— Я хочу пойти с вами вниз, — прямо сказала Сяодай.
Едва она закончила, Ван Сяобао хлопнул себя по бедру и рассмеялся:
— Ты? Да сможешь ли? Там внизу не только темнота кромешная, но и всякие твари водятся, которые могут навредить. Насмерть перепугаешься.
Сяодай приподняла свою широкую футболку, показывая четыре ножа, заткнутых за пояс.
— Я подготовилась.
— Вредина, ты спустишься, а я как же? — первым возразил Е Цинжань. — Я же сказал, что дам тебе денег, почему ты не слушаешь?
— С какой стати ты мне даешь деньги? С какой стати я должна их брать? Ладно, лучше помолчи, — Сяодай повернулась к Братцу Тигру и повторила свой вопрос: — Братец Тигр, мне много не нужно. Достаточно, чтобы доля от добычи покрыла стоимость пары роговиц.
Мужчина с квадратным лицом, стоявший рядом с Братцем Тигром, услышав это, скривил губы в усмешке:
— И это ты называешь «немного»? Да у тебя аппетиты львиные! Ты хоть знаешь, сколько стоит пересадка роговиц? Знаешь, что даже если мы что-то и выкопаем, то работаем в серой зоне, и цену нам сбивают до минимума? Ни черта не смыслишь, так чего болтаешь?
— Не смыслю, я же не профессионал, как вы. Я впервые задумалась о том, чтобы заработать на мертвых. Прошу вас, старший брат, научите меня, — Сяодай не рассердилась, а наоборот, очень вежливо попросила его совета.
Мужчина осекся и, отвернувшись от Сяодай, принялся ковырять палкой угли в костре.
— Сестренке очень нужны деньги, да? — Братец Тигр отбросил обглоданную кость и небрежно вытер руки о какой-то мешок.
— Меня зовут Вэнь Чуюй, а не «сестренка», спасибо.
— О, Чуюй, сестренка Чуюй.
— Пожалуйста, уберите слово «сестренка», спасибо, — Сяодай с легкой улыбкой посмотрела на этого легкомысленного Братца Тигра.
Тот рассмеялся, оглядел Сяодай с ног до головы и сказал:
— Вэнь Чуюй, хм, ладно. Тогда скажи старшему брату, ты хоть среднюю школу окончила?
Улыбка Сяодай слегка застыла. Она немного пошевелилась и спокойно ответила:
— Денег в семье не было, пришлось бросить учебу. Нужно кормить безумную мать. И я не собираюсь отбирать у вас работу. Это мой первый раз, деньги нужны срочно. Потом я этим заниматься не буду. Мое основное ремесло — гадание.
— Ого, да эта девчонка еще и шарлатанка! — на этот раз слова Сяодай искренне рассмешили Братца Тигра. Он продолжил: — Тогда погадай мне, разбогатею ли я в этом году?
— Какого еще богатства хочет Братец Тигр? Наследства, которое ты получил, хватит на две жизни, — Сяодай усмехнулась, глядя ему в глаза.
Глаза Братца Тигра, обычно смеющиеся и прищуренные, вдруг распахнулись, в них сверкнул холодный блеск.
— Ты мистик? Из Организации Небесного Дао или из Общества Истребления Бессмертных? — ледяным тоном спросил он.
— Ты знаешь об Организации Небесного Дао?! — Сяодай резко вскочила, на ее лице мелькнуло паническое выражение, носки ног развернулись наружу, готовая в любой момент броситься бежать.
Он внимательно следил за выражением ее лица, мысли его стремительно работали. Отношение к этой девчонке изменилось. Он тоже встал и с кривой усмешкой спросил:
— Ты боишься этой организации шарлатанов? Почему?
Сяодай взяла себя в руки, силой заставив себя успокоиться, и снова села. Глядя ему прямо в глаза, она сказала:
— Ты — главарь расхитителей гробниц, но при этом постоянно следишь за такой злой организацией. Это я должна спросить, что ты задумал?
— Злой организацией? — он со злостью стиснул зубы. — Да, черт возьми, они все злые организации!
— Братец Тигр, не верь этой чертовке, может, она сама одна из них.
— Какое Небесное Дао, какое Истребление Бессмертных? Братец Тигр, ты тоже в онлайн-игры играешь? — недоуменно спросил Ван Сяобао.
— Вредина, о чем вы говорите? Я ничего не понимаю, — Е Цинжань был еще больше сбит с толку.
— Организация Небесного Дао — это секта, проповедующая совершенствование в Дао ради долголетия. А Общество Истребления Бессмертных — это группа людей, называющих себя потомками древних семей культиваторов Дао, которые выступают против злых практик Небесного Дао и защищают традиционное совершенствование. Хм, кучка лицемерных шарлатанов, которые, как и мы, занимаются тем, что копают золото под землей, — Гуй Ваньнянь незаметно подошел к ним. Судя по его лицу, покрытому холодным потом, он уже свыкся с «кровопийцей» внутри себя.
— Кроме так называемой Организации Небесного Дао, есть еще и Общество Истребления Бессмертных? — Сяодай сильно прикусила тыльную сторону ладони, в душе у нее бушевала буря.
Неужели, вырвавшись из круга, который начертал для нее «Учитель», она обнаружит столько невероятных людей и событий?
— Что это за сокровище в твоем теле? Зачем ты его держишь? — рассеянно спросила Сяодай.
— Никогда не слышала о Черепашьем Сокровище? С этой штукой мои глаза становятся особенными, я могу видеть золото и драгоценности, спрятанные глубоко под землей. Это дает мне огромное преимущество перед теми, кто мучительно развивает Иное око. Только дураки будут тратить силы на тяжелую культивацию, — Гуй Ваньнянь по-прежнему свирепо смотрел на Сяодай. — Судя по тому, что ты даже знаешь о наследстве Братца Тигра, у тебя есть кое-какие способности. Ты вольный культиватор, да?
— Вольный культиватор? Я?
— Похоже, просто невежда, не разбирающаяся в ситуации, — хмыкнул Гуй Ваньнянь, отвернулся и принялся лопатой собирать прах своего отца.
— Ты же убил собственного отца, что ты еще собираешься делать? — возмущенно спросил Е Цинжань, окончательно убедившись, что Гуй Ваньнянь — безжалостный ублюдок, способный на отцеубийство.
— Ах ты, смазливая морда! Еще раз откроешь рот, я тебя лопатой пришибу, сукин ты сын! — взревел Гуй Ваньнянь.
Е Цинжань, не желая связываться с этим психом, тут же замолчал и отступил назад.
— Я же говорила тебе молчать. Видишь, как ты его разозлил? Больше слушай, меньше спрашивай, — предупредила его Сяодай.
Все наблюдали, как Гуй Ваньнянь собрал прах отца вместе с землей в черный горшок. Затем снова уселись у костра, ели крольчатину, болтали и ждали рассвета, чтобы приступить к делу.
— У кого ты училась гадать? Такая маленькая, а уже такая способная. Только по лицу моему узнала, что я унаследовал большое состояние. Может, еще погадаешь, от кого я его получил? Кстати, меня зовут Цао Фэйху, — представился он и указал на мужчину с квадратным лицом, густыми бровями и большими глазами: — Это мой хороший брат, Чжан Хуа.
— Гуй Ваньнянь, новый Король Черепах, — сказал тот, кто упаковывал урну с прахом своего отца.
— А меня представлять не надо, верно, Вэнь Сяодай? Мы же в детстве вместе играли, можно сказать, друзья детства. Эй, Вэнь Сяодай, что-то не сходится. Я не слышал, чтобы ты у кого-то училась гадать. Разве что у слепца на въезде в нашу деревню. Я знаю, у этого старого хрыча действительно есть пара трюков.
Солжешь раз — придется соврать еще сто раз, чтобы прикрыть первую ложь. Сяодай на мгновение почувствовала себя неуверенно, но, помедлив, сказала:
— Ван Сяобао, какие мы тебе друзья детства? Я прекрасно помню, как в детстве ты подговорил всех детей на нашей улице издеваться надо мной и игнорировать меня. Хм, и у тебя еще хватает совести называть нас друзьями детства? Тебе не стыдно?
Цао Фэйху усмехнулся и продолжил:
— Я говорю, Вэнь Чуюй, ты так и не ответила на мой вопрос.
Сяодай снова посмотрела на него и медленно произнесла:
— Тебе его оставил твой дедушка по материнской линии перед смертью. До этого ты жил в нищете, был мелким расхитителем гробниц. Если не боишься бередить старые раны, я могу и дальше рассказывать секреты твоей семьи.
Улыбка Цао Фэйху слегка померкла, а затем он громко рассмеялся:
— А девчонка-то не промах! Ладно, обо мне хватит, давай поговорим о тебе. Говорят, у каждого ремесла свой круг. Ну как, услышала от нас про те две организации, к какой из них хочешь примкнуть? Я слышал, у них обеих неплохие условия, обе богатые и влиятельные. Тебе сейчас нужны деньги, если придешь к ним со своими навыками, они точно помогут.
— Бесплатных обедов на свете не бывает, никто не станет помогать просто так. Пока я не разберусь, что это за организации, я не стану опрометчиво соваться к ним. А то еще разделают, как свежую рыбу, — Сяодай усмехнулась, вспомнив свой собственный опыт и то, какой недальновидной лягушкой на дне колодца она была.
— Я ждал этих слов. Чуюй, как насчет того, чтобы пойти со мной? — Цао Фэйху тут же протянул ей оливковую ветвь.
Сяодай помедлила, затем улыбнулась:
— Я же не занимаюсь расхищением гробниц профессионально, что мне делать с тобой? К тому же, мое единственное умение — гадание, для тебя оно не представляет большой ценности. Так что лучше не стоит.
Лицо Цао Фэйху резко похолодело, Чжан Хуа тоже помрачнел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|