Глава 2. Цяньлун

На следующий день Цяньлун выбрал наложницу, и это была именно Благородная наложница Сянь из дворца Икунь. Он также сообщил ей, что придёт к ней после обеда.

Цзинжун с улыбкой проводила евнуха, передавшего сообщение, и, нахмурившись, вошла во внутренние покои заднего зала дворца Икунь.

Она не думала, что у Цяньлуна сейчас есть настроение для постельных утех. То, что он выбрал её, вероятно, было сделано, чтобы успокоить вдовствующую императрицу, а его визит после обеда, скорее всего, означал, что он хотел с ней поговорить.

О чём именно, Цзинжун тоже догадывалась.

Императрица скончалась, но делами внутреннего дворца кто-то должен был управлять, и этим человеком сейчас во всём дворце, кроме неё, никто больше не имел права быть.

Подумав об этом, Цзинжун вздохнула. Быть следующей императрицей тоже непросто.

Байчжи, увидев её вздох, решила, что она беспокоится о вечернем визите, и тихо сказала: — Госпожа, может быть, стоит подготовиться? Император давно не посещал внутренний дворец, и сегодняшний визит показывает, как высоко он ценит госпожу.

Цзинжун, услышав это, ущипнула себя за точку на руке, чтобы взбодриться. Раз уж стать следующей императрицей было почти решено, то быть любимой или уважаемой следующей императрицей было намного лучше, чем опальной. Она не могла пойти по старому пути императрицы Нала из истории.

— Иди и распорядись, чтобы слуги хорошо подготовились, — в таких делах Цзинжун достаточно было отдать приказ, и слуги знали, как действовать.

Увидев, что Цзинжун приободрилась, выражение лица Байчжи тоже смягчилось, и она с улыбкой сказала: — Госпожа, так и должно быть. Императрица скончалась, и мы, обитательницы внутреннего дворца, тоже встревожены. Теперь, когда госпожа является Благородной наложницей, вам тем более следует сохранять спокойствие.

Сказав это, она снова принесла Цзинжун пилюлю.

Цзинжун, будучи современным человеком, знала, что беспорядочное употребление лекарств не принесёт пользы, но сейчас она явно чувствовала себя неважно, и чтобы не потерять достоинство перед императором, ей оставалось только принять её.

Цзинжун приняла пилюлю, и у неё появилось немного сил. Она перевела дух и низким голосом спросила: — Я только что видела, как кто-то входил с докладом. Что случилось?

При упоминании об этом лицо Байчжи стало немного смущённым, и она запинаясь сказала: — Это Госпожа Нала, она снова подала прошение об аудиенции.

Цзинжун не удержалась и приложила руку ко лбу. Иметь ненадёжную семью — это действительно утомительно. Только что гроб покойной Императрицы вынесли, а она уже осмелилась подать прошение во дворец.

Видя состояние Цзинжун, Байчжи поспешно успокоила её: — Не вините Госпожу за спешку, это произошло так внезапно, и Госпожа тоже беспокоится о вашем положении.

— Если она беспокоится обо мне, ей тем более следует быть сдержаннее, — тон Цзинжун был немного резким.

Байчжи поспешно замолчала и больше не смела говорить.

Цзинжун немного подумала и наконец сказала: — После того, как сегодня увижу Императора, я ей отвечу.

Байчжи поспешно почтительно ответила.

В этот момент вошла Байсу. Увидев, что в комнате что-то не так, она поспешно сменила выражение лица, подошла к Цзинжун и доложила: — Госпожа, только что приходил евнух из Императорской кухни и спрашивал, что вы хотели бы съесть сегодня на обед. Можете смело заказывать.

Цзинжун, услышав это, тихо рассмеялась: — Они умеют подстраиваться. Раньше они не были такими услужливыми.

Теперь весь дворец знал, что Благородная наложница Сянь — следующая кандидатка на титул императрицы. Даже Благородная наложница Чунь, которая раньше пользовалась большим расположением, теперь могла только отступить.

Байсу, услышав это, тоже немного возмутилась: — Кто бы говорил! Эти слуги привыкли льстить тем, кто на подъёме.

— Ладно, это человеческая природа. Ты снаружи ничего не должна показывать, чтобы люди не говорили, что я высокомерна, — приказала Цзинжун, затем немного помолчала и добавила: — Не нужно заказывать ничего особенного. После обеда мне предстоит аудиенция у Императора, так что пусть приготовят что-нибудь лёгкое.

Байсу приняла приказ и вышла. Цзинжун тоже откинулась на кушетке, чтобы отдохнуть, но в душе тщательно обдумывала, как ей следует отвечать Императору.

Раньше Цяньлун нечасто посещал покои наложниц, потому что обычно перед визитом нужно было доложить Императрице, что было хлопотно и обременительно. Теперь, когда Императрица скончалась, это было отменено. Хотя Цзинжун немного нервничала перед встречей с Императором, с рациональной точки зрения она считала, что встреча тоже хорошо. В конце концов, она сможет выяснить, каково её положение как Благородной наложницы в глазах Императора.

**

Обед действительно был лёгким. Цзинжун попробовала несколько блюд. Мастерство императорских поваров было хорошим, и даже лёгкие блюда были приготовлены с разными вкусами. Благодаря этому Цзинжун съела на полмиски больше.

Байчжи, глядя на это, обрадовалась и с улыбкой сказала: — Если госпоже нравится, в следующий раз мы попросим их приготовить снова.

Цзинжун покачала головой: — Один раз попробовать — это в новинку, но если есть слишком часто, надоест.

Когда еду убрали, Цзинжун специально привела себя в порядок. Она не наносила много косметики, так как во дворце ещё не закончился траур, и Цзинжун не осмелилась бы на это. Она просто следила за тем, чтобы её одежда была аккуратной и она не потеряла достоинство перед императором.

Цзинжун примерно представляла, насколько Цяньлун ценил Императрицу Фуча, основываясь на некоторых исторических записях, обрывках просмотренных ею сериалов и воспоминаниях прежней хозяйки. В такое время нельзя было допустить ни малейшей ошибки.

Когда Цзинжун была готова, евнух передал сообщение, что Цяньлун уже покинул Зал Душевного Спокойствия.

Цзинжун поспешно отправилась к воротам дворца, чтобы ждать и приветствовать его. Менее чем через четверть часа она увидела императорский паланкин Цяньлуна.

Цзинжун послушно совершила поклон и приветствие. Цяньлун был к ней довольно благосклонен. Он сошёл с паланкина, сделал шаг вперёд и помог ей подняться.

— Тебе вовсе не обязательно было ждать здесь. Достаточно было бы встретить меня в Переднем зале, — голос Цяньлуна был чистым и глубоким. По сравнению с предыдущими днями, в нём чувствовалась некоторая бодрость.

Цзинжун подняла на него глаза. Хотя ему было уже тридцать семь лет, он был крепкого телосложения, с бледным лицом и красивыми чертами. Его можно было считать красивым мужчиной средних лет. По сравнению с их первой встречей, в его глазах было меньше холодности.

Цзинжун мягко улыбнулась: — Это правило, и наложница не смеет его нарушать.

По воспоминаниям прежней хозяйки, Цяньлун больше всего ценил правила. Хотя сам он совершенно не обращал на них внимания, к другим он был очень строг.

Как и ожидалось, услышав слова Цзинжун, на лице Цяньлуна появилась лёгкая нежность. Он взял её за руку и вошёл во дворец Икунь.

Войдя в Передний зал, Цзинжун лично помогла Цяньлуну снять верхнюю одежду и подала чай. Только после этого они сели в Восточной боковой комнате.

Это был первый раз с момента переселения, когда Цзинжун сидела так близко к Императору, и она неизбежно немного нервничала. Цяньлун, казалось, тоже о чём-то думал; едва сев, он погрузился в размышления. Цзинжун не смела его беспокоить и сидела, опустив глаза.

Неизвестно, сколько времени прошло. Когда Цзинжун почувствовала себя неловко, Цяньлун наконец заговорил: — Через пару дней к тебе переведут ещё троих человек.

Цзинжун внутренне вздрогнула и не удержалась, взглянув на Цяньлуна. Следует знать, что количество слуг при наложницах в Цинском дворце было строго регламентировано. Как Благородная наложница, она могла иметь только восемь служанок. Теперь, когда к ней внезапно переводили ещё троих, это было почти равносильно обращению Императрицы. Это явно не было спонтанным решением Цяньлуна, в этом определённо был какой-то смысл. А какой именно, все уже, по сути, понимали.

— Благодарю Императора за милость, — Цзинжун подавила свои эмоции и почтительно поклонилась в знак благодарности.

Лицо Цяньлуна стало мягче, и он помог ей подняться: — Это всего лишь мелочи, не нужно так много церемоний.

Цзинжун только слушала эти слова, но не осмеливалась принимать их всерьёз.

Но Цяньлун, казалось, вошёл в роль и, взяв её за руку, сказал: — Ты в эти дни усердно занималась подготовкой траурной церемонии и управляла внутренним дворцом. Ты действительно устала. Я в эти дни тоже пренебрегал тобой. Сегодня я пришёл, чтобы успокоить тебя. Теперь, когда Императрица скончалась, во внутреннем дворце много дел, и я могу доверить их только тебе. Однако траур по Императрице ещё не закончился, и многое нельзя менять. Ты немного стеснена в этом.

Цзинжун мгновенно поняла смысл слов Цяньлуна. Сначала он показал свою благосклонность, намекая на её особый статус, а затем сказал, что сейчас нельзя делать больших перемен, что означало, что он временно не собирается даровать ей титул императрицы.

Он давал ей полномочия и привилегии Императрицы, но временно не давал титула. Похоже, ей придётся оставаться Благородной наложницей ещё какое-то время, возможно, до истечения двадцати семи месяцев, прежде чем она сможет официально стать Императрицей.

Однако, несмотря на это, Цзинжун не чувствовала особого стеснения или недовольства. В конце концов, она не была по-настоящему человеком этой эпохи и пока не чувствовала к ней особой принадлежности.

Она поспешно встала и сказала: — Наложница не смеет. Для меня большое счастье, что Император так доверяет мне, и я не смею желать большего, — она почти показала своё лучшее актёрское мастерство в жизни, глядя на Цяньлуна с глазами, полными благодарности, словно её действительно тронули его слова.

Цяньлун внимательно посмотрел на неё, и на его обычно равнодушном лице появилась улыбка: — Я знал, что ты хорошая, — он похлопал Цзинжун по руке.

— Я помню, у тебя есть племянник по имени Насукэн. У него ведь сейчас нет должности? — как бы невзначай спросил Цяньлун.

Цзинжун, услышав это, чуть не потеряла самообладание. Неужели Цяньлун уже заметил, что Госпожа Нала хотела войти во дворец? Но она всё же обладала некоторой выдержкой и смогла сохранить лицо, с улыбкой ответив: — Да, есть такой племянник. Насукэн — единственный сын моего брата, но я не видела его много лет и не знаю, как он сейчас.

Цяньлун, услышав это, удовлетворённо кивнул.

— Раз уж он твой племянник, такое положение неподобающе. Я намерен оказать ему милость. Стать Императорским гвардейцем во дворце вполне достаточно.

Цзинжун, услышав это, вздрогнула и поспешно опустилась на колени в знак благодарности: — Наложница от имени Насукэна благодарит Императора за великую милость.

Цяньлун с некоторой беспомощностью снова помог ей подняться: — Я же сказал тебе сидеть. Эти бесконечные благодарности только отдаляют нас.

Цзинжун застенчиво улыбнулась, но в душе очень спокойно анализировала смысл слов Цяньлуна. Похоже, он был очень доволен её прежним поведением и, желая вознаградить её, собирался оказать милость её семье.

Императорский гвардеец — это близкий чиновник императора. Что ещё важнее, этот пост могли занимать только представители Верхних Трёх Знамён. Раз Император хотел, чтобы Насукэн стал гвардейцем во дворце, это означало, что он собирался поднять знамя их семьи Нала. Раньше они принадлежали к Окаймлённому Синему Знамени, которое считалось одним из Нижних Пяти Знамён. Теперь, если они войдут в Верхние Три Знамени, это принесёт им множество преимуществ.

Хм, Император Цяньлун довольно щедр, неплохо, неплохо, Цзинжун почувствовала себя очень довольной.

Закончив с главными делами, они ещё долго беседовали о разных мелочах внутреннего дворца. Цяньлун наказал Цзинжун в будущем чаще служить и проявлять сыновнюю почтительность перед вдовствующей императрицей. Цзинжун, конечно, согласилась, но по воспоминаниям она и так немало времени проводила перед вдовствующей императрицей с момента переселения, так что слова Цяньлуна были, по сути, лишними.

Когда время подошло к концу, Цяньлун под предлогом дел поспешно удалился.

Цзинжун проводила его и смотрела вслед, пока его фигура не скрылась, только тогда она вернулась. На этот раз её лицо выглядело гораздо лучше, ведь висящий над головой Дамоклов меч наконец опустился.

Войдя в главный зал, Цзинжун посмотрела на Байчжи и тихо сказала: — Передай маме, чтобы она пришла во дворец послезавтра.

Байчжи вздрогнула и поспешно согласилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение