Посвящение во Врата Сюань (III)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Полночь. Чэньфэн вошел во флигель Е Сюаньтун, осторожно разбудил ее и сказал, что мастер Сюань Мин хочет ее видеть.

Е Сюаньтун потерла сонные глаза, тут же встала, надела стёганую куртку и длинное стёганое платье и направилась к главному залу.

Холодный ветер разогнал остатки сна, и ее разум прояснился.

Идя, она гадала, зачем Сюань Мин ее позвал: будет ли он ругать ее за то, что она без разрешения вошла, или же у него есть что-то еще сказать.

В темноте главный зал Врат Сюань походил на спящего черного зверя, чье огромное тело скрывало хрупкую фигуру Е Сюаньтун.

Высокие опорные колонны поддерживали главный зал, сложные и изящные архитектурные кронштейны, каждый угол карниза высоко вздымался, как ласточкин хвост, а на углах карнизов застыли реалистичные фигурки зверей, подняв головы.

Она подняла голову, глядя вверх, и в ее сердце возникло благоговение, а на ладонях выступил холодный пот.

Войдя в главный зал, она увидела Сюань Мина, стоявшего к ней спиной, погруженного в раздумья.

— Мастер Сюань Мин, я пришла, — сказала Е Сюаньтун, переступив порог главного зала и остановившись на расстоянии.

Сюань Мин повернулся, помахал ей, приглашая подойти ближе.

Е Сюаньтун медленно двинулась маленькими шажками, ее сердце колотилось от беспокойства.

— Е Сюаньтун, иди сюда быстрее, — поторопил Сюань Мин, заметив ее нерешительные шаги.

— Да, — ответила Е Сюаньтун, ускоряя шаг.

Когда она подошла ближе, Сюань Мин оглядел ее с ног до головы, погладил свою длинную бороду и сказал: — Это телосложение подходит для боевых искусств, но сможет ли девочка вынести трудности?

Услышав слова о боевых искусствах, глаза Е Сюаньтун тут же загорелись, и она взволнованно закивала, отвечая: — Я вынесу трудности, я не боюсь.

Сюань Мин тут же рассмеялся, погладил ее по голове и сказал: — Одних слов недостаточно.

Е Сюаньтун тут же опустилась на колени и уверенно сказала: — Мастер Сюань Мин, я обязательно буду учиться! Е Сюаньтун не боится трудностей.

— Тогда скажи мне, почему ты хочешь учиться боевым искусствам?

— Чтобы убить тех, кого нужно убить.

— А каких людей нужно убить?

— Тех, кто причинил мне вред.

— Верно, так и должно быть. Есть еще что-то?

Е Сюаньтун не нашлась что ответить, помолчала немного, затем покачала головой.

Она не знала, что еще сказать. Сейчас ее сердце было полно обиды, и только слово «убить» запечатлелось в ее памяти.

Что касается восстановления страны, о котором говорила Сюэ-нян, она чувствовала, что одному человеку это не под силу, и это было слишком далеко от нее.

Сюань Мин прищурился. Он не ожидал, что из ее уст прозвучат слова о восстановлении страны — это было слишком деликатно и тяжело.

С легким стуком из-за пазухи Е Сюаньтун выпала нефритовая флейта из слоновой кости; она шла слишком быстро, и поясной шнур не был затянут.

Она вскрикнула «Ах!», тут же наклонилась и подняла ее.

Сюань Мин взглянул на флейту, и его сердце дрогнуло, а губы задрожали.

Он сглотнул и прерывающимся голосом сказал: — Быстро, быстро дай мне посмотреть.

Е Сюаньтун, увидев его изумленное выражение, тут же без промедления протянула флейту обеими руками.

Сюань Мин знал, что эта флейта была реликвией Калу, священным предметом Калу. Он думал, что ее существование — всего лишь слух, но теперь, увидев настоящий предмет, его глаза расширились.

Он осторожно взял ее и внимательно рассмотрел при свете фарфоровой лампы.

Нефритовая флейта из слоновой кости в мягком свете выглядела еще более прозрачной, гладкой, безупречной и изящной.

Внезапно ему пришла в голову мысль: увидеть флейту — все равно что увидеть Калу. Эта флейта определенно имела неразрывную связь с Калу.

Люди искали руины Калу в песчаном море, но не находили. Может ли эта флейта помочь их найти?

— Это моя императрица-мать, нет, моя матушка оставила мне, — сказала Е Сюаньтун, сожалея о том, что случайно произнесла слово «императрица-мать».

— Я знаю.

Сюань Мин, закончив говорить, отвернулся, вернул флейту Е Сюаньтун и твердо сказал: — Обязательно береги ее, это важная священная реликвия Калу.

— Мастер, откуда вы знаете, что она из Калу? — Е Сюаньтун крепко сжала флейту и нервно спросила.

— Разве твое имя не сказало мне об этом? Как я мог не знать? — Сюань Мин прищурился, помолчал, затем посмотрел на настороженную Е Сюаньтун и снова твердо сказал: — Я знаю многое, но не волнуйся, твой мастер никогда не возьмет твоих вещей.

— Угу.

— С завтрашнего дня ты станешь ученицей Врат Сюань, а я, Сюань Мин, буду твоим мастером. Приходи ко мне в пятую стражу утром.

— Хорошо, это так здорово!

— Иди отдыхай.

Е Сюаньтун давно не была так счастлива, ее тревожное сердце успокоилось. Она несколько раз поклонилась в знак благодарности, затем встала и ушла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение