Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Звук доносился из комнаты управляющего.
К тому моменту, как Шерлок добежал до комнаты управляющего, тот уже лежал в луже крови.
Шерлок проверил пульс управляющего — он был мёртв.
Окно в комнате было распахнуто, стекло разбито. Шерлок подбежал к окну, высунулся и увидел тёмный силуэт, карабкающийся по стене. В этот момент Шерлок был одет лишь в пижаму, но, не обращая внимания на холод, он быстро снял обувь и осторожно вылез из окна, цепляясь за стену.
Ассасин, заметив преследователя, ничуть не напрягся, даже улыбнулся.
Руки Шерлока цеплялись за ледяной карниз, он осторожно передвигал свои обнажённые, покрасневшие от холода ноги.
Они оба спускались, пока наконец не достигли земли. На этот раз ассасин не стал убегать, а остановился, чтобы противостоять Шерлоку.
— Неплохая сила рук, — внезапно похвалил Шерлока ассасин.
— Взаимно, — Шерлок сжал кулаки и первым бросился вперёд.
Шерлок нанёс хук, но ассасин неспешно увернулся.
Затем ассасин достал скрытый клинок и полоснул им в сторону Шерлока. Шерлок поспешно отпрыгнул назад. К счастью, была лишь порвана одежда.
Руки и ноги Шерлока, обнажённые и без защиты от холода, начали терять подвижность.
Он изо всех сил тряс руками и ногами, чтобы улучшить кровообращение.
Ассасин, казалось, проявил понимание, увидев, как Шерлок замёрз, и не стал усложнять ему задачу, сказав: — Ты действительно неплохой боец, но сегодня ты, похоже, не в форме. Давай в следующий раз померимся силами. — Сказав это, ассасин забрался на соседнее здание и быстро скрылся.
В этот момент королева Виктория, Джон и несколько слуг вышли из здания.
Джон накинул на Шерлока пальто, которое держал в руках.
— Ас... ассасин где? — спросила королева Виктория.
— Он сбежал, — Шерлок, опираясь на Джона, вернулся во дворец.
— Что?! — Королева Виктория в гневе вскрикнула.
— Если бы я был одет, разве справиться с этим парнем не было бы пустяком? Пойдём, Джон, посмотрим, какие улики есть у управляющего, — сказал Шерлок.
Придя в комнату, где был убит управляющий, Шерлок и Джон начали тщательно искать улики.
— Причина смерти та же, что и у предыдущей горничной, — сказал Джон.
Королева Виктория, прикрыв лоб рукой, с болью произнесла: — Надеюсь, это в последний раз. Это меня измутило.
Шерлок окатил её холодной водой: — Нет, будет и в следующий раз.
— Что?! — Королева Виктория вскрикнула.
Шерлок вспомнил слова ассасина: "Давай в следующий раз померимся силами."
— Смотри, Шерлок, что это? — воскликнул Джон, словно пират, обнаруживший сокровище.
Шерлок перевёл взгляд на него и увидел, как Джон достал из кармана одежды управляющего записку.
Джон передал записку Шерлоку. Шерлок, нахмурившись, посмотрел на её содержимое и пробормотал: — На этот раз я ни за что не позволю ему добиться своего!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|