Глава 17: Цитра Дую Играет Поток Воды

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Все, начинайте! Кто первый? — Инь Чжэн с улыбкой посмотрел на присутствующих юных леди, каждая из которых была известной талантливой женщиной в Столице Инь.

Говоря о талантливых женщинах, Мэй Шици была лучшей, но её репутация была не очень хорошей. Из уважения к Наложнице Мэй ей позволили символически поучаствовать, но войти в императорский родословный список было невозможно.

Девушка в радужном платье из шелка, ярком, легком и мягком, с широкими, развевающимися рукавами, которые при движении походили на семицветные крылья, и огромным шлейфом, стелющимся по земле и плывущим, как облака, когда она кружилась.

— Ваше Величество, я начну первой! — сказала она, держа в руках знаменитую цитру Нефритовый Кувшин Льда. Поверхность цитры была чернильно-черной, с серой основой из оленьего рога и золотыми метками. По всему корпусу были мелкие трещины, напоминающие змеиный живот и текущую воду, а местами — тонкие волосяные трещины.

— В её руках знаменитая цитра Нефритовый Кувшин Льда, цитра с прекрасной легендой! — воскликнул кто-то в изумлении.

По мере того как девушка двигалась легко и грациозно, на её поясе звенели несколько изящных нефритовых колокольчиков, издавая чистый и приятный звук. В волосах у неё были три пары нефритовых шпилек, с которых свисали жемчужные нити. Нефрит был из Ланьтяня, изумрудно-зеленый, с блеском и влажностью, а жемчуг — Жемчужина Яркой Луны Южного Моря, чистый, белый, сияющий и переливающийся, что ещё больше подчеркивало её изысканную и незапятнанную, благородную и величественную красоту.

Дзинь! Звук цитры. Мелодия медленно началась, подобно ручью, текущему в утреннем лесу. Время от времени звук цитры поднимался, как радостное пение птиц в лесу.

Все начали наслаждаться музыкой этой неизвестной девушки. Только император Инь Чжэн с теплой улыбкой время от времени поглядывал на Князя Сюаня Инь Исюаня.

Затем цитра продолжала издавать мелодичные звуки. Изящные, белые и тонкие пальцы девушки ловко порхали по Нефритовому Кувшину Льда.

Со временем музыка цитры стала подобна живым, легким эльфам, а различные мелкие животные чирикали и щебетали, вторя звукам текущей воды и напевая.

На лицах присутствующих появились радостные улыбки. Они внимательно слушали эту чистую и мелодичную музыку, ощущая красоту лесной чащи и очищаясь от мирской суеты.

Инь Исюань время от времени тайком поглядывал на Мэй Шици, которая выделялась из толпы своей рассеянностью. Инь Ичжу тоже была увлечена этой веселой музыкой, временно забыв о своих планах против Мэй Шици.

Хотя Мэй Шици не очень разбиралась в музыке, она чувствовала, что мастерство игры этой девушки на цитре было высоким. Звук цитры подобен звуку сердца. Все присутствующие были дочерьми знатных семей, и иметь такое чистое сердце было непросто. Они не были испорчены властью и деньгами.

Однако мелодия цитры внезапно изменилась: налетел ливень, ручей превратился в бурный поток, птицы беспорядочно кричали, животные разбегались, как заблудившаяся маленькая девочка, полная отчаяния и паники.

Все почувствовали хаотичность музыки, на их лицах появилось негодование. Спокойствие было нарушено, словно что-то ценное было украдено.

Мэй Шици покосилась на Инь Исюаня. Эта девушка явно выражала любовь к тому гомосексуалисту. «О, что такое любовь в этом мире?» Просто как такая красивая и чистая девушка могла влюбиться в этого гомосексуалиста? Неужели она не знала, что Князь Сюань был гомосексуалистом? Мэй Шици не могла не пожалеть девушку перед собой. Это было словно прекрасный цветок, воткнутый в навоз.

Мэй Шици с сожалением покачала головой.

Инь Исюань видел, как Мэй Шици время от времени поглядывает на него, и сначала подумал, что привлек её внимание. Затем он увидел, что она пристально смотрит на играющую на цитре девушку, а затем, похоже, о чем-то сожалеет. Умный Князь Сюань Инь Исюань мгновенно понял мысли Мэй Шици. Его кулаки крепко сжались, издавая скрипящий звук. «Эта неблагодарная женщина!»

Фэн спокойно слушал прекрасную музыку цитры и не заметил необычного поведения своего господина. Если бы он заметил, то, несомненно, снова забеспокоился бы за госпожу Мэй: «Госпожа Мэй, что же вам делать?»

Мэй Шици не чувствовала, что оскорбила Князя Сюаня. Ей было просто странно, почему сегодня она время от времени ощущала на спине пронзительный, ненавидящий взгляд.

Музыка цитры подошла к концу, став медленной и печальной. Внезапный ливень ушел, оставив после себя лишь грустную девушку. Птиц не было, животных не было, остался только медленно текущий ручей.

Девушка закончила последнюю ноту, изящно встала, взглянула на Инь Исюаня, слегка поклонилась и нежно сказала: — Я, Гуду Цинлянь, показала своё скромное выступление!

— Хлоп! Хлоп! Хлоп! — раздались аплодисменты. Это был Юйвэнь Фу, на его лице сияла радость. — Нефритовый Кувшин Вращается, Спрашивая о Чувствах, а в мелодии скрывается кусочек льда! — воскликнул он в восхищении.

Инь Исюань, услышав это, нахмурил брови. Это Гуду Цинлянь выражала ему свои чувства, особенно фраза Юйвэнь Фу явно на что-то намекала. Сегодня был его Выбор Невест.

Девушка, услышав похвалу, слегка покраснела и нежно, тихим голосом сказала: — Господин, у вас прекрасный глаз. Эта цитра действительно знаменитая цитра Нефритовый Кувшин Льда!

Услышав это, все ещё больше поняли. Какая влюбленная девушка! Какая мелодия «Нефритовый Кувшин Вращается, Спрашивая о Чувствах, а в мелодии скрывается кусочек льда».

Оказывается, она была принцессой Западной Ся, Гуду Цинлянь. Неудивительно, что её мастерство игры на цитре было таким высоким. Давно ходили слухи, что Западная Ся собирается заключить брачный союз с нашей Великой Инь. Неожиданно это произошло сегодня. Это, должно быть, было устроено императором. Вероятно, это было сделано, чтобы скрыть от Князя Сюаня, иначе Князь Сюань... — Мэй Шици подумала: «Действительно, ледяное сердце в нефритовом кувшине!»

Взгляд Мэй Шици переместился на Инь Исюаня. Если бы этот Князь Сюань не был гомосексуалистом, он был бы настоящим красавцем. Какое расточительство даров небес! Такой красивый человек оказался гомосексуалистом!

Инь Чжэн тоже прошел духовное очищение благодаря этой далекой мелодии цитры. Постоянные дворцовые интриги не оставляли ему времени наслаждаться атмосферой гор.

— Хорошо! Кто следующий? — Инь Чжэн посмотрел на людей внизу, не обращая внимания на их удивленные лица, когда они услышали имя Гуду Цинлянь. Сегодня он был в хорошем настроении и с нетерпением ждал, какие ещё сюрпризы его ждут.

— Мэй Шици! — Инь Ичжу с улыбкой посмотрела на Мэй Шици и произнесла негромким, но отчетливым голосом.

Наложница Мэй нахмурилась. «Что задумала Чжу’эр? Почему она хочет, чтобы Ци’эр выступала? Если Ци’эр будет выбрана, разве это не разрушит её жизнь?»

— Я, скромная девушка, не обладаю талантом. Пусть сначала выступят старшие сестры! Не стоит мне портить настроение Вашему Величеству! — неторопливо сказала Мэй Шици, проклиная про себя: «Инь Ичжу, ты что, умрешь, если не будешь говорить?»

Однако Инь Ичжу не собиралась так легко отпускать Мэй Шици. Она по-прежнему с улыбкой сказала: — Кузина, ты слишком скромна. Всем в Столице Инь известно, что ты первая талантливая женщина. Чжу’эр даже принесла тебе Дую сегодня!

— «Одинокая цитра играет мелодию расставания, открывая путь в загробный мир, ожидая твоего прихода». Это о знаменитой цитре Дую, которую держит в руках принцесса Инь Ичжу! — воскликнул кто-то в изумлении.

Инь Ичжу одобрительно кивнула. «Достойна быть дочерью знатной семьи, знает даже легенду о знаменитой цитре Дую».

Мэй Шици теперь была в беде. Она совсем не умела играть на цитре. Мэй Шици слышала, как тот человек только что сказал: «Одинокая цитра играет мелодию расставания, открывая путь в загробный мир, ожидая твоего прихода». Это явно была магическая цитра.

— Неужели старшая госпожа Мэй испугалась? Услышав игру принцессы, она не осмеливается играть? — Юйвэнь Фу смотрел на Мэй Шици, словно наблюдая за представлением, желая увидеть, действительно ли она Мэй Шици.

Все в Столице Инь знали, что Мэй Шици была талантлива во всем, кроме игры на цитре.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Цитра Дую Играет Поток Воды

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение