Глава 17. Присоединение к флоту

Порт Габред.

Третий по величине военный порт на западном побережье Королевства Фалетис, он смотрел в безбрежное Чёрное море и уже двести лет, с самого начала Эпохи Мореплавания, служил одним из важнейших плацдармов королевства.

Помимо гарнизона Третьего флота, порт был и крупным торговым узлом, кишащим народом.

Благодаря баснословным доходам от морской торговли, он даже покрывал значительную часть военных расходов Третьего флота. Это место имело для королевства огромное значение — как географическое, так и военно-экономическое.

---

После полудня.

Капитан Шелли со своей командой нёс обычную службу на портовой смотровой башне. И хотя солнце сияло ярко, а море было спокойно, настроение капитана нисколько не соответствовало прекрасной погоде.

— О, моя Богиня Джуди!

День был идеальным для рыбалки, а он вынужден торчать на дежурстве. Ему так хотелось провести этот солнечный, чудесный полдень в море, удя рыбу вместе с Джуди. Как же это было бы прекрасно!

Предаваясь мечтам, он рассеянно оглядывал далёкое море в бинокль.

Синее море, белые облака, неизменный пейзаж и… торговое судно.

Никаких отклонений.

«Постойте, а это что? Сзади ещё один корабль… чёрный… чёрный парус!!! Пираты!»

Капитан Шелли, выходец из дворян, едва ли бывавший на настоящем боевом корабле, остолбенел и от шока едва не подпрыгнул на месте.

— Дзынь, дзынь, дзынь…

Непрерывный звон тревоги разнёсся над морем, посеяв в порту хаос. Впервые с момента своего основания порт Габред огласился сигналом пиратского нападения.

---

На следующий день после битвы с «Кровавым Якорем», опоздав на полдня, «Жёлтый журавль» и пиратский корабль приблизились к порту.

Капитан Джозеф и представить не мог, что однажды ему окажут столь «грандиозный» приём!

Под конвоем двух линкоров 3-го уровня, каждый с шестьюдесятью четырьмя орудиями, «Жёлтый журавль» и «Кровавый Якорь» медленно пришвартовались. Богиня, да это же два линкора 3-го уровня!

Если бы они не подали сигнал, заранее оповестив о себе, флотские на борту могли бы и не поверить, и тогда всё судно пошло бы ко дну в результате нелепого и триумфального недоразумения.

Едва торговый корабль замер у причала, капитан, не теряя ни секунды, бросился с «Жёлтого журавля» навстречу приближающимся офицерам флота, чтобы разъяснить ложную тревогу, поднятую капитаном-новичком.

Вскоре с «Кровавого Якоря» начали выносить тела пиратов, и весть о подвиге «Жёлтого журавля» разнеслась по порту, словно ветер, произведя в Габреде настоящий фурор.

Даже когда военные корабли патрулировали маршруты, они в основном лишь отгоняли пиратов, и лишь в редких случаях, окружив несколькими судами, топили их превосходящей огневой мощью.

Полное уничтожение пиратов в абордажном бою с последующим захватом их корабля в целости и сохранности было событием редчайшим.

Пиратские корабли могли уступать в чём угодно, но в скорости им не было равных. Завидев флотский патруль или почуяв опасность, они разворачивались и обращались в бегство, и флотским, отвечавшим за безопасность маршрута, было трудно их преследовать.

Как бы там ни было, но отразить нападение и захватить пиратский корабль — таким подвигом капитан торгового судна мог хвастаться всю оставшуюся жизнь.

Попади он на светский приём, многие благородные дамы, заинтригованные его геройскими рассказами, могли бы удостоить его чести личной встречи. А за хорошей беседой могло последовать и романтическое приключение.

Пока капитан Джозеф и команда «Жёлтого журавля» купались в восторженных приветствиях жителей Габреда, Айвен тихо сошёл на берег со своей долей добычи — золотыми монетами из разных стран на общую сумму в двести Золотых Львов.

Он не хотел привлекать к себе лишнего внимания до вступления во флот, чтобы будущие сослуживцы не затаили на него зла. Впрочем, Айвен понимал, что удержать в тайне столь нашумевшее событие будет непросто.

Как ни скрывай талант в бушующий шторм, он всё равно проявит себя. Его имя уже шёпотом передавалось среди некоторых флотских командиров, вызывая их интерес.

Что касается добычи, то законы всех стран позволяли оставлять себе всё, что было отбито у пиратов в море, без необходимости передавать трофеи государству.

Поэтому Айвен с нетерпением ожидал последующей продажи «Кровавого Якоря», быстроходного шлюпа, а также возможной награды за головы пиратов, о которой пока ничего не было известно.

Айвен не беспокоился, что капитан Джозеф может прикарманить эту часть Золотых Львов. Этот мир был миром Сверхлюдей, и отношения между человеком и организацией не всегда сводились к абсолютной слабости одного и силе другой.

Возможно, в глазах капитана Джозефа именно Айвен был сильной стороной.

Сойдя на берег, Айвен не стал бродить по городу, а сразу направился к своей цели.

Когда он спросил на пристани, где находится вербовочный пункт, местные жители с энтузиазмом не только указали ему дорогу, но и подробно объяснили всю процедуру набора.

Поблагодарив дружелюбного горожанина, Айвен миновал больше дюжины улиц разной величины и наконец добрался до слегка обшарпанного двора с облупившимися стенами.

Несколько раз перепроверив потускневшую латунную табличку, на которой действительно было написано «Вербовочный пункт Третьего флота Королевства», он наконец понял, почему провожатый сказал, что это место трудно найти.

«Неужели карьера на флоте и впрямь так убыточна?» — пронеслось у него в голове.

— Прошу прощения…

Айвен обернулся. Смугловатый, на полголовы выше него мужчина, крепкий, как башня, застенчиво улыбался:

— Э-э, я хотел спросить, это вербовочный пункт флота?

— Хм… я ещё не заходил, но на табличке написано, что он здесь. Вы тоже записываться? — Айвен почувствовал симпатию к этому простодушному на вид парню и с улыбкой ответил.

— Да, да! Я Гэри Фафман, пришёл служить на флот. Приятно познакомиться! Очень приятно!

— Айвен Галлиот, мне тоже приятно!

Крепыш энергично вытер руки о штаны, прежде чем схватить протянутую Айвеном правую руку и от души её стиснуть.

Отпустив руку, он вдруг что-то вспомнил и с паникой во взгляде посмотрел на Айвена:

— Простите, простите, я так разволновался, что забылся. С вашей рукой всё в порядке?

Айвен раскрыл ладонь — чистая, светлая, без единой царапины. А перед глазами во «Визуализации данных» всплыло уведомление.

Имя: Гэри Фафман

Пол: Мужской

Статус: Кандидат во флот

Атрибуты: Телосложение 0.7

Сила: 0.65

Ловкость: Неизвестно

Интеллект: Неизвестно

Навыки: Неизвестно

Такие показатели телосложения и силы были почти наравне с показателями ученика, несколько лет проходившего ортодоксальное рыцарское обучение.

Айвен всё понял: ещё один парень с врождённой нечеловеческой силой, даже более выдающейся, чем у его первого противника, Чёрного Медведя Билли.

Судя по тому, как Гэри не мог контролировать свою мощь, Айвен понял, что эта сила была у него от природы, в отличие от самого Айвена, который достиг своего уровня благодаря систематическим тренировкам и практике и не сталкивался с проблемой неконтролируемой силы.

Иначе Гэри не беспокоился бы о том, что может покалечить кого-то рукопожатием.

«А мне и вправду стоит почаще выбираться в люди», — мысленно усмехнулся Айвен.

Всего за несколько дней с тех пор, как он покинул маленький городок Леопольд, ему повстречалось столько сильных личностей. Грядущие дни определённо обещали быть захватывающими!

— С рукой всё в порядке, не волнуйтесь, у меня тоже силёнок хватает. Но вам и впрямь стоит быть осторожнее, так ведь можно кому-нибудь и кости переломать, — небрежно улыбнулся Айвен Гэри, находя забавным, что такой огромный, дюжий мужчина может краснеть.

— Я… я буду осторожен, — потирая затылок, явно не очень уверенно пообещал тот.

— Ну что, раз уж мы у входа, пойдём заглянем внутрь! — сказал Айвен и первым шагнул в маленький двор, направляясь по тропинке вдоль обветшалой садовой стены.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Присоединение к флоту

Настройки



Сообщение