Глава 9: Серийное убийство, все жертвы — девочки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Прошло уже две недели с момента раскрытия дела об исчезновении. Газеты тогда вовсю расхваливали детективные способности Лестрейда, но Шерлок не обращал на это особого внимания; денег, полученных за раскрытие дела, ему хватало, чтобы безбедно пожить какое-то время.

Шерлок сидел в своём деревянном кресле, закинув ноги на письменный стол, и длинными пальцами перебирал струны своей любимой скрипки.

В комнате было безупречно чисто — это постаралась миссис Хадсон. Она вернулась неделю назад, очень обрадовалась приезду Джона и даже приготовила для него отдельную спальню.

Сегодня рано утром Джон ушёл по своим делам, и Шерлок не стал спрашивать, куда именно.

Он давно не брался за новые дела, потому что пока не нуждался в деньгах и не видел смысла напрашиваться на неприятности.

Дверь внезапно открылась, и вошла миссис Хадсон, неся завтрак в руках и ласково глядя на Шерлока.

Перед Шерлоком поставили чашку горячего молока и несколько бубликов.

Шерлок отложил скрипку и опустил ноги со стола, сказав: — О, нет ничего прекраснее, чем выпить чашку горячего молока глубокой осенним утром.

Миссис Хадсон улыбнулась, её морщинки собрались в уголках глаз.

После короткой беседы с Шерлоком она ушла.

Шерлок взял наугад книгу, откусил от бублика и спокойно наслаждался этим прекрасным утром.

Джон вернулся только в полдень, держа в руке газету. Он быстро подошёл к Шерлоку и взволнованно сказал: — Эй, Шерлок, смотри! Серийное убийство! Пришло время для таких великих детективов, как мы, взяться за дело!

Шерлок лишь мельком взглянул на газету в его руке, а затем снова уткнулся в свою книгу.

— Эй, что это за отношение? — Джон немного рассердился.

Шерлок достал из ящика газету прошлых дней, бросил её Джону и сказал: — Сам посмотри.

Джон быстро схватил газету и принялся читать: Кудо Куроба обвиняется в убийстве пятилетней девочки Эми. Мать Кудо, Юкико Куроба, наняла адвоката Роберта для защиты своего сына.

В газете не было других подробностей. Джон взглянул на газету, которую принёс сам: на Тэмз-Ривер-Авеню было найдено тело девочки по имени Бесси, примерно пяти лет. Это убийство было похоже на предыдущее дело Эми: обе девочки были примерно одного возраста, с растрёпанными волосами, в платьях, и даже способ убийства был одинаковым.

Но в это время подозреваемый Кудо Куроба находился в тюрьме. Совпадение это или убийца кто-то другой?

Джон недоуменно спросил: — Шерлок, что-то не так?

Шерлок отложил книгу и сказал: — Похоже, ты ещё не совсем понимаешь. Адвокат Роберт, ты знаешь его? Он известен в юридическом сообществе как адвокат обратной логики.

— Обратная логика? — Джон никогда не слышал такого термина.

— Грубо говоря, если кого-то обвиняют и сажают в тюрьму, достаточно нанять Роберта и заплатить очень дорогой гонорар, и Роберт всегда сможет добиться оправдания подозреваемого. Метод, который он использует, заключается в том, что, пока подозреваемый находится в тюрьме, он сам совершает убийства тем же способом, что и подозреваемый. Вот почему мы видим то, что видим сейчас.

— То есть Бесси убил он?! — Джон чуть не подпрыгнул.

— Верно. Поскольку он тоже адвокат, он делает всё безупречно. Раньше группа элитных полицейских пыталась его расследовать, но безрезультатно, — Шерлок пожал плечами.

— Как такое возможно? — услышав эту новость, Джон был немного подавлен.

— У каждого свой способ зарабатывать на жизнь, и я не хочу вмешиваться. К тому же, у него есть принцип: он берётся за дело только тогда, когда убедится, что подозреваемый невиновен, иначе он не возьмётся.

— Но ведь эти девочки невинны! — Джон посмотрел на Шерлока, который молчал.

Чувство справедливости Джона, казалось, зашкаливало. Он гневно указал на нос Шерлока и сказал: — Хорошо! Если ты не займёшься этим, я займусь! Скажи мне, где этот проклятый Роберт!

Шерлок сообщил Джону адрес. Он считал, что Джон слишком легкомыслен, и пришло время ему столкнуться с трудностями, чтобы понять некоторые вещи.

Джон быстро добрался до жилища Роберта.

Дом Роберта был роскошно обставлен. Он сидел в комнате в костюме, просматривая какие-то документы. Заметив Джона, он поспешно поднялся, чтобы поприветствовать его: — Здравствуйте, я адвокат Роберт. Чем могу быть полезен?

— Советую вам немедленно сдаться властям! — Джон с порога показал Роберту, кто здесь главный.

— О? Что вы имеете в виду? — Роберт понял, что гость пришёл не с добрыми намерениями.

— Бесси убили вы, не так ли? — Джон всё же хотел прояснить.

— Ах, так вот из-за чего вы пришли! Верно, это я убил. Жизнь девочки ничего не стоит. Достаточно дать немного денег её родителям, и они смирятся с потерей, — Роберт прямо признался.

— Вы зверь в человеческом обличье! — закричал Джон.

— Я всего лишь зарабатываю себе на жизнь, нет нужды так себя вести, — Роберт задумался, затем сказал: — Хорошо, давайте сыграем в игру, как насчёт этого?

— Во что?

— Если вы найдёте, кто убил Эми, я сдамся властям.

— Почему же вы сами не ищете? Вы же адвокат, и используете такие подлые методы!

— Моя работа — добиться оправдания моего клиента. Искать убийцу? Ха, это, кажется, дело полиции, не так ли? — Роберт посмотрел на него с таким выражением лица, что так и хотелось его ударить.

— Хорошо! Игра так игра! Когда я найду убийцу, вы покорно сдадитесь властям!

— Отлично! Мне нравятся такие прямолинейные люди, как вы! Кстати, я ещё не знаю вашего имени.

— Джон Х. Уотсон.

— Хорошо, мистер Джон, желаю удачи, — Роберт усмехнулся.

Джон повернулся, чтобы уйти, но сзади снова раздался насмешливый голос Роберта: — Кстати, забыл вам сказать: появление всего одной похожей жертвы может быть расценено судьёй как совпадение, поэтому я убью ещё одну девочку. Если вы не хотите, чтобы погибла ещё одна девочка, пожалуйста, найдите убийцу до того, как я это сделаю. В противном случае… вы никого не спасёте!

Джон сжал кулаки. Ему не нужно было видеть, чтобы представить себе это жуткое выражение на лице Роберта, когда он произносил эти слова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Серийное убийство, все жертвы — девочки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение