Глава 10: В суде

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Доя подбежала и внимательно осмотрела свою госпожу с ног до головы. «Это все еще моя нежная и добродетельная госпожа? Откуда у нее такая сила?» — Госпожа, вы…»

Мэй Шици ничуть не беспокоилась, что Доя заметила ее навыки. — Что тут такого удивительного? Я давно умею, просто не показывала!»

Доя с сомнением посмотрела на Мэй Шици. Может, ее тайно обучил какой-то мастер? Раньше госпожа никогда не проявляла подобных способностей, всегда была нежной и добродетельной. Но после похищения ее характер сильно изменился.

Мэй Шици не стала обращать внимания на сомнения Дои. Как это объяснить? Она хотела, чтобы люди увидели другую Мэй Шици.

— Мэй Шици, я, Кровавый Феникс, отомщу за тебя. Те, кто причинил тебе боль, получат вдвойне. Это будет моей благодарностью тебе за то, что ты позволила мне продолжить свою жизнь, пусть и в другом мире.

— Спасибо тебе, Мэй Шици, за то, что позволила Кровавому Фениксу почувствовать самые драгоценные чувства в этом мире, о которых раньше Кровавый Феникс даже не смела мечтать.

Мэй По, услышав доклад слуг, невольно расхохотался. Он подумал: «Откуда у Ци’эр такие способности? Я даже не знал».

— Такой характер лучше. Мне так спокойнее. Если те люди узнают, я верю, что Ци’эр сможет защитить себя.

Мэй По вздохнул с облегчением. «Жена, наша Ци’эр выросла». Он ничуть не сомневался в внезапно появившихся способностях Мэй Шици, лишь считал, что она скрывала свои таланты.

Мелкий чиновник вернулся в Далисы и доложил Лян Цину. Инь Ичжу, услышав это, пришла в ярость. — Мэй Шици, какая дерзость! Избить императорского чиновника прямо в зале суда!»

Лян Цин понял намек Инь Ичжу и немедленно опустился на колени. — Ваш покорный слуга знает, что делать!» Затем он отправил Гуду Цинсяо, констебля с высочайшим мастерством боевых искусств в Далисы, чтобы тот арестовал Мэй Шици.

Мэй Шици сидела во дворе и ела пирожное с османтусом, когда почувствовала приближение опасности. Она подумала: «На этот раз пришли не мелкие шуты, нужно быть осторожной».

Фэн, находящийся в тени, тоже почувствовал сильную ауру опасности и насторожился, внимательно осматривая окрестности. Если с этой женщиной что-то случится, ему тоже не поздоровится.

— Я Гуду Цинсяо. Пришел пригласить госпожу Мэй в Далисы, чтобы помочь господину Ляну в расследовании, — вежливо сказал Гуду Цинсяо. Его пурпурно-красная официальная одежда сидела на нем свободно и элегантно.

Мэй Шици медленно опустила пирожное с османтусом и подняла голову, посмотрев на пришедшего. Она подумала: «Какой красавец! Четкие черты лица, идеальные линии, подчеркивающие мужественность этого мужчины».

— О? Я ничем не могу помочь господину Ляну, — неторопливо сказала Мэй Шици, слегка улыбнувшись. Она подумала: «В столице Инь столько красавцев! Один красивее другого, в отличие от того подонка».

Гуду Цинсяо заметил, что Мэй Шици внимательно его разглядывает, и невольно засомневался: «Может, с моей одеждой что-то не так? Почему госпожа Мэй так на меня смотрит?»

— Госпожа Мэй подозревается в причастности к делу об отрезанных языках в Цветочном Павильоне! Поэтому будет лучше, если госпожа Мэй пойдет со мной! — спокойно продолжил Гуду Цинсяо.

— Вперед! — Мэй Шици поправила одежду и направилась к воротам небольшого двора.

Доя, увидев, что ее госпожа собирается идти в Далисы с Гуду Цинсяо, невольно занервничала. — Госпожа! — Она с беспокойством посмотрела на Мэй Шици, не желая, чтобы та шла.

— Не волнуйся! Прямое тело не боится кривой тени! — Мэй Шици слегка улыбнулась этой маленькой девочке. За эти несколько дней наблюдений она поняла, что эта девчушка очень заботится о ней. Возможно, она действительно слишком много волновалась.

Доя, увидев, что ее госпожа так спокойна, вздохнула с облегчением. Она верила, что госпожа сможет защитить себя, и ее беспокойство было излишним.

Гуду Цинсяо невольно восхитился Мэй Шици. Эта старшая госпожа Мэй вовсе не такая никчемная, как о ней говорят. Она довольно решительная и прямолинейная. Он действительно не знал, как они приглашали людей в прошлый раз.

Это позор для Далисы — быть избитым женщиной!

Мэй Шици последовала за Гуду Цинсяо в Далисы.

Фэн поспешил доложить своему господину. Если госпожа Мэй не пойдет в Далисы, то все будет хорошо, но теперь, когда она пошла, нельзя гарантировать, что к ней не применят пытки.

Принцесса, вероятно, тоже в Далисы. Иначе, учитывая влияние семьи Мэй, люди из Далисы не посмели бы так часто беспокоить Мэй Шици, не боясь обидеть генерала Мэя.

Фэн нашел своего господина, который играл в шахматы с императором.

— Хорошо! Еще раз! — раздался высокий, глубокий голос. Желтая драконья мантия сияла особенно ярко в лучах света.

— Больше не играю! — Мужчина в пурпурной повседневной одежде нахмурился. Его брови сдвинулись в узел, а ястребиные глаза горели пылающим огнем.

— Сюань’эр рассердился! — Инь Чжэн расплылся в улыбке, глядя на мрачное, как горькая тыква, лицо сидящего напротив.

— Я не могу победить отца-императора! Каждый раз я проигрываю, — обиженно сказал Инь Исюань. Его густые брови, звездные глаза, тонкие губы и четкие линии лица создавали идеальный, высеченный, как будто топором, красивый облик.

Инь Чжэн, видя поражение Инь Исюаня, пришел в прекрасное настроение. Это было наслаждение чужими страданиями, и вся усталость дня мгновенно исчезла.

— Ваш покорный слуга откланивается! — Инь Исюань сложил руки в приветствии. Если бы они продолжали играть, он бы точно взорвался от гнева. Лучше пойти и посмотреть, что делает эта маленькая женщина.

— Останься пообедать! Давно мы с отцом-императором не обедали вместе! — Инь Чжэн убрал свою улыбку. Он подумал, что Сюань’эр редко бывает во дворце, так почему бы не пообедать с ним.

— В другой раз, у вашего покорного слуги есть важные дела! — Инь Исюань, не дожидаясь, пока Инь Чжэн договорит, большими шагами покинул зал.

Как только Инь Исюань вышел из зала, он спросил: — Как дела? — В его сердце было небольшое беспокойство, иначе Фэн не стал бы так спешно передавать информацию. Эта маленькая женщина определенно попала в беду.

— Докладываю князю Сюаню, охранник Фэн сказал, что госпожа Мэй отправилась в Далисы с Гуду Цинсяо! — тихо сказал охранник в форме Императорской гвардии.

— Эта женщина просто дура! Она пошла в Далисы, и теперь она не сможет делать то, что захочет! Эти парни из Далисы, получив те вещи, все еще осмелились пойти за ней.

Охранник Императорской гвардии, видя такую ярость Инь Исюаня, сказал: — Ваш покорный слуга сегодня видел, как принцесса направлялась в сторону Далисы, не знаю…»

Звездные глаза Инь Исюаня стали пронзительными. «Чжу’эр собирается пойти против своего брата-князя. Ты действительно разочаровываешь своего брата-князя».

Чтобы Мэй Шици умерла, она даже не погнушалась лично отправиться в Далисы.

Охранник Императорской гвардии исчез перед Инь Исюанем. Это было не его дело, и он верил, что у князя Сюаня есть свой план.

Все, что нужно было сказать, он уже сказал.

Инь Исюань невольно крепко сжал кулаки, суставы хрустнули.

Эта беспокойная женщина! Если бы она не хотела идти, разве огромное поместье Мэй не справилось бы с Гуду Цинсяо? А если бы поместье Мэй не справилось, был бы еще Фэн.

Мэй Шици пришла в главный зал Далисы и увидела женщину в зеленой одежде с золотой шпилькой в волосах, искусно сделанной вручную.

Такое украшение не могла носить обычная семья. Кто это?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: В суде

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение