Глава 6
Дети, выросшие в пограничных областях, редко не сталкиваются с войной. Не потому, что они слишком жестоки, а потому, что мир слишком жесток.
В конце эпохи Хань Поднебесная погрузилась в хаос, поднялись многочисленные герои, и различные князья соперничали за власть над Центральной равниной. После двухсот лет войн и смут различные режимы возникали и исчезали, некоторые существовали всего десять лет. Лишь более восьмидесяти лет назад в округе Пэнчэн явился ниспосланный небом герой — основатель государства Сун, император У-ди, Вэнь Синь.
Он уничтожил государства Чэнь Хань, Южное Чу, Западное Чу, Позднюю Янь и других, разгромил князей Ван Дина, Шан Жо, Фу Юня, Сыма Цю и прочих, добившись объединения южных земель, невиданного за последние сто с лишним лет. Затем он основал столицу в Цзянькане и назвал государство «Сун».
К сожалению, его преемник оказался совсем не таким могущественным. Тщеславный, падкий на лесть, он слушал коварных советников и бездарно руководил западным походом против государства Ци, которое всё ещё ютилось в углу. В результате были потеряны области Ичжоу, Цяньчжоу, Цзиньчжоу и Чунчжоу, а земли Шу и большая часть Цяньчжуна отошли Ци.
Не извлёкши уроков, он затем предпринял северный поход, но был разбит объединёнными силами Восточного и Западного Вэй, потеряв область Юйчжоу в пользу Восточного Вэй и Лочжоу в пользу Западного Вэй.
Император У-ди мог бы воскреснуть от гнева.
Вскоре этот правитель скоропостижно скончался во дворце. Ему наследовал его брат, а затем — нынешний император.
Последние несколько десятилетий в государстве Сун царило относительное спокойствие. Будучи крупной южной державой, граничащей с Восточным Вэй, Западным Вэй и Ци, Сун часто сталкивалась с пограничными трениями, но больше не теряла ни одного города.
Больше всего от войн страдал простой народ.
Двести с лишним лет войн привели к упадку народного хозяйства и запустению полей. Лишь в последние десятилетия жизнь немного наладилась.
Но дети пограничья не чувствовали столичного процветания.
Пока другие наслаждались вином у извилистых ручьёв, они махали лэйсы; пока другие слагали стихи и оды, они скакали на лошадях и стреляли из лука.
Яньчжоу — земля четырёх войн.
Небольшая по размеру область, зажатая между крупными областями, соединяющая Цзичжоу на севере с Сюйчжоу на юге, граничащая с Юйчжоу на западе и Цинчжоу на востоке, она была настоящим перекрёстком.
Яньчжоу располагалась между реками Хуанхэ, Цзишуй, Хуай и Сышуй. На севере возвышалась величественная гора Тайшань, на западе — неприступная гора Мэншань, а дальше — горы Тайханшань. Яньчжоу фактически зажата между горами Тайханшань и Тайшань — долина между двумя горными хребтами.
Тот, кто контролировал Яньчжоу, держал в руках транспортную артерию, и её важность была очевидна.
Особенно после того, как Сун потеряла Юйчжоу, Яньчжоу стала важным бастионом против Восточного Вэй на севере и городом, где часто вспыхивали сражения.
Когда Ло Цяо было пять лет, в округе Дунпин объявился предатель, который тайно провёл войска Восточного Вэй для внезапного нападения на округ.
Ло Цяо играла с друзьями возле деревенской крепости. Группа малышей четырёх-семи лет носилась повсюду и чуть не попала под копыта лошадей воинов Восточного Вэй.
Отряд Восточного Вэй, напавший на деревню, ворвался внутрь, сея смерть и грабёж. Много позже, вспоминая те события, Ло Цяо уже не помнила, боялась ли она тогда. Наверное, боялась.
Она повела друзей прочь, они бежали к груде камней, приготовленных для строительства подземного укрепления в деревне. Дальше бежать было некуда.
Воины Восточного Вэй окружили их, с усмешкой наблюдая за их отчаянными попытками спастись и плачем. Ло Цяо, плача, подняла большой камень и швырнула его в ближайшего солдата.
Камень весом в сотню цзиней был поднят над головой пятилетней малышкой. Улыбки на лицах солдат Восточного Вэй постепенно исчезли. Это казалось слишком неправдоподобным.
Бам!
Один солдат Восточного Вэй упал. Камень угодил ему прямо в голову. Последствия были ужасны.
Солдаты Восточного Вэй: «...»
Бам!
Ещё один солдат упал, сражённый точно так же, как и предыдущий.
Что это за маленький монстр!
Гибель товарищей разожгла ярость солдат Восточного Вэй. С криками они бросились на груду камней.
Друзья были позади неё. Если она умрёт, отец и мать будут убиты горем. Ей ещё нужно было дождаться, пока Цзяоцзяо подрастёт, чтобы научить его боевым искусствам.
Ло Цяо громко плакала, но камни в её руках летали с невероятной скоростью.
Потенциал, который раскрывается в человеке на грани жизни и смерти, редко можно увидеть в обычное время. Ло Цяо одним камнем сражала одного солдата Восточного Вэй, плача и бросая камни с поразительной точностью.
Потеряв двух товарищей, солдаты Восточного Вэй пришли в ярость. Потеряв двадцать товарищей, их ярость постепенно сменилась страхом.
Что это за маленький монстр!!!
Один не выдержал и побежал. Это словно послужило сигналом, и остальные бросились за ним.
Ситуация мгновенно изменилась: теперь солдаты Восточного Вэй бежали впереди, а Ло Цяо с камнем в руках и её друзья гнались за ними.
Услышавшие шум деревенские старейшины и крепкие женщины, вооружённые кто мечами и копьями, а кто мотыгами и палками, выбежали навстречу и вместе расправились с оставшимися двадцатью с лишним солдатами Восточного Вэй, навсегда оставив их жизни в своей деревне.
Пятилетний ребёнок впервые столкнулся со смертью — причём половина погибших была на её совести. Несколько дней её мучили кошмары. Линь Чухун очень переживала, но Ло Хэн отвёл дочь в лагерь для раненых, чтобы показать ей жестокую реальность войны.
— Отец пошёл в армию сначала для того, чтобы заработать себе будущее, чтобы твоя матушка жила в достатке.
— Когда отец прибыл в Яньчжоу, сначала он тоже боялся. Боялся сражений, боялся смерти. Получив ранение, мог стонать полдня.
— Но страх бесполезен. Мы должны убивать врагов, убивать всех врагов, что приходят на нашу землю. Мы должны защищать народ Яньчжоу, чтобы они могли жить спокойно, — Ло Хэн присел на корточки, положил руки на маленькие плечи дочери и, глядя ей в глаза, серьёзно сказал: — Отец сражается не только ради воинских заслуг, но и в надежде, что множество таких детей, как Железный Бык, смогут беззаботно играть возле своих деревень.
Покончить с хаосом и вернуть мир — вот желание скольких людей на этой земле Центральной равнины.
К сожалению, император У-ди умер слишком рано. Если бы ему было дано ещё двадцать лет, возможно, он действительно смог бы положить конец двухсотлетней смуте и объединить Поднебесную.
— Мой Железный Бык — молодец! Ты не только спасла себя и друзей, но и убила врагов, совершив подвиг. Сам наместник Си хвалил тебя и велел отцу привезти тебя к нему в округ Лу, — Ло Хэн долго хвалил дочь, на все лады, пока страх в её глазах наконец не угас.
Испуганная и встревоженная малышка Железный Бык исчезла. Появилась могучая и властная великая Железная Бычиха, которая хозяйничала в Дунпине и даже в резиденции наместника Си в Лу вела себя по-хозяйски.
Хм, теперь она хозяйничает в резиденции Чэн Гогуна в Цзянькане.
— Хотите знать, как я расправилась с теми людьми из Восточного Вэй? — Ло Цяо улыбнулась Ло Чунсюаню и остальным.
Ло Чунсюань и его спутники отчаянно замотали головами: нет, не хотим.
— Расскажу вам. Я подняла вот та-а-акой камень, — Ло Цяо очертила руками большой круг, — и ударила им солдат Восточного Вэй. Вы же видели арбузы? Их головы были похожи на арбузы, упавшие на землю.
Ло Чунсюань и остальные были готовы расплакаться. Они все посмотрели на Ло Гуанчжи: Дедушка, спаси нас! Скажи Ло Цяо, чтобы она замолчала!
— Ай-яй, всё вокруг было залито кровью...
— Ло Цяо! — Ло Гуанчжи наконец не выдержал и прервал её. Если она продолжит, он больше никогда не сможет есть арбузы.
Ло Цяо послушно отозвалась: — Дедушка, вы меня звали? Что-то случилось?
— Ты так пугаешь своих братьев и сестёр! Как же ты усвоила понятия сыновней почтительности и братской любви? — спросил Ло Гуанчжи.
Цзян Юньмэн тут же выпрямилась и набросилась на Линь Чухун: — Послушайте, что говорит эта девочка! «Отбила врагов»! Она что, считает своих братьев и сестёр врагами? Четвёртая невестка, ты не служишь свёкру и свекрови в столице, так ещё и ребёнка воспитать не можешь?
Линь Чухун ответила колкостью на колкость: — Со словами второй невестки я согласиться не могу. Не говоря уже о том, что мой отъезд с мужем в Яньчжоу был одобрен лично отцом, так ещё и в вопросах воспитания вторая невестка вряд ли имеет право меня поучать. Семеро детей второй ветви пришли сюда рано утром, не поприветствовали тётушку, а вместо этого всемером окружили одну Цяонян и принялись её ругать. Таково воспитание второй невестки?
Ло Цяо энергично закивала: — Да-да! Они обзывали меня деревенщиной из пограничья! Ого, вот это сыновняя почтительность и братская любовь благородных господ из Цзянькана! Сегодня я многое повидала! Дедушка, скажу честно, мы в Яньчжоу всегда очень вежливо относимся к людям из Цзянькана. Только врагам из Восточного Вэй мы готовы разбить их собачьи головы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|