришлось действовать решительно.

Если противник не двигается, он не двигается; если противник хочет двинуться, он движется первым, нанося упреждающий удар.

Все его движения были плавными и естественными, непредсказуемыми, а техника рук, ног и тела — безупречной.

После нескольких раундов старший сын кузнеца Вана потерял свой пыл и втайне признал поражение.

Только тогда он понял, что противник — человек, владеющий боевыми искусствами, и, осознав своё превосходство, сложил руки в поклоне, признав себя побеждённым.

Сюэ Фусан тут же подбежала, её глаза сияли от радости, и она громко закричала: — Лань победил! Лань победил! Лань такой сильный!

Лицо Ланя покраснело, пот лил градом. Он тяжело дышал и нежно погладил маленький носик Сюэ Фусан.

Его лицо расплылось в улыбке, а глаза, полные нежности, отражали чистую воду.

Окружающие девушки завидовали: вся нежность Ланя была отдана этой восьмилетней девочке.

У края канала водяное колесо вращалось под силой потока, и каждое деревянное ведро поочерёдно забирало воду, переливая её в канал на другом берегу.

Скрипучие звуки вращения в тишине ночи звучали особенно отчётливо, нарастая и затихая.

Лань наклонился над каналом, зачерпнул горсть чистой воды и жадно выпил, вытирая пот с лица.

Яркий лунный свет падал на его гладкие плечи, словно окутывая их тонкой вуалью, туманной и призрачной.

Сюэ Фусан широко распахнула глаза, глядя на него. В её глазах Лань был словно пришелец из небесного дворца, не знающий земных забот.

При мысли о том, что он уедет завтра, её личико тут же помрачнело, и она, надув губки, спросила: — Лань, ты завтра уезжаешь? Ты не останешься ещё на несколько дней?

Лань поднялся, и лунный свет, словно плащ, тут же развеялся по ветру, а его фигура взметнулась, грациозная и несравненная.

Он погладил Сюэ Фусан по голове и нежным, бархатистым голосом сказал: — Да, Фусан, завтра я уезжаю. Снаружи много дел, которые нужно сделать.

— Но здесь тоже много дел, ты тоже можешь их делать, — поспешно сказала Сюэ Фусан.

— Это совсем другое. Фусан должна быть послушной. Сюэ-нян хвалила тебя за то, что ты стала намного разумнее.

— Мне уже восемь лет, конечно, я стала намного разумнее! — серьёзно сказала она, затем, немного помолчав, добавила: — Когда уедешь, не забывай обо мне.

Лань тихо усмехнулся. Фусан всё же ребёнок, и за её серьёзным видом всё равно проглядывала детская непосредственность.

Он посмотрел на Фусан, чьё лицо было серьёзным, а брови слегка нахмурены, и его сердце сжалось.

Если бы однажды её, к несчастью, схватили, и он услышал бы эту ужасную новость, он не знал бы, как с этим справиться.

Если бы такой день настал, мир рухнул бы перед его глазами, погрузившись в кромешную тьму.

Как бы он ни думал сейчас, это лишь напрасные переживания.

Единственное, что можно сделать, — это собрать больше патриотов Калу, чтобы подготовиться к будущему восстановлению страны.

Он поднял глаза и посмотрел на извилистую, ухабистую горную дорогу, по которой пришёл. Вдалеке она, словно тонкий хвост змеи, уходила в горы, скрываясь в кромешной ночи.

Он вздрогнул. Это, казалось, предвещало, что каждый следующий шаг будет труден, а путь — бесконечен.

Восстановление страны — разве это легко?

Для маленькой Сюэ Фусан это было слишком рано, и, естественно, эта трудная задача временно легла на его плечи, что заставило его чувствовать огромное давление.

Неужели он начал колебаться?

Вера тоже имеет срок годности, и он не знал, как долго сможет его поддерживать.

Он ясно понимал, что он не бог, и появление таких дурных мыслей не было чем-то странным.

Он опустил взгляд на Фусан. Она, это милое маленькое создание, была для него единственной, важнее, чем восстановление страны.

Сюэ Фусан немного устала и зевнула. Лань поднял её на руки, и её маленькая головка естественно опустилась ему на плечо. Она крепко заснула, издавая ровное и ритмичное похрапывание.

Он высвободил одну руку, погладил её по спине и тихо пошёл к дому Сюэ-нян.

--- Примечание автора ---

У меня есть 230 000 слов в черновиках, ожидается 600 000. Дорогие читатели, те, кто будет читать, не будут разочарованы! Это не набор слов, а качество!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение