Вскоре слуги вернулись с докладом, что тренировочная площадка готова. Шэньту Цзинь тут же поднялась и подошла, чтобы помочь Старой госпоже Ван. Старая госпожа Ван сказала всем: — Пойдёмте вместе посмотрим.
На тренировочную площадку семьи Си редко приходили женщины. Сегодня было по-настоящему оживлённо. Внутри шатра раздавались нежные голоса. Снаружи шатра два учителя боевых искусств, оставшиеся прислуживать, пристально смотрели на маленькую девочку, натягивающую лук посреди площадки. С первого взгляда они узнали в божественном луке в руках девочки Лук Линбао.
Ло Цяо вытащила оперённую стрелу из колчана, наложила её на тетиву и натянула лук.
Шух! — Оперённая стрела слетела с тетивы и попала прямо в яблочко мишени, находившейся в ста шагах.
Служанка подбежала к шатру и сообщила об этом Старой госпоже Ван. Старушка несколько раз воскликнула «Хорошо!» и позвала Линь Чухун к себе поговорить.
Ло Цяо затем выпустила ещё три стрелы, каждая из которых попадала в яблочко вплотную к предыдущей.
— Хорошо!
С края тренировочной площадки внезапно раздался возглас одобрения. Ло Цяо опустила руку, державшую лук, но не выпустила Лук Линбао, и повернула голову, чтобы посмотреть.
Там стоял молодой человек, примерно двадцати лет, с благородной внешностью и природным талантом.
Молодой человек подошёл, издалека улыбнулся Ло Цяо, вышел из шатра и, сложив кулаки, поприветствовал: — Приветствую прабабушку.
— А Чэ вернулся, — сказала Старая госпожа Ван. — Сегодня ты вернулся рано.
Молодой человек — это Си Чэ, старший внук от главной жены Си Жуна. Не достигнув возраста двадцати лет, он уже занимал должность чиновника пятого ранга и был близким придворным императора, Чжуншу Шэжэнем.
Он также был желанным женихом в глазах всех знатных аристократических семей Цзянькана.
Си Чэ сказал: — Критическая ситуация в Цзинчжоу разрешена. Наместник Цзян применил гениальную стратегию. Его Величество был доволен и распустил двор, поэтому этот внук, не имея дел, закончил службу пораньше.
Ло Цяо подошла, держа лук. Си Чэ обернулся и сказал: — Это, должно быть, дочь командира Ло, барышня Ло Цяо, обладающая врождённой божественной силой?
— Приветствую, старший господин Си, — Ло Цяо сложила кулаки.
Си Чэ приподнял бровь: — Барышня Ло меня знает?
Ло Цяо сказала: — Я слышала о вас от Си Чжэня.
Услышав, что о нём говорил двоюродный брат, Си Чэ не стал расспрашивать дальше. Он снова поприветствовал бабушку и мать, а также поприветствовал и поклонился Ху Юаньюй и Линь Чухун.
Ло Цяо наблюдала за Си Чэ, который безупречно соблюдал этикет, приветствуя всех вплоть до самой младшей сестры. Каждое его движение было исполнено достоинства и торжественности, он был словно учебник аристократических манер. Она вспомнила слова Си Чжэня: — [Если ты пойдёшь в дом моего дедушки, то с первого взгляда узнаешь моего старшего двоюродного брата. Я, честно говоря, за всю свою жизнь не видел человека, который умел бы так держать себя и так притворяться.]
Затем Си Чжэня отчитал старший брат Си Сун, начав со слов «Тебе всего несколько лет, а ты говоришь 'за всю свою жизнь'?». Ло Цяо тоже получила наставления от старшего брата Си.
Когда старший брат Си начинал учить младших братьев и сестёр, он был поистине красноречив. Си Чжэнь и Ло Цяо жались друг к другу, маленькие, жалкие и беспомощные, надеясь на пришествие небесных воинов, которые их спасут.
К сожалению, небесные воины не явились. Был только их второй брат Си Ле, который тайком над ними посмеивался.
Из-за этого Ло Цяо запомнила старшего господина Си, которого Си Чжэнь описывал как человека, умеющего держать себя и притворяться.
Увидев его сегодня... Си Чжэнь был совершенно прав.
Си Чэ вернулся в резиденцию и сразу отправился поприветствовать прабабушку. Узнав, что женщины из семьи находятся на тренировочной площадке, он пошёл туда. Он как раз увидел Ло Цяо, которая держала Лук Линбао и попадала стрелой прямо в яблочко, и воскликнул «Хорошо!».
Узнав, что прабабушка собирается подарить Лук Линбао Ло Цяо, Си Чэ на мгновение удивился, а затем с улыбкой сказал: — Слышал, что командир Ло на поле боя обладает несравненной отвагой и всегда побеждает. У отца-тигра не может быть сына-пса. В этом мире только барышня Ло достойна такого несравненного божественного лука.
Посмотрите на искусство красноречия старшего господина Си. Си Чжэню действительно стоило бы прийти и хорошенько поучиться у своего старшего двоюродного брата.
Послушайте, что Си Чжэнь говорил раньше: — [У моего дедушки в доме есть несравненный божественный лук, Лук Линбао, знаешь? Никто не может его использовать. Но ты, Железный Бык, точно сможешь. С твоей силой, чтобы голыми руками сражаться с тиграми и медведями, наверное, только ты во всём мире сможешь использовать этот лук. Когда я в следующий раз поеду в Цзянькан, я попрошу его у дедушки и подарю тебе.]
Послушайте, послушайте. Смысл тот же, но слова старшего господина Си не такие дерзкие, как у Си Чжэня.
Си Чжэнь ещё не приехал в Цзянькан, а Ло Цяо уже прибыла сюда и даже получила этот несравненный божественный лук.
Хм, когда вернёмся в Яньчжоу, возьму маленького Си Чжэня сражаться с тиграми и медведями.
— Вы преувеличиваете, преувеличиваете. Старший господин Си чист, как снег на далёких горах, ярок, как луна на краю неба. Лучше увидеть, чем услышать.
С хорошими людьми становишься хорошим, с тиграми учишься кусаться.
Столкнувшись с Си Чэ, словно учебником этикета, Ло Цяо невольно тоже приняла важный вид. Она всё ещё держала лук и не выпускала его из рук, настаивая на том, чтобы держать его даже во время приветствия, не позволяя слугам помочь.
Си Чэ усмехнулся, сказал ещё несколько слов Старой госпоже Ван и откланялся.
Как только он ушёл, Ху Юаньюй, чьи мысли не прекращались, пошла заводить знакомство с Лун Линъян и ненавязчиво расспрашивать о браке Си Чэ.
С тех пор как пошли слухи о предстоящем браке Си Чэ, желающих разузнать об этом было несметное число. Лун Линъян уже привыкла к этому. Ху Юаньюй не будет последней, поэтому она просто отделалась парой общих фраз.
Не получив желаемого результата, Ху Юаньюй хотела спросить ещё, но снаружи шатра поспешно подошёл слуга из резиденции Си и прервал её.
— Старая госпожа, господин хочет повидаться с барышней Ло. Он просит барышню Ло пройти в Циннин Тан.
Министр Си хочет видеть Ло Цяо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|