Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Древний город Лошуй, расположенный к северу от Великой Хань, является важным торговым центром, связывающим север и юг, и находится недалеко от пустыни.
В последнее время на него нападали различные народы извне, и пограничные земли часто охватывали войны, оставляя их в запустении.
Если выйти из древнего города на запад, когда утренняя роса ещё слегка сгущена, то к полудню можно добраться до Деревни Лошуй.
С северо-восточной стороны Деревня Лошуй окружена горными хребтами, простирающимися на десятки ли, извилистыми и холмистыми, словно два скрытых дракона, соединяющихся головой и хвостом.
Чтобы попасть в деревню, нужно подняться по извилистой горной дороге, а затем осторожно спуститься, и этот извилистый и опасный путь внушает страх чужакам.
Без изрядной смелости никто не осмелится легко посетить это место.
В районе Лошуй много песка и камней, почва грубая, климат переменчивый и непригоден для земледелия, но Деревня Лошуй оказалась золотой чашей, случайно оброненной небесами.
Здесь много скрытых рек и открытых каналов, а горы на севере преграждают путь холодному воздуху, идущему с севера, удерживая тепло, движущееся с юга. Растительность здесь буйная, урожай обильный – поистине редкое и богатое место.
Жители Деревни Лошуй жили в достатке и довольстве, называя это место «Малым Цзяннанем на севере».
Стоял октябрь, рисовые поля Деревни Лошуй сияли золотом, осенние насекомые тихо стрекотали, птицы щебетали, и повсюду витал насыщенный аромат риса.
Тяжёлые колосья склоняли стебли, низко опуская головки, ожидая, когда их соберут в амбары.
Жители деревни, согнувшись, собирали колосья; издалека их головы были не видны, лишь ряды светлых спин, словно волны, неустанно движущиеся вперёд.
Сюэ Фусан, восьмилетняя девочка, шла за Сюэ-нян, собирая охапки колосьев.
Одной рукой она держала тонкую верёвку, другой быстро связывала колосья, её движения были настолько ловкими, что не соответствовали её возрасту.
Её худощавое тело было подобно слабому дереву утун, растущему на бесплодной земле, с тонкими ногами и руками, казалось, что её мог унести любой порыв ветра.
На её нефритово-белом, гладком, как фарфор, личике выступил пот, а тёмные пряди у висков были мокрыми от пота и плотно прилегали к коже, словно накладные бакенбарды у актёров куньцюйской оперы.
Её руки невыносимо болели; тонкие, колючие рисовые ости царапали кожу, оставляя красноватые следы.
Она была так занята, что у неё не было времени даже вздохнуть, не говоря уже о том, чтобы поднять глаза и взглянуть на синее, словно утонувшее, октябрьское небо, или глубоко вдохнуть сладкий, густой аромат риса, или нахмуриться, беспокоясь о том, когда же прекратится это бесконечное, повторяющееся действие.
Казалось, что в мире существует только одно — рисовые колосья в её руках, и ничего больше, включая её саму.
Перед Сюэ Фусан стояла Сюэ-нян, которой не было и тридцати, но в её волосах уже виднелись белые пряди, а причёска была растрёпана от работы.
Серебряная шпилька с жемчугом уже сползла к уху и при сильном движении могла упасть на землю.
Она подняла руку, чтобы тыльной стороной ладони стереть растрёпанные волосы со лба, и взглянула на Сюэ Фусан. Увидев следы крови на её руках, она слегка вздрогнула и невольно вздохнула.
Она хриплым голосом заботливо спросила: — Фусан, устала? Может, остановишься и отдохнёшь, а потом продолжишь?
— Сюэ-нян, я не устала, ещё немного, и это поле будет убрано, — ответила Сюэ Фусан, не поднимая головы и не останавливая рук.
Она знала Сюэ Фусан: та была очень упрямой и не могла позволить себе отставать.
В этот момент сердце Сюэ-нян начало сжиматься от боли. Если бы Калу не была уничтожена Великой Хань, если бы король и королева Калу не погибли в той катастрофе, то Сюэ Фусан, единственная наследница королевской крови Калу, никогда бы не занималась такой тяжёлой работой, предназначенной для простолюдинов.
Ссадины и волдыри на руках, онемение и скованность в ногах — всё это не должно было принадлежать ей!
Калу была уничтожена, но Великая Хань всё ещё безжалостно преследовала сирот Калу. Причина заключалась в том, что принцесса Калу обладала сердцем, которое, если его съесть, даровало бессмертие!
Это сердце вызывало столько жадности, о нём мечтали во сне!
Чтобы избежать поисков жадных людей, ей пришлось скитаться с Сюэ Фусан по разным местам, скрывая их следы, и они обошли весь север Великой Хань.
Они прибыли в Деревню Лошуй два года и три месяца назад — это было самое долгое место, где они когда-либо оставались.
Она надеялась, что они наконец-то осядут здесь и перестанут скитаться.
Но разве это зависело от неё? Человеческие сердца непредсказуемы, а небеса переменчивы, и она невольно нахмурилась.
Внезапно в конце рисового поля началось волнение, люди подняли головы и посмотрели на широкую тропу между полями — это приехал Лань на своей повозке.
Лань регулярно приезжал в деревню раз в месяц. На первый взгляд, он был коробейником, но на самом деле он был одним из выживших жителей Калу, который под видом торговца собирал информацию извне и пробирался сюда.
Его повозка была наполнена различными товарами: необходимой на кухне крупной солью, отличными тканями, ламповым маслом и фитилями, любимыми детьми трещотками и воздушными змеями из бычьей кожи, а также женскими губными помадами, пудрой для бровей и хуадянь...
Жители деревни побросали свою работу и тут же окружили повозку, чтобы посмотреть, что им нужно добавить в хозяйство.
Дети, собравшиеся вокруг, получили от Ланя маленькие конфеты. Они не успевали развернуть фантики, сразу же жевали конфеты, и только через некоторое время выплёвывали фантики.
Чёрные глаза Ланя устремились на золотистое рисовое поле, и его взгляд остановился на крошечной фигурке Сюэ Фусан.
Он надеялся, что эта милая малышка, как и другие дети, подбежит и будет просить у него конфет.
Он сильно дёрнул поводья, так что лошадь от боли заржала и забила копытами.
Он думал, что этот звук привлечёт внимание Сюэ Фусан, но она даже не взглянула на него, продолжая крепко связывать колосья в своих руках.
Он неотрывно смотрел на её спину, задаваясь вопросом, знает ли эта малышка вообще о его приезде?
Возможно, ей было совершенно безразлично его появление, и в его сердце зародилось некоторое разочарование.
Сюэ-нян поднялась на выступающую межу и медленно подошла к Ланю, взглянув ему в лицо, заботливо сказала: — Лань, дорога была очень тряской, зайди в дом и отдохни!
Лань, не обращая внимания на усталость от дороги, нахмурился и спросил: — Почему Фусан всё ещё на поле? До какого времени она собирается работать?
Сюэ-нян выдавила горькую улыбку, вытерла пот со лба и ответила: — Ты же знаешь её характер, она очень упряма, не остановится, пока не закончит.
— Совсем не изменилась, — вздохнул Лань, медленно шевеля губами. — Надеюсь, её сильный характер не навредит ей.
— Пойдём! Она не зайдёт в дом, пока не закончит, — спокойно ответила Сюэ-нян, стряхивая с себя пыль.
Когда их фигуры удалились, Сюэ Фусан подняла глаза и на её губах появилась улыбка.
Она давно заметила Ланя, но не подошла, потому что не хотела, чтобы он увидел её израненные руки; если бы он увидел, то очень бы расстроился.
Солнце садилось за западные горы, и работа Сюэ Фусан наконец-то была закончена. Она села, тяжело вздохнув.
В этот момент у неё появилось время поднять глаза и увидеть вечерние облака, которые золотое сияние заходящего солнца окрасило в пурпурно-красный цвет.
Небо постепенно темнело, и осенние насекомые вокруг начали тихонько петь, их мелодия нежно ласкала слух.
Отдохнув достаточно, она встала и направилась к дому.
Подойдя к корыту, она, превозмогая боль, зачерпнула ковш чистой воды и полила на свою маленькую свободную руку.
Холодная вода проникла в разорванные раны на руке, и её пронзила острая, жгучая боль, заставившая её стиснуть зубы.
Лань, увидев это через оконную решётку, помрачнел, и на него нахлынула печаль.
Он быстро шагнул вперёд, подбежал к ней, взял из её рук ковш с водой и полил на её руки.
— Я подержу, чтобы тебе было удобнее мыть, — сказал Лань низким голосом, сдерживая внутреннюю боль.
Ей всего восемь лет! Восьмилетний ребёнок должен был бегать и резвиться по полям, но она занималась взрослой работой, как могли её нежные руки выдержать это?
— Больно? — Лань поднял свои глаза-фениксы, полные чистой воды, и заботливо посмотрел на Сюэ Фусан, спрашивая.
— Больно, — тихо, словно комариный писк, ответила Сюэ Фусан, а затем, превозмогая боль, посмотрела на Ланя и выдавила слабую улыбку, добавив: — Но когда вижу Ланя, то уже не больно.
— Иди сюда, моя маленькая девочка, обниму тебя.
Сказав это, он подхватил Сюэ Фусан и поднял её над головой, отчего Сюэ Фусан весело рассмеялась.
Хотя Ланю было всего шестнадцать, его фигура была высокой, как у взрослого, и поднять Сюэ Фусан для него было легко.
Он помнил, как несколько лет назад Сюэ Фусан была маленькой, не знала жизни, постоянно тёрла нос, тёрла глазки, надувала губы и ворчала, что то не так, это не эдак.
Но по мере того, как она росла и узнавала больше, её характер становился всё более спокойным.
Она постепенно начала понимать вещи, осознавать разницу между победителями и побеждёнными, испытывать унижение от потери страны и горечь скитаний.
Если бы она не родилась в королевской семье, а была бы как дети простолюдинов, имела бы приличный дом, доброго отца, любящую мать и много друзей, то ей бы повезло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|