Глава 5 (Часть 2)

— К-кто, если не ты! — Ло Чунпо, внешне грозный, но трусливый внутри, выпалил: — Деревенщина из Яньчжоу, слушай сюда! В этом поместье...

— Идите сюда, идите. Не стойте снаружи, заходите поговорить, — Ло Цяо поманила их рукой, отступила на несколько шагов и пригласила группу войти во двор.

Рука Ло Чунпо всё ещё указывала на Ло Цяо, но ноги не двигались. Он уставился на ворота двора, словно там было логово дракона и тигра.

Ло Чунсюань мысленно выругался «бесполезный» и первым вошёл внутрь.

Ло Минцзюнь и Ло Минпэй последовали за старшим братом, каждая искоса взглянув на Ло Чунпо.

Ло Чунлиприпрыгивал рядом с двумя старшими сёстрами, на ходу крича: — Деревенщина, деревенщина...

Две дочери второй ветви от наложниц и дети из третьей ветви молча вошли следом.

Лицо Ло Чунпо пылало. Он проскользнул во двор последним.

Как только все вошли, Ханьгуан и Сяолянь с грохотом закрыли ворота двора. Все вздрогнули!

— Ло Цяо, что ты собираешься делать? — громко спросил Ло Чунсюань.

Пухлое детское личико Ло Цяо расплылось в милой и дружелюбной улыбке: — Не нервничайте. Я просто хочу, чтобы вы хорошенько рассмотрели «деревенщину из Яньчжоу»...

Говоря это, она подошла к неровной декоративной каменной плите во дворе, щёлкнула по ней пальцем, затем слегка согнула колени, сжала правый кулак и одним ударом...

— Вы о такой деревенщине говорили?

Каменная плита толщиной в пол-ладони была пробита насквозь. Предплечье Ло Цяо прошло на ту сторону, и она поманила пальцами Ло Чунсюаня и остальных.

Двоюродные братья и сёстры: «...»

Не связываться, не связываться! Уходим, уходим!

Ло Чунпо побежал первым, боясь превратиться в ту каменную плиту.

Дети из третьей ветви увидели, что кто-то бежит, и тут же последовали за ним.

Однако эти ворота двора — не городские ворота, куда можно войти и выйти, когда вздумается. Такого счастья не будет.

Ханьгуан и Сяолянь стояли на страже у ворот, каждая с палкой в руке. Две девушки защищали проход, делая его неприступным.

— Ло Цяо, что ты задумала? — пронзительно закричала Ло Минцзюнь. — Если посмеешь нас хоть пальцем тронуть, бабушка тебя не простит!

Ло Цяо вытащила руку из дыры, подняла каменную плиту с земли, подбросила её высоко вверх и легко поймала. Подбрасывая плиту, она смеялась: — Раз уж пришли, не спешите уходить. Давайте поиграем вместе.

— Ты, ты, ты, ты, ты... — Ло Чунсюань не переставая пятился назад. — Не подходи!

Раз ты просишь меня не подходить, значит, я обязательно подойду.

Ло Цяо, подбрасывая плиту, медленно пошла к Ло Чунсюаню, улыбаясь ещё более недоброжелательно: — Давайте поиграем вместе. Неужели благородные господа из вашего Цзянькана такие неженки?

Ноги Ло Чунсюаня подкосились. Его глаза следили за взлетающей и падающей плитой, боясь, что она упадёт ему на голову.

Ошарашенный от страха Ло Чунли наконец пришёл в себя и громко зарыдал: — Уа-а-а...

— Уа-а-а... Матушка, матушка... Уа-а-а, а-о-о...

Плач был таким громким, что, казалось, мог сотрясти небо и землю.

Ло Цяо, держа плиту, застыла в изумлении. Этот мальчишка, толстый, как мясной шарик, плакал так громко! Казалось, его рёв мог спугнуть диких гусей на краю неба.

Неужели громкость плача пропорциональна телосложению?

Хм, если так... Неудивительно, что Цзяоцзяо в два-три года плакал тихонько, только слёзы наворачивались на глаза, когда он смотрел на людей.

Но люди действительно очень разные. Когда плакал Цзяоцзяо, его было жалко. Когда плакал этот мясной шарик, его хотелось ударить.

— Как... шумно! — Ло Цяо бросила плиту. Маленькая гроза Дунпина источала ауру задиры.

Плач Ло Чунли на мгновение прервался. Он взглянул на Ло Цяо, затем запрокинул голову: — Уа-а-а... Матушка, я боюсь... Уа-а-а, а-о-о...

Он плакал так жалобно, что даже младшая восьмая барышня из третьей ветви, Ло Чжи, не выдержала и тоже заплакала.

Такой шум во дворе не мог не потревожить Линь Чухун. Не успев расспросить служанок, она поспешно вышла. Увидев происходящее во дворе, она примерно поняла, что случилось, с укором посмотрела на дочь и велела Ханьгуан и Сяолянь открыть ворота.

Как только ворота открылись, группа столичных юных господ и барышень, собиравшихся проучить «деревенщину из пограничья», быстро выбежала наружу. Ло Минцзюнь всё ещё не успокоилась, указала на Ло Цяо и закричала: — Ты у меня дождёшься! Ты обидела старших братьев и сестёр, я сейчас же позову бабушку рассудить!

Эх ты, тебя отпустили, а ты ещё и выпендриваешься.

Ло Цяо шагнула вперёд. Ло Минцзюнь в страхе бросилась бежать так быстро, что только пятки засверкали.

После этого Ло Гуанчжи пришёл в Двор Исполнения Желаний и увидел следующую картину: первая ветвь злорадствует, вторая шумит и скандалит, третья ведёт себя робко, а четвёртая — спокойна и невозмутима.

От шума у него разболелась голова.

Особенно младший внук — плакал без умолку, как ни уговаривали, не успокаивался, катался по полу и кричал: «Избить её, избить её!».

Ло Цяо ещё и подлила масла в огонь: — Дедушка, прошу вашего ясного суждения! Это они сказали, что придут проучить меня, эту «деревенщину из Яньчжоу».

— Меня хотели проучить без всякой причины! Внучка тогда очень испугалась и разбила каменную плиту, чтобы напугать их и заставить отступить.

— Я всего лишь разбила одну каменную плиту, и точно не разбивала никому голову.

— Правда.

Ло Гуанчжи: «...»

Жестоко!

Слишком жестоко!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение