Глава 7. Столкновение с опасностью

Несмотря на плохую видимость под водой и сложный рельеф дна, изобилующий водными растениями, которые мешали хищникам обнаружить рыбу, детальное распознавание Визуализации данных безошибочно выявило косяк рыб-дьяволов.

Поток данных и меток пронёсся перед глазами, отсеивая бесполезную информацию, такую как температура, освещённость, скорость течения и так далее.

В режиме Визуализации были отмечены не только местоположения каждой рыбы-дьявола, но и их контуры проецировались прямо на сетчатку.

Не желая раньше времени спугнуть этих больших рыб, Айвен тихо поднялся на поверхность. Медленно перебирая ногами, он осторожно поправил положение плота, переместив его прямо над центром косяка.

Сделав лёгкий вдох, он быстро столкнул в море четыре или пять больших камней, лежавших на плоту, молниеносно вытащил из рюкзака длинную толстую железную пластину и прут и последовал за камнями в воду.

Под водой.

В тот момент, когда Айвен погрузился, он держал в одной руке железную пластину, а в другой крепко сжимал прут. Изо всех сил он с силой ударил их друг о друга. Камни в воде падали медленнее, чем в воздухе, но звуковые волны распространялись в воде гораздо быстрее.

Динь-дон, динь-дон, динь-дон…

Почти одновременно с громким шумом на головы рыб-дьяволов посыпались камни.

Испуганные внезапной «атакой», от природы пугливые рыбы-дьяволы мгновенно напряглись. Шипы на их хвостах тут же покраснели, поднялись и с силой выстрелили в разные стороны.

Их плавники взбаламутили воду, подняв со дна облако песка, и косяк рыб-дьяволов бесследно исчез.

Покачиваясь на поверхности, Айвен дождался, пока песок полностью осядет, а затем снова нырнул на дно. Там он и впрямь нашёл три или четыре красных шипа, тихо лежавших на песке. Куда улетели остальные, оставалось только гадать.

Успех!

Айвен был в восторге. Изначально он просто хотел попробовать, не ожидая, что такая грубая тактика действительно их одурачит.

Не мешкая, он без труда собрал два длинных и два коротких красных шипа.

Как вспомогательные материалы для зелий, эти шипы, хоть и используются в малых количествах, незаменимы. Теперь, с таким уловом, можно было не беспокоиться об их нехватке в ближайшие несколько лет.

«Раз уж я выбрался в море, соберу-ка заодно и остальные ингредиенты для Зелья Чёрного моря. Большинство его компонентов можно найти в акватории Чёрного моря; надеюсь, сегодня мне повезёт».

Поскольку утром он не открыл лавку, Айвен решил провести здесь весь день. Он намеревался самостоятельно найти те диковинные компоненты для зелья, которые почти невозможно купить в аптеке.

И Айвен снова начал повторять свой цикл: погружение, наблюдение, всплытие, смена места, новое погружение. Надо сказать, биоразнообразие в морских окрестностях Леопольда было весьма богатым. К полудню он нашёл такие материалы, как Синяя морская звезда, уникальные водоросли и Чёрные морские ежи.

Последним недостающим основным ингредиентом были… акульи зубы.

На этот раз акул Айвен не встретил, да и не горел желанием с ними встречаться, особенно в одиночку на плоту…

Дело в том, что в водах Леопольда акулы время от времени попадались рыбацким лодкам, и ему нужно было лишь подождать у причала. Даже если зубы будут не свежими, их можно было найти в местах, куда выбрасывали рыбные отходы после переработки, хотя эффективность их была бы ниже.

Задача по сбору была в основном выполнена.

Однако, к удивлению Айвена, во время сбора ингредиентов нашлось и немало «неожиданных радостей»: красивые ракушки, ржавый медный ключ неизвестного происхождения и даже небольшой красный коралл и несколько необычных жемчужин.

Хоть они и не стоили много, но принесли ему особое чувство удовлетворения. В приподнятом настроении Айвен, казалось, превратил свою вылазку за травами в настоящую охоту за сокровищами.

Продолжая поиски, он и не заметил, как отдалился от первоначального места, и цвет моря постепенно стал темнее.

Фух!

Вынырнув из воды с пустыми руками, Айвен взглянул на клонящееся к закату солнце и решил сделать последнее погружение. Найдёт он что-нибудь или нет, пора было возвращаться.

Годы тренировок с Рыцарской Дыхательной техникой позволяли Айвену задерживать дыхание под водой гораздо дольше обычных людей, что давало ему возможность нырять глубже. Он мог добраться до мест, недоступных простому рыбаку.

Намереваясь проверить свои пределы, он сжал в руке камень и начал спускаться вдоль уходящего всё глубже морского дна, пока видимость постепенно не сошла на нет, и ему пришлось положиться на Визуализацию данных, чтобы хоть что-то разглядеть.

Но даже сверхъестественные способности не могли позволить Айвену оставаться под водой слишком долго, поэтому он максимально использовал время для поиска возможных «сокровищ».

Насколько хватало глаз, несмотря на скудный солнечный свет, среди рифов и гравия на дне всё ещё сновали рыбы и ракообразные всевозможных цветов и форм. Сверхъестественный мир, очевидно, порождал и соответствующую ему стойкую жизнь.

— Что это?

Вскоре, под руководством Визуализации данных, Айвен обнаружил в расщелине скал раковину размером больше тыквы.

Раковина была покрыта различными паразитами и почти сливалась с окружающими камнями. Без помощи Визуализации данных Айвен не заметил бы её, даже проплыви он мимо.

Он взял в руку кинжал, привязанный к голени, вставил его в щель раковины и с силой поддел. Изнутри хлынул мягкий жемчужный блеск. Одна, две, три… Всего он выковырял кинжалом три крупные чёрные жемчужины: одну большую и две поменьше.

Хотя Айвен и не был знатоком ювелирных изделий этой эпохи, он обладал элементарным здравым смыслом. Даже по самой скромной оценке, эти три потрясающие чёрные жемчужины стоили не менее ста Золотых Львов.

Учитывая цены того времени, шестилетний боевой конь в расцвете сил стоил не более ста Золотых Львов. Для рыцаря владение крепким боевым конём было престижнее, чем владение седаном среднего класса в прошлой эре.

Если учесть доходы простого человека, то высокооплачиваемый дворянский слуга обычно зарабатывал три Серебряных Быка в месяц, что можно было обменять на одного Золотого Льва.

Можно было представить, каким огромным было это состояние.

Подавив волнение, Айвен осторожно положил добычу в небольшой мешочек на поясе, отбросил камень и приготовился снова всплывать.

Погружённый в эйфорию, Айвен, очевидно, забыл, что находится в опасных морских глубинах, а не в хорошо охраняемом ювелирном магазине.

Его подъём внезапно прервался: лодыжку что-то слегка сжало.

Айвен сначала подумал, что запутался в водорослях, но когда попытался высвободиться и не смог, по его спине пробежал холодок.

Буль, буль…

Обернувшись, Айвен пришёл в ужас и чуть не выдохнул весь воздух.

Гигантский осьминог, чьё тело напоминало красно-коричневые скалы, каким-то образом незаметно подкрался к нему. Толстое щупальце длиной более трёх метров, обвившееся вокруг его лодыжки, представляло собой шокирующее зрелище.

Столкнувшись с этой внезапной переменой, Айвен не стал бесполезно дёргаться, как обычный человек. Тренировки с детства научили его, что паника перед более сильным врагом предрешит его судьбу. Так было в схватке со Свирепым Горным Котом, так было и сегодня с гигантским осьминогом.

Гигантский осьминог, очевидно, был нетерпелив. Захватив добычу, он закрепился другими щупальцами на скалах и медленно потащил Айвена вниз, намереваясь утопить его в морских глубинах, прежде чем насладиться пиршеством.

В этот критический момент в голове одна за другой проносились стратегии спасения, но тут же отбрасывались.

Но как бы быстро ни работала его мысль, она не могла сравниться с глубоко укоренившимися боевыми инстинктами ученика Рыцаря. Движимый мощным инстинктом выживания, Айвен не стал сопротивляться тяге осьминога. Вместо этого он использовал эту силу, чтобы оттолкнуться от скал и устремиться вниз.

Он знал, что под водой ему не уйти от этого хитрого хищника. Единственный шанс выжить — убить его! В конце концов, это было просто огромное обычное морское существо, а не Свирепый зверь. Исход ещё не был предрешён.

Гигантский осьминог, хоть и умный, не мог угадать, что задумал Айвен. Увидев, что тот добровольно приближается, он широко раскинул оставшиеся щупальца, ожидая, когда добыча сама доставит себя на пир.

Используя инерцию, Айвен оказался вплотную к гигантскому осьминогу и уже мог разглядеть ужасающий клювоподобный рот среди его щупалец. Больше не колеблясь, он с силой оттолкнулся ногами, снова ускорившись.

Прежде чем вытянутые щупальца осьминога успели среагировать, Айвен уже оказался у его головы, встретившись взглядом с двумя большими жёлтыми глазами.

Присоски на щупальцах и цветные пятна под кожей были отчётливо видны.

С лёгкой усмешкой Айвен без колебаний вонзил кинжал между глаз осьминога, целясь в его нервный центр.

Грух—

Не обращая внимания на предсмертные конвульсии бьющихся за спиной щупалец, Айвен рванулся к поверхности. Промедли он ещё полминуты, и ему не понадобился бы осьминог, чтобы его съесть, — он бы сам утонул в глубине.

Он вырвался из воды и вскарабкался на плот. Тщательно закрепив всю свою добычу, он схватил весло и быстро погрёб к берегу, словно спасаясь бегством.

Океан был опасен для такого, как он; едва покинув мелководье, он чуть не лишился жизни. Но Айвен твёрдо верил, что однажды он покорит бескрайнее Чёрное море и даже исследует далёкие, ещё более великолепные и фантастические просторы!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Столкновение с опасностью

Настройки



Сообщение