Глава 2
Зима в Цзянькане была теплее, чем в Яньчжоу, и снег шёл не такой сильный. Мелкие снежинки падали с неба и тут же таяли на земле, оставляя после себя лишь мокрую грязь.
Повозка стояла в очереди, ожидая въезда в город. Ло Цяо прильнула к окну и смотрела наружу, вертя головой во все стороны. Время от времени она издавала возгласы удивления, словно никогда ничего подобного не видела.
Линь Чухун придерживала её, чтобы дочь от излишнего возбуждения не выпала из повозки.
— Матушка, так вот он какой, Цзянькан! Как много людей! Совсем не похоже на Дунпин! — Ло Цяо изо всех сил высовывалась из окна. — Городские ворота в Цзянькане намного выше, чем в Дунпине!
Линь Чухун с усилием оттащила дочь немного назад: — Всё-таки это столица, а Дунпин — пограничный округ, их нельзя сравнивать. Будь осторожнее, не выпади.
— Не страшно, если выпаду. Я сделаю ловкий прыжок и точно приземлюсь на ноги, — сказала Ло Цяо, но послушно села обратно в повозку и стала показывать матери руками: — Матушка, я выучила приём у охранника из дома старшего дяди. Вот так, вот так, вот так! Одним ударом можно сразить врага...
Бам! Хрясь...
Неизвестно, можно ли было сразить врага одним ударом, но маленький столик для закусок и чая в повозке она точно разнесла в щепки одним ударом ладони.
Ло Цяо: «...»
Линь Чухун: «...»
Ло Цяо моргнула большими глазами, глядя на мать: «...»
Линь Чухун с доброй улыбкой посмотрела на дочь: «...»
Это...
Глядя на разнесённый на куски столик, Ло Цяо медленно и неловко убрала руку, почесав щеку: — Это... случайно вышло, да, случайно...
— Случайно? — Линь Чухун невозмутимо посмотрела на неё.
— Матушка... — простонала Ло Цяо, обняв себя, маленькую, несчастную и беспомощную, и принялась канючить: — Правда случайно! Поверь мне, ну поверь! Не вычитай из моего месячного жалованья, у меня нет денег, я такая бедная!
Линь Чухун сказала: — А мне помнится, твои старший, второй и третий дядюшки дали тебе по большому, туго набитому мешочку. Что же там внутри? А ещё три твои тётушки подарили тебе немало нефритовых подвесок и жемчужных цветов, а ещё твои двоюродные братья и сёстры...
— Я заплачу, заплачу! — поспешно сказала Ло Цяо, чтобы мать не раскрыла все её запасы.
Рассмеявшись при виде пухлых, как булочки, щёчек дочери, Линь Чухун легонько ущипнула её: — Ладно, на этот раз можешь не платить.
Ло Цяо обладала врождённой божественной силой. Играючи подбрасывать треножник весом в тысячу цзюней для неё было пустяком. Когда она была совсем младенцем, мебель в доме, до которой она могла дотянуться, меняли практически каждый день. Однажды, когда Ло Хэн во время выходного нежился в постели, она подползла к отцу поиграть и, шлёпнув своей мягкой ручкой, сломала столб кровати, так что отец оказался погребён под обломками кровати и пологом.
С такой скоростью разрушения дома хорошо, что её мать была дочерью крупного торговца солью, у которой всего было в избытке, особенно серебра. Иначе их семья не то что осталась бы с голыми стенами — боюсь, через год у них и крыши над головой не осталось бы.
Но даже если серебра было видимо-невидимо и тратить его можно было без счёта, неумение контролировать свою силу не могло продолжаться вечно. Из-за этой силы Линь Чухун даже не могла обнять дочь.
Когда Ло Цяо немного подросла и стала понимать больше, Ло Хэн нанял ей учителя боевых искусств, чтобы научить её контролировать силу, и установил правило: если она ломает мебель, стоимость вычитается из её месячного жалованья.
Именно из-за этого правила Ло Цяо никогда не видела своего месячного жалованья! Её жалованье было истрачено вперёд до восемнадцати лет!!!
— Спасибо, матушка! Матушка самая лучшая! — Услышав, что платить не придётся, Ло Цяо тут же расцвела.
Тот с виду непримечательный столик был сделан из хуанхуали. Если бы пришлось платить, её месячное жалованье было бы истрачено вперёд до девятнадцати лет.
Что? Она получила много хороших вещей от дядюшек? Это были её личные сбережения! Легко ли ей было их накопить!
Повозка медленно двинулась к городским воротам. Они въезжали через западные ворота Си Ли Мэнь. Отсюда можно было попасть прямо на рынок в районе Юнпин Ли на западе города — место, где закупались простые жители Цзянькана, и самое оживлённое место в столице. Поэтому у ворот Си Ли Мэнь всегда было много людей, въезжающих и выезжающих из города, и выстроилась длинная очередь.
Когда первое любопытство Ло Цяо прошло, её начало клонить в сон. Она клевала носом, бормоча, как всё медленно.
— Дорогу! Дорогу! Не мешайте!
Внезапно снаружи послышались приближающиеся окрики и свист кнута. Ло Цяо мгновенно проснулась. Линь Чухун не успела и слова сказать, как дочь снова с любопытством прильнула к окну.
Несколько всадников в чёрной чиновничьей форме мчались вперёд. У одного из них за спиной был тубус с донесением, а остальные расчищали ему дорогу — это были курьеры.
— Дорогу!
Передний курьер взмахнул кнутом. Мужчина с коромыслом, не успевший увернуться, был сбит с ног ударом кнута.
Подъехав к городским воротам, курьер поднял жетон в форме тигра и громко крикнул: — Срочное донесение из Цзинчжоу!
Стражники у ворот немедленно разогнали въезжающих и выезжающих горожан, освобождая дорогу курьерам. Не сбавляя скорости, всадники влетели в городские ворота.
— Срочное донесение из Цзинчжоу? — Ло Цяо долго смотрела им вслед, высунув голову. Лишь когда курьеры скрылись из виду, она повернулась к матери и спросила: — Неужели государство Ци напало на Наньпу? Если Ци хочет атаковать Цзинчжоу, лучший выбор — напасть на Наньпу водным путём. Местность у Бацюй труднопроходима, к тому же её защищает наместник Цзян.
Линь Чухун покачала головой и велела Ло Цяо успокоиться. Видя, что они вот-вот въедут в город, она напутствовала: — Когда приедем в поместье, веди себя хорошо, поняла?
Ло Цяо хлопнула себя по груди, обещая: — Матушка, не волнуйся, я самая послушная.
Линь Чухун погладила дочь по голове.
Она беспокоилась не за дочь, а за резиденцию Чэн Гогуна.
Всего три месяца, проведённые в резиденции Чэн Гогуна после свадьбы, оставили у Линь Чухун неизгладимое впечатление.
Повозка ехала с запада на восток. Шум снаружи больше не привлекал Ло Цяо. Она видела, как серьёзно мать относится к резиденции Чэн Гогуна, и сидела смирно, чтобы не волновать её.
Когда они прибыли в район Аньлэ Ли к резиденции Чэн Гогуна, возница подошёл к воротам и постучал. Ло Цяо вышла из повозки, контролируя силу, легко спрыгнула на землю, стараясь не повредить каменные плиты, а затем повернулась, чтобы помочь матери.
— Барышня, позвольте мне, — служанки Линь Чухун, Моцинь и Мохуа, быстро подошли от задней повозки и опередили Ло Цяо, поддержав госпожу.
— Ты ещё маленькая и невысокая, зачем тебе это? — улыбнулась Линь Чухун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|