Глава 8. Повышение в ранге (Часть 2)

Они закончили обед, каждый со своими мыслями. Цяньлун сказал, что собирается в Зал Душевного Спокойствия заниматься государственными делами. Цзинжун проводила его до выхода. Перед самым уходом он, словно что-то вспомнив, сказал: — Кстати, Благородная наложница Чунь недавно говорила со Мной о браке Юнчжана. Если у тебя будет время, обсуди это с ней.

Сердце Цзинжун ёкнуло. Благородная наложница Чунь всё-таки не выдержала. Но на лице она сохраняла спокойствие: — Наложница повинуется.

Цяньлун не придал этому особого значения. Хотя в душе он и недолюбливал этого сына, он всё же был его сыном. Женить сына — это ведь его долг. Поэтому, поручив это дело Цзинжун, он счёл, что выполнил свой отцовский долг, и повернулся, чтобы уйти.

Глядя вслед уходящему Цяньлуну, Цзинжун нахмурилась. Только что закончилось одно дело, как тут же появилось другое. Что это такое?!

**

Возможно, узнав о окончательном решении Цяньлуна, на следующее утро вдовствующая императрица передала, что утренний визит в этом месяце отменяется.

Похоже, она была сильно рассержена. Однако Цзинжун всё равно добросовестно отправилась во Дворец Шоукан, чтобы повидаться с вдовствующей императрицей. Но она её не увидела и была почтительно провожена Матушкой Линь.

Матушка Линь уже не была так теплой, как в прошлый раз, и выглядела немного отстранённой.

— Вдовствующая императрица сказала, что в эти дни она чувствует усталость и не будет вмешиваться в дела внутреннего дворца. Если что-то случится, Императрица, вы можете принимать решения сами.

Цзинжун неловко улыбнулась и не знала, что сказать. Она лишь пожелала вдовствующей императрице беречь себя и только после этого повернулась, чтобы уйти.

Двенадцатого числа четвёртого месяца наконец вышел устный указ о повышениях во дворце. Список был в основном таким же, как тот, что Цзинжун составила изначально. Дворец стал намного оживлённее, исчезли прежняя мрачность и уныние. Хотя официального указа и церемонии присвоения титулов ещё не было, обращения в разных дворцах уже изменились.

Цзинжун, как и ожидалось, стала Императорской Благородной наложницей, временно управляющей делами шести дворцов. Наложница Цзя тоже получила желаемое и стала Благородной наложницей Цзя. Наложница Шу стала Наложницей Шу, Наложница Лин стала Наложницей Лин. На Чанцзай стала На Гуйжэнь, Лу Чанцзай стала Лу Гуйжэнь, Чэнь Гуйжэнь стала Вань Пинь.

Когда эти наложницы пришли поблагодарить Цзинжун за милость, Цзинжун специально обратила внимание на Лу Гуйжэнь. Это, вероятно, будущая Наложница Цин, а также приёмная мать императора Цзяцина.

Но сейчас она выглядела лишь как нежная и мягкая женщина с тонкими бровями и глазами, с некоторой изящностью женщины из Цзяннаня.

Благородная наложница Цзя, напротив, казалось, ходила с лёгкостью, полностью избавившись от бледности нескольких дней назад. Она с улыбкой заговорила с Цзинжун, её речь была очень бойкой. А Благородная наложница Чунь выглядела немного молчаливой. В последние дни Император всё меньше и меньше жаловал Юнхуана и Юнчжана. Несколько дней назад он даже наказал чиновника, который просил за двух принцев.

Когда они почти закончили разговор, Цзинжун посмотрела на Благородную наложницу Чунь и сказала: — Несколько дней назад Император сказал, что собирается присматривать невесту для Третьего принца. Вы — его родная мать, вам тоже следует обсудить это со мной.

Благородная наложница Чунь, услышав это, тут же просияла. Благородная наложница Цзя, напротив, немного презрительно скривила губы, но промолчала.

— Изначально решение должны принимать вы, госпожа, и Император. Наложница глупа и боится испортить важное дело Третьего принца, — запинаясь сказала Благородная наложница Чунь, словно ошарашенная от радости.

Цзинжун лишь улыбнулась: — Вы всё-таки его родная мать и очень внимательны. С вами мне будет легче.

— Тогда большое спасибо госпоже за милость, — лицо Благородной наложницы Чунь было встревоженным, но в конце концов она согласилась.

Цзинжун отпила глоток воды и не придала этому делу особого значения. Лучше ей поменьше вмешиваться в выбор невестки для чужого сына, чтобы не только не потратить время зря, но и не навлечь на себя недовольство.

Увидев, что время подходит, Цзинжун отпустила наложниц. Байсу проводила их и, вернувшись, сказала: — Вы бы видели, как торжествовала Благородная наложница Цзя! Едва выйдя от нас, она тут же уколола Благородную наложницу Чунь парой слов. Хорошо ещё, что у Благородной наложницы Чунь хороший характер, и она не стала с ней препираться.

Цзинжун, услышав это, с укором рассмеялась: — Ты у меня зоркая. Но на это дело просто смотри, и всё. Пока не будет никаких скандалов, поменьше вмешивайся.

Как Благородная наложница Цзя могла не торжествовать? Первый и Третий принцы оказались не у дел, так разве не выделился её Четвёртый принц?

Однако Четвёртый принц Юнчэн был всего на три года младше Третьего принца Юнчжана. По возрасту браков в Цинской династии, на следующем выборе наложниц, возможно, и для него будут выбирать невесту. Неизвестно, какие мысли на этот счёт у Благородной наложницы Цзя.

Пока Цзинжун размышляла об этом, Благородная наложница Цзя как раз заговорила на эту тему. Её Дворец Цисян находился недалеко от дворца Икунь, и она быстро добралась. Войдя в комнату и сев, она сказала: — Благородная наложница Чунь действительно не постеснялась. Её так отчитал Император, а она всё ещё думает о браке для Третьего принца.

Приближённая служанка Благородной наложницы Цзя, Дунсюэ, с улыбкой сказала: — Благородная наложница Чунь теперь может беспокоиться только о таких вещах. В отличие от нашего Четвёртого принца. Вам не нужно беспокоиться, Император сам о нём позаботится.

Благородная наложница Цзя, услышав это, немного самодовольно улыбнулась: — Хорошо. Расскажи Мне ещё раз о тех семьях, о которых вчера говорил Император. В другой день передай Ама, пусть он тоже разузнает, посмотрит на характеры девушек.

Дунсюэ поспешно согласилась и добавила: — Через несколько дней, когда в саду расцветут цветы, можно будет пригласить девушек из разных семей прийти посмотреть. Так вы сможете увидеть их своими глазами.

Благородная наложница Цзя задумчиво кивнула: — Это хороший способ. Но решение всё равно должны принимать Императорская Благородная наложница или вдовствующая императрица. Пока не стоит об этом говорить, в эти дни вдовствующая императрица в плохом настроении. Подождём ещё несколько дней.

— Вы всё продумали, — поспешно польстила Дунсюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение