Цзинжун вернулась во дворец Икунь и только успела прилечь, как услышала, что Император вечером придёт к ней на ужин.
Цзинжун поняла, что Император пришёл разузнать новости, поэтому спокойно приказала слугам готовиться, а сама начала обдумывать, как ответить Императору.
Когда пришло время ужина, Император, как и ожидалось, прибыл. Цзинжун встретила его. Как только Император вошёл, он нетерпеливо спросил: — Как прошёл сегодняшний присмотр?
Цзинжун сначала подала Императору чай, а затем тихо сказала: — Гэгэ Бао Инь, конечно, хороша. У неё очень счастливое лицо, и она хорошо соблюдает правила. Вдовствующая императрица очень довольна.
— Эту девушку зовут Бао Инь? — Император поднял бровь, затем удовлетворённо кивнул: — Хм, хорошо, что вдовствующая императрица довольна. Так даже лучше.
Цзинжун внутренне не могла не ворчать. Хорошая девушка досталась ему, чтобы заполнить яму, вырытую его собственным сыном. А его сын, кто знает, как ему сейчас тяжело. Выйдя замуж, она, возможно, ещё и будет страдать.
Но, вспомнив радостное выражение лица принцессы Шушэнь сегодня, Цзинжун не удержалась и вздохнула. Хотя Юнчжан сейчас и потерял расположение, он всё равно принц. Как бы плохо ни шли его дела в будущем, у него всё равно будет титул. То, что ей казалось плохим, другие могли так не считать.
Но, думая так про себя, Цзинжун внешне сохраняла нежный и мягкий вид: — Получить благосклонность вдовствующей императрицы — это, конечно, великое счастье.
Закончив с этим делом, выражение лица Цяньлуна заметно расслабилось, и он съел на полмиски больше, за что слуги Императорской кухни получили похвалу.
Когда они пили чай для пищеварения и болтали о пустяках, Цяньлун заговорил о предстоящей через несколько дней инспекции 静安莊.
Цзинжун опешила. 静安莊 — это место, где временно помещался гроб Императрицы после его выноса из Зала Гуаньдэ. Но Цяньлун, который любил чудить, раньше считал это место слишком тесным и маленьким, недостойным его драгоценной Императрицы Сяосянь, и поэтому приказал его расширить и отремонтировать. Теперь же внезапно приехать для инспекции — это тоже было проявлением его внимания.
Однако Цзинжун считала, что Императрица Сяосянь, возможно, была лишь предлогом. Вероятно, он чувствовал, что после его собственной смерти лежать в таком месте будет слишком унизительно, поэтому и приказал расширить.
Но этого она, конечно, не смела сказать и могла только кивнуть в знак согласия.
А Цяньлун, заговорив об этом, не мог не начать вспоминать покойную Императрицу. На его лице появилась лёгкая скорбь, и прежний энтузиазм исчез.
Чтобы соответствовать ему, Цзинжун, естественно, тоже изобразила вздох и вместе с ним предавалась воспоминаниям.
Из-за этого в ту ночь они ничего не делали, и Цзинжун вздохнула с облегчением.
Двадцать первого числа четвёртого месяца Цяньлун наконец издал указ об инспекции 静安莊.
Не говоря уже о переднем дворе, несколько важных наложниц из внутреннего дворца должны были сопровождать его. Вдовствующая императрица же отказалась, сославшись на недомогание.
Цзинжун изначально думала, что Благородная наложница Чунь и Благородная наложница Цзя тоже не поедут, так как им нездоровилось, но неожиданно обе они, превозмогая себя, всё-таки приехали, никто не отступил.
Цзинжун действительно восхищалась ими. Благородная наложница Чунь — это ещё ладно, Третий принц ранее был отчитан за недостаточную скорбь на похоронах Императрицы, поэтому она сейчас, конечно, не осмеливалась отступить. Но Благородная наложница Цзя была беременна, причём беременность протекала тяжело, и она всё равно приехала.
Хотя в душе она и удивилась, Цзинжун не стала лезть не в своё дело и уговаривать их. Она просто честно выполняла роль талисмана, управляющего шестью дворцами, и вместе с Императором отправилась инспектировать 静安莊.
Осмотрев всё вокруг, Цяньлун остался очень доволен и вернулся во дворец до захода солнца.
После всей этой суматохи Цзинжун почувствовала ломоту в пояснице и спине. Вернувшись во дворец Икунь, она с бледным лицом рухнула на кровать, так что Байсу и Байчжи испугались и хотели позвать придворного лекаря. Но Цзинжун остановила их.
Позвать придворного лекаря в такой момент — это, наверное, значит попасться Императору на глаза. Такую глупость она не совершит. Она просто послушно взяла лечебное масло и попросила Байсу помассировать ей спину.
У Байсу были сильные руки, и после массажа стало намного легче.
Цзинжун полусидела на кровати, отпила чаю, отдышалась и только после этого отвлеклась, чтобы спросить: — Благородная наложница Цзя и Благородная наложница Чунь вызывали придворного лекаря?
Байчжи как раз вошла снаружи, услышала вопрос и покачала головой: — Нет, как только вернулись, сразу успокоились. Только велели служанкам нагреть воду.
Цзинжун нахмурилась и низким голосом сказала: — Отправьтесь в Императорскую лечебницу, найдите двух придворных лекарей и отправьте их во дворец Цзинжэнь и дворец Цисян. Благородная наложница Цзя беременна, и такая тряска в дороге для неё нехороша. Благородная наложница Чунь тоже больна, обязательно нужно их осмотреть.
Байчжи опешила на мгновение, затем кивнула и повернулась, чтобы выйти.
Цзинжун откинулась на кровать, вздохнув с облегчением. Она сама не могла позвать придворного лекаря, но должна была позаботиться о наложницах Императора, чтобы они чувствовали себя комфортно. Иначе её, будущую следующую императрицу, посчитают нетерпимой.
Когда пришло время ужина, Байчжи вошла с докладом: — Из Императорской лечебницы доложили, что у Благородной наложницы Цзя немного почувствовалась угроза выкидыша, а Благородная наложница Чунь в порядке, ей только выписали рецепт для успокоения духа.
Цзинжун, услышав это, нахмурилась и низким голосом сказала: — Велите хорошо за ними ухаживать, особенно за Благородной наложницей Цзя. Сейчас её тело становится всё тяжелее, пусть в обычные дни спокойно отдыхает.
Хотя её немного раздражала всё более серьёзная мания преследования Благородной наложницы Цзя, ребёнок был невинен, и она лишь напомнила об этом.
Однако Байчжи немного поколебалась.
Цзинжун, увидев это, прямо сказала: — Говори прямо, о чём нам, госпоже и служанке, ещё беспокоиться?
Только тогда Байчжи заговорила: — Госпожа, этот слуга знает, что вы жалеете тело Благородной наложницы Цзя, но другие, кто не знает, могут подумать, что вы хотите ограничить её свободу передвижения.
Цзинжун нахмурилась, но в конце концов махнула рукой. Ладно, всё равно это её ребёнок, а Благородная наложница Цзя не какая-то наивная дурочка. Зачем ей становиться злодейкой?
— Ты права. Тогда пусть будет так. Думаю, она уже родила нескольких детей и должна знать, что важно, а что нет.
На этом дело закончилось. Цзинжун тоже устала и после ужина легла спать.
Однако в Зале Душевного Спокойствия всё ещё горел свет. Цяньлун сидел на тёплом кане, просматривая доклады. Глаза у него немного высохли, и он отложил доклады. Как раз в этот момент вошёл Ли Юй.
— Сегодня во внутреннем дворце всё спокойно? — как бы невзначай спросил он.
Ли Юй, конечно, понял смысл его слов и поспешно поклонился, докладывая: — Только что доложили, что несколько госпож легли отдыхать. Однако Императорская Благородная наложница, беспокоясь о здоровье Благородной наложницы Цзя и Благородной наложницы Чунь, вызвала придворных лекарей во дворец Цисян и дворец Цзинжэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|