Хотя она и говорила о трепете, Цзинжун на самом деле не знала, чего именно ей бояться. Только что сказанные слова были вполне уместны. Почему вдовствующая императрица вдруг стала такой холодной? Может быть, вдовствующая императрица не любит Наложницу Лин?
Это тоже невозможно. Вдовствующая императрица — родная мать Императора, как она может придираться к наложнице? К тому же, по воспоминаниям прежней хозяйки, у вдовствующей императрицы и Наложницы Лин не было никаких пересечений.
Вдовствующая императрица долго молчала. Когда Цзинжун почувствовала, что у неё затекли ноги и по спине пробежал холодный пот от того, что она стояла на коленях, вдовствующая императрица наконец заговорила: — Ты знаешь происхождение Вэйши?
Ну вот, даже "Наложница Лин" больше не звучит, теперь просто "Вэйши". Похоже, вдовствующая императрица действительно её не любит.
— Немного знаю, — осторожно ответила Цзинжун.
Происхождение Наложницы Лин не было секретом во внутреннем дворце. Она была из баои Управления внутренних дел, её отец — Нэйгуаньлин Вэй Цинтай. Она служила служанкой во дворце покойной Императрицы, а затем была рекомендована ею и получила благосклонность Императора. Всего за три года она поднялась с положения служанки до ранга Наложницы Лин, и, судя по всему, скоро станет Наложницей Фэй.
Вдовствующая императрица, видя такое спокойствие Цзинжун, чуть не рассмеялась от злости: — Раз ты знаешь, ты должна была убедить Императора. Человек из баои, без заслуг и бездетный, теперь превзошёл всех знатных маньчжурских и монгольских девушек во дворце. Где же приличия?!
Цзинжун действительно потеряла дар речи. Какой смысл говорить это мне? Вы бы лучше поговорили со своим сыном! В конце концов, винить можно только вашего сына, кто заставил его любить именно такой тип? Если Императору нравится, это во внутреннем дворце — величайшее приличие.
Цзинжун глубоко чувствовала, что быть Благородной наложницей — это действительно унизительно.
— Госпожа, успокойтесь. Хотя у Наложницы Лин есть много недостатков, у неё есть одно достоинство: она может утешить сердце Императора. Наложница думает, что это её самая большая заслуга. Покойная Императрица скончалась, и Император в душе несчастен. А Наложница Лин — одна из немногих, кто угоден сердцу Императора. Повышение до ранга Фэй вполне допустимо. Возможно, это улучшит настроение Императора. Это уже великое счастье.
Хотя Цзинжун не ожидала, что вдовствующая императрица будет так сильно не любить Наложницу Лин, но перед приходом она знала, что Наложница Лин немного выделяется, поэтому подготовилась очень основательно. Поэтому сейчас она не испытывала недостатка в словах.
Вдовствующая императрица посмотрела на Цзинжун и наконец вздохнула: — Ладно, вставай.
Цзинжун тут же вздохнула с облегчением, дрожащими ногами поднялась и даже не позволила себя поддержать.
— Садись, — кивнула вдовствующая императрица.
Цзинжун села.
— Разве я не понимаю твоих слов? Просто, глядя на Наложницу Лин, я действительно беспокоюсь. Всего за три года она из служанки поднялась до ранга Фэй. Это действительно пугает меня, — вздохнула вдовствующая императрица.
Значит, она боялась, что Наложница Лин околдует Императора?
Цзинжун про себя думала об этом. Впрочем, это было обычным делом для членов клана Айсинь Гёро. Наложница Чэнь у Хуан Тайцзи, Наложница Дунъэ у Шуньчжи, Наложница Нянь у покойного Императора — все они когда-то пользовались исключительным расположением.
Однако Цзинжун всё же считала, что вдовствующая императрица слишком беспокоится. Цяньлун вовсе не был верен одной женщине, скорее он влюблялся в каждую новую. Хотя Наложница Лин и пользовалась расположением, оно, вероятно, было ограничено.
— Госпожа слишком беспокоится. Император мудр и доблестен. Наложница Лин, вероятно, тоже порядочная и осторожная, иначе Император не обратил бы на неё внимания.
Вдовствующая императрица искоса взглянула на Цзинжун и усмехнулась: — Ты действительно рассудительна. Неужели ты не считаешь Наложницу Лин достойной внимания?
— Тогда я должна тебе напомнить: те, кто слишком высокого мнения о себе, всегда спотыкаются на ровном месте. Поэтому, независимо от того, с кем ты имеешь дело, будь осторожна и внимательна. Даже лев, охотясь на кролика, выкладывается полностью.
Цзинжун горько усмехнулась про себя. Как она могла не обращать внимания на будущую великую победительницу? Она просто считала, что сейчас нет смысла препятствовать повышению Наложницы Лин, это только разозлит Цяньлуна и вызовет его отвращение. Поэтому лучше было подыграть.
— Наставления госпожи, наложница запомнила в сердце, — лицо Цзинжун по-прежнему выражало почтение. Она знала, что слова вдовствующей императрицы действительно были сказаны для её блага.
На самом деле, сама вдовствующая императрица была примером. В гареме покойного Императора сначала Наложница Ли пользовалась исключительным расположением, затем Наложница Нянь была самой любимой. А что в итоге?
Всё досталось вдовствующей императрице, которая была незаметной. Видно, что в этом гареме действительно "цветы не цветут сто дней, а люди не краснеют сто дней".
Вдовствующая императрица вздохнула: — Я знаю твой характер, ты прямолинейна. Изначально я думала, что после ухода покойной Императрицы ты сможешь убедить Императора, но ты оказалась ещё более добродетельной, чем покойная Императрица.
Сердце Цзинжун ёкнуло. Что это значит? Она хочет сделать из меня пушку, которая будет стрелять по Императору?
Вы, родные мать и сын, воюете, а хотите втянуть меня в качестве пушечного мяса?
Цзинжун почувствовала, как у неё похолодело в душе, и поспешно опустилась на колени, прося прощения.
— Я неспособна.
Вдовствующая императрица полуприкрыв глаза, смотрела на Цзинжун некоторое время, неизвестно о чём думая. Спустя долгое время она сказала: — Дело Наложницы Лин пока отложим. Как бы хорошо она ни служила, она не может нарушать правила предков. Ты пока иди.
Цзинжун знала, что вдовствующая императрица, вероятно, ещё не отказалась от идеи убедить Императора, но сейчас она не знала, что сказать, и могла только удалиться.
Глядя, как Цзинжун выходит, вдовствующая императрица постучала ногтем по столу и тихо сказала: — Как ты думаешь, я ошиблась в ней?
Матушка Линь, стоявшая позади, мягко ответила: — Благородная наложница Сянь великодушна и добродетельна, это благо для внутреннего дворца.
Вдовствующая императрица холодно усмехнулась: — Умерла одна Фучаши, которая знала только, как угождать Императору, а теперь пришла другая Налаши, великодушная и добродетельная. Я смотрю на внутренний дворец, рано или поздно он снова станет царством ханьских наложниц.
— Госпожа, успокойтесь. Возможно, Благородная наложница сейчас ещё не получила официального титула, поэтому у неё нет уверенности. Вы ведь знаете её характер, вы общались с ней столько лет. В будущем ей всё равно придётся полагаться на вашу поддержку.
Тон Матушки Линь был спокойным, но лицо вдовствующей императрицы заметно посветлело. Спустя долгое время она тихо рассмеялась: — Хорошо. Раз она хочет учиться у Фучаши, пусть учится. Я хочу посмотреть, будет ли Император ценить её так же, как ценил Фучаши.
**
Цзинжун, с трудом сохраняя выражение лица, села в чжайюй. В голове у неё гудело. Раньше она думала, что вдовствующая императрица ценит её, но теперь поняла, что вдовствующая императрица использует её как инструмент.
Разве нет?
Императрица, которую не ценит Император, чтобы укрепиться во внутреннем дворце, должна цепляться за вдовствующую императрицу. А если у вдовствующей императрицы есть какие-то недовольства по поводу внутреннего дворца, она, естественно, должна выступить вперёд.
Вдовствующая императрица хочет использовать её как пушку, а сама сидеть сзади и пожинать плоды?
Может быть, та Налаши из истории обрезала волосы потому, что не выдержала такой жизни, когда её третировали с двух сторон?
Подумав об этом, Цзинжун побледнела. Нет, она ни за что не должна дойти до этого! Можно угождать вдовствующей императрице, но если она хочет, чтобы я была её пушкой, то этого не будет!
Вернувшись во дворец Икунь, Цзинжун отослала всех остальных, оставив рядом только Байсу и Байчжи.
Они обе слышали слова вдовствующей императрицы и теперь смотрели на Цзинжун с беспокойством.
— Госпожа, что вы собираетесь делать с этим намерением вдовствующей императрицы?.. — наконец не выдержала и заговорила Байсу.
Цзинжун подняла руку, прервав Байсу: — Не нужно больше говорить об этом. Хотя она и вдовствующая императрица, но нет ничего, что Император не мог бы сделать, если захочет. Я не буду идти против Императора из-за её двух-трёх слов.
Хотя вдовствующая императрица и заслуживала уважения, Цяньлун был правителем Поднебесной, причём очень сильным монархом. Как он мог подчиняться кому-то в таком вопросе?
Даже родная мать, вероятно, не могла насильно изменить его волю, это только разрушило бы отношения между матерью и сыном. Возможно, вдовствующая императрица осознала это и поэтому решила воспитать её как свою пушку.
Байсу проглотила слова. Байчжи медленно сказала: — Госпожа правильно думает. Раз вдовствующая императрица сказала, что подумает, она, вероятно, обсудит это с Императором.
Цзинжун холодно усмехнулась. В любом случае, она не изменит своего мнения. Как вдовствующая императрица будет убеждать Цяньлуна — это её дело.
**
Вскоре после возвращения Цзинжун из Дворца Шоукан к ней пришло несколько групп людей, чтобы узнать новости. Цзинжун не могла не удивляться, как быстро распространяются новости во дворце. Однако она почти не раскрывала никакой информации тем, кто пытался её запутать.
Она думала, что придут только Чанцзай и Даин, но неожиданно после обеда пришла даже Наложница Шу, а с ней — На Чанцзай.
Цзинжун немного удивилась. Наложница Шу жила во дворце Чэнцянь, а На Чанцзай — во дворце Цзинжэнь. Неожиданно, что они так близки. Впрочем, если подумать, они обе из Восточных Шести Дворцов, так что это не так уж и странно. Может быть, они встретились по дороге?
Они, конечно, не были обычными Чанцзай и Даин, поэтому Цзинжун лично встала, чтобы их встретить.
— Госпожа, вы действительно слишком вежливы, нам даже неловко, — Наложница Шу говорила бойко, с улыбкой, выглядя довольно энергично.
В гареме Цяньлуна Наложница Шу считалась уникальным явлением.
Цзинжун, услышав это, не удержалась и с укором улыбнулась: — Какой у тебя острый язык, неудивительно, что Императору нравится.
Наложница Шу не пользовалась особой благосклонностью, но и не была совсем забыта. Так что слова Цзинжун были верны. Но кто в этом дворце не был умён? Цзинжун специально сказала это, и глаза Наложницы Шу слегка блеснули, а в душе она почувствовала облегчение.
— Куда уж мне до Благородной наложницы Сянь, сестра, вы — счастливица, — получив информацию, Наложница Шу, естественно, ответила любезностью на любезность, немного польстив Цзинжун.
Цзинжун не приняла эти слова всерьёз, лишь улыбнулась и приказала слугам подать чай и сладости.
Наложница Шу выпила чаю, но не притронулась к сладостям. На Чанцзай, напротив, без стеснения съела две штуки.
— Сладости во дворце Благородной наложницы действительно изысканные, я раньше никогда таких не пробовала, — На Чанцзай была монгольской знатной девушкой и говорила прямо.
Цзинжун не обиделась, лишь с улыбкой сказала: — Нельзя сказать, что изысканные. Просто когда я была ещё в девичестве, любила возиться с этим и собрала много рецептов сладостей. Если эти сладости пришлись по вкусу На Чанцзай, это их счастье. Обязательно возьмите с собой пакет.
На Чанцзай немного смущённо улыбнулась: — Наложница глупа, заставила госпожу беспокоиться.
Улыбка Цзинжун стала ещё шире: — Где же На Чанцзай глупа? Я вижу, что На Чанцзай честна и прямолинейна. Думаю, в будущем она будет счастливицей.
Наложница Шу взглянула на На Чанцзай. Эта женщина выглядела наивной, но тоже знала, когда действовать, а когда отступить. Услышав слова Благородной наложницы Сянь, она, вероятно, сделает ещё один шаг вперёд.
На Чанцзай тоже вздрогнула и поспешно встала, кланяясь: — Благодарю госпожу за добрые слова.
Цзинжун улыбнулась и ничего не сказала.
Она не скупилась на несколько слов для тех наложниц, которые должны были получить повышение, чтобы немного успокоить их.
Несколько человек ещё немного поговорили. Увидев, что Цзинжун выглядит уставшей, Наложница Шу поспешно потянула На Чанцзай и удалилась. Байсу лично проводила их, и когда вернулась, её лицо сияло от радости.
— Наложница Шу действительно великодушна, — сказав это, она вытащила из рукава кошелёк.
Цзинжун взглянула. Кошелёк выглядел очень полным. Она не удержалась и улыбнулась: — Ты получила выгоду. Оставь себе.
— Благодарю, госпожа, — лицо Байсу было полно радости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|