Глава восьмая: Опасное упорство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ванъю недоверчиво смотрела на мужчину перед собой, думая: «Он, должно быть, сошёл с ума. Как он мог попросить меня спуститься с горы, чтобы лечить кого-то?» Ванъю чувствовала, что с её нынешними медицинскими навыками, отправляться лечить людей было бы просто позором. Вероятно, у этого мужчины после прошлого ранения что-то случилось с головой, раз у него возникла такая мысль.

Шао Тянь почувствовал себя неловко под её пристальным взглядом и недоуменно спросил: — Что со мной не так?

Ванъю покачала головой: — Не то чтобы что-то не так, а всё очень не так. У тебя определённо проблемы с головой, иначе как ты мог попросить меня спуститься с горы, чтобы лечить твою мать? — Затем она смущённо добавила: — По правде говоря, ты мой первый пациент, а мои медицинские навыки весьма посредственны. Думаю, снаружи есть врачи гораздо лучше меня. Зачем господину так утруждаться, чтобы искать исцеления на горе Данься?

Услышав такие неуверенные слова Ванъю, Шао Тянь развеселился и игриво сказал: — Ого, Юэр, ты слишком скромна. Похоже, я не ошибся, выбрав тебя. С такой тяжёлой раной, как у меня, ты с первого раза исцелила меня. И ещё говоришь, что твои навыки посредственны? По-моему, тебя можно назвать божественным лекарем.

Услышав это, Ванъю не знала, льстит ли он ей или издевается. Она посмотрела на Шао Тяня своими сияющими, как звёзды, глазами и вопросительно спросила: — Ты надо мной издеваешься?

Шао Тянь посмотрел на растерянную Ванъю и мягко улыбнулся: — Глупышка, конечно, я тебя хвалю. Разве тебя никто никогда не хвалил?

Ванъю склонила голову, задумавшись. Кроме тех времён, когда её часто хвалили в поместье У, на горе она действительно никогда не слышала похвал в свой адрес.

Когда она снова подняла голову и встретилась с его ярким и глубоким взглядом, её сердце забилось быстрее, а лицо слегка покраснело.

Поэтому она повернулась спиной к Шао Тяню и сказала: — Что бы ты ни говорил, я не спущусь с тобой с горы. Найди кого-нибудь более умелого.

Поскольку Ванъю была в вуали, Шао Тянь не видел, как её лицо мгновенно покраснело, но почувствовал, что после того, как их взгляды встретились, она стала немного другой.

Услышав это, Шао Тянь, хоть и был немного разочарован, но сдаваться не собирался. Он твёрдо сказал: — Если я, Шао Тянь, что-то решил, то никогда не откажусь. Если ты не согласишься спуститься со мной с горы, я останусь здесь, пока ты не согласишься.

Услышав это, Ванъю, только что испытывавшая некоторое напряжение, сменила его на гнев. Она указала на Шао Тяня и крикнула: — Ты здесь жить будешь? Думаешь, это твой дом?

Шао Тянь же не обратил на это внимания, а жалобным тоном сказал: — Ты хочешь, чтобы я спал в дикой глуши? Как врач, ты ведь не можешь быть такой бессердечной, верно?

Ванъю обернулась и закатила глаза на Шао Тяня: — Какой же ты негодяй! Делай что хочешь, посмотрим, как долго ты продержишься.

Каждый день, помимо изучения медицины и фармакологии с учителем и редкой помощи ему, Ванъю большую часть времени проводила, собирая травы в горах. И этот новый день не стал исключением.

Отличие от обычного было в том, что за Ванъю увязался "хвостик". Куда бы она ни пошла, Шао Тянь всегда следовал за ней по пятам. Сначала это было терпимо, но со временем Ванъю начала раздражаться.

Поскольку Шао Тянь следовал слишком близко, Ванъю, резко обернувшись, чуть не врезалась в него, и тогда она со всей силы наступила ему на ногу.

— Ой! Как больно! Какая же ты жестокая женщина! Не думал, что у тебя такая сила в ногах, моя нога, должно быть, сломана! — Шао Тянь преувеличенно закричал, обхватив ногу.

Ванъю бросила на Шао Тяня взгляд, полный выражения "так тебе и надо", и, не обращая на него внимания, продолжила идти вперёд.

Шао Тянь, увидев, что Ванъю ушла далеко, перестал притворяться и снова последовал за ней.

С появлением этого "хвостика" Ванъю потеряла всякое желание собирать травы и лишь хотела проучить его.

В горах и так не было нормальных дорог, лишь ухабистые тропы, но она специально выбирала самые трудные пути: то вверх, то вниз, то по возвышенностям, то по низинам.

Чувствуя, как ноют ноги, Ванъю вздохнула. Она что, издевается над ним или над собой?

Таким образом, Ванъю не только не смогла проучить Шао Тяня, обладавшего боевыми навыками, но и сама запыхалась от усталости.

Взглянув на жалкое количество трав в своей корзине, а затем на самодовольного человека позади, она подумала: «Хорошо, посмотрим, что ты будешь делать дальше?»

Найдя большой плоский камень, Ванъю села, достала из корзины бумажный свёрток с двумя булочками маньтоу, украдкой взглянула на Шао Тяня и про себя усмехнулась.

Шао Тянь, который полдня следовал за ней и уже проголодался, увидев маньтоу, без церемоний протянул руку, чтобы взять их. Но Ванъю прижала их к себе и, с улыбкой в глазах, но притворяясь сердитой, посмотрела на человека, чья рука замерла на полпути: — И не думай, тебе не достанется.

Затем Ванъю взяла ещё одну булочку, помахала ею перед Шао Тянем и, самодовольно собираясь откусить, вдруг поняла, что всё ещё в вуали.

Глядя на неё, не знавшую, как теперь есть, Шао Тянь с некоторым удовлетворением и лёгким ожиданием сказал: — Посмотрим, как ты будешь есть?

Услышав это, Ванъю, наоборот, расплылась в улыбке, отломила кусочек булочки и, просунув его под вуаль, положила в рот, не заметив разочарованного взгляда рядом.

Вскоре обе булочки были съедены. Глядя на унылого Шао Тяня, Ванъю самодовольно напела мелодию и продолжила свой путь вверх по горе.

Шао Тянь погладил свой урчащий живот. В этот момент он вспомнил одну фразу: "Труднее всего иметь дело с женщинами и низкими людьми". Теперь он понял, что имели в виду древние.

Шао Тянь беспомощно покачал головой и снова последовал за ней.

Дойдя до подножия утёса, Ванъю подняла голову и увидела на середине склона несколько растений, похожих на атрактилодес.

Хотя утёс был очень высоким и крутым, без лиан, лишь с несколькими кустами, по её прежнему опыту, она определённо сможет подняться и на этот раз.

Ванъю достала из корзины кинжал, правой рукой вставила его в расщелину в камне, левой цеплялась за выступающие камни на стене утёса и, используя обе руки, полезла наверх.

Шао Тянь, следовавший за ней, увидел, что Ванъю уже поднялась примерно на чжан в высоту, и почувствовал некоторое раздражение. Что, чёрт возьми, эта женщина задумала? Неужели она готова рисковать жизнью ради сбора трав?

Шао Тянь крикнул снизу человеку на утёсе: — Юэр, спускайся скорее, это слишком опасно!

Ванъю, словно не слыша криков Шао Тяня, продолжала карабкаться. Увидев, что растение перед ней действительно атрактилодес, Ванъю обрадовалась. Похоже, сегодня у неё будет неплохой улов.

Она крепко сжала кинжал и, убедившись, что ноги стоят твёрдо, потянулась, чтобы вырвать растение. Но оно сидело слишком крепко и не поддавалось.

Она не осмеливалась приложить слишком много силы, ведь атрактилодес использовался в медицине корнем. Если бы она потянула слишком сильно, то могла повредить корень, и тогда все её усилия были бы напрасны.

Достав лопатку для трав, Ванъю хотела отодвинуть камни рядом с растением.

Шао Тянь, находясь внизу, увидел, что Ванъю на середине утёса перестала подниматься, и его тревожное сердце наконец успокоилось наполовину. Но когда он увидел, как она освободила одну руку и достала лопатку для трав, его сердце снова замерло.

Не успев долго раздумывать, Шао Тянь одним прыжком оттолкнулся от стены утёса и приземлился прямо рядом с Ванъю.

Ванъю, только что вырвавшая атрактилодес и собиравшаяся про себя проговорить его свойства, увидела появившегося рядом беззвучного Шао Тяня, испугалась, поскользнулась и полетела вниз.

Шао Тянь поспешно наклонился, обхватил Ванъю и мягко приземлился на землю.

Глядя на всё ещё испуганную девушку, Шао Тянь раздражённо сказал: — Ты хоть понимаешь, как это опасно? Если бы не я, ты могла бы лишиться жизни.

От этого крика Шао Тяня, Ванъю, только что успокоившаяся после испуга, снова напряглась.

Она попыталась вырваться из сильной хватки Шао Тяня, но безуспешно, и сердито сказала: — Отпусти меня!

Шао Тянь отпустил Ванъю и, увидев её взгляд, полный гнева, сказал: — Я спас тебя, а ты вместо благодарности смотришь на меня такими глазами?

Услышав грубый вопрос Шао Тяня, Ванъю ещё больше рассердилась: — Ещё хочешь, чтобы я тебя благодарила? Если бы не ты, я бы не упала! И мой кинжал, и мои травы всё ещё там, наверху! Я ещё не предъявила тебе счёт, а ты на меня кричишь? — Сказав это, она заплакала.

Какая же она беспринципная женщина, путающая добро со злом! Настроение Шао Тяня испортилось до предела. Что с этой женщиной не так? Его собственная жизнь чуть не оборвалась, а она беспокоится о кинжале и травах. Знал бы раньше, пусть бы она разбилась насмерть!

Слушая плач Ванъю, Шао Тянь почувствовал раздражение. Чем больше он думал, тем больше злился. Какая же неразумная женщина! Он оставил рыдающую Ванъю и направился к Лекарственной обители.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Опасное упорство

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение