Глава 7 (Часть 2)

Цзян Минъюэ, подняв голову, с недоумением посмотрела на матушку. Неужели она так переживала из-за этого?

Она тут же кивнула. Что ж, придется пить. В конце концов, она заболела. К тому же, в прошлой жизни она пила лекарства чаще всего.

Госпожа Фан Ши обрадовалась, но затем с сомнением посмотрела на дочь. Почему та согласилась так легко? Разве она с детства не ненавидела пить лекарства?

Дети непостоянны, лучше, чтобы за ними присматривал кто-то постарше. Слуги точно не смогут заставить ее. — Тебе придется пить лекарство не одной. Твой «найденыш»-брат тоже должен его пить. Будете пить вместе,

Если кто-то будет рядом, все должно пройти гладко.

Цзян Минъюэ опешила. — Синцзянь тоже простудился? Значит, ему придется пить двойную порцию лекарства?

Одно — от простуды, другое — от травмы.

Госпожа Фан Ши, не зная, плакать ей или смеяться, щелкнула ее по лбу, сказав, что она ведет себя непочтительно.

— Ладно, ладно, матушка. Скоро же праздник Лаба (восьмой день двенадцатого лунного месяца)? У тебя много дел, ты лучше иди отдохни. Я буду послушно пить лекарство.

Цзян Минъюэ смотрела на матушку с таким послушным видом. Заметив темные круги под глазами матери, она поняла, как та волновалась. На самом деле, после того как она пропотела ночью, ей стало гораздо лучше.

Раз уж небеса решили, что она должна жить, такая мелочь, как простуда, точно ее не убьет.

Госпожа Фан Ши погладила дочь по голове, ее сердце наполнилось нежностью. Конечно, она понимала, что девочка беспокоится о ней.

— Хорошо. В ближайшие дни тебе нельзя выходить из поместья. Когда ты поправишься, у твоих братьев тоже будут каникулы, и они отведут тебя погулять по улицам. — Дав последние наставления, она поправила одеяло на дочери и позвала служанку, чтобы та составила ей компанию, чтобы ей не было скучно.

Госпожа Фан Ши поспешила обратно в главный двор. Ей нужно было составить список покупок для управляющего. Даже если бы она хотела отдохнуть, ей все равно нужно было бы проверить свои лавки. К тому же, это был их первый Новый год в Синъаньсянь, и всей семье нужно было купить новые наряды. У нее действительно не было времени сидеть дома.

Проводив матушку взглядом, Цзян Минъюэ не стала вставать с кровати, а укуталась в теплое одеяло, ожидая, когда принесут еду. Она даже не взглянула на двух служанок.

Хм, эта маленькая служанка посмела обзывать ее глупой, пользуясь ее возрастом и незнанием местного диалекта. Она это запомнила.

Когда принесли лекарство, Цзян Минъюэ махнула рукой, велев отнести его в главную комнату. Матушка сказала, что она будет пить его вместе с Синцзянем.

Бай Су поспешно надела ей носки, обувь и верхнюю одежду, и только убедившись, что она тепло одета, позволила ей выйти.

Цзян Минъюэ, заложив руки за спину, со вздохом вошла в комнату Синцзяня.

И Синцзянь жил в главной комнате Ланьюэ Юань, а Цзян Минъюэ, приехавшая позже, — в боковой. Сейчас обстановка в обеих комнатах была очень простой.

Бай Су откинула плотную занавеску, Цзян Минъюэ перешагнула через порог и увидела И Синцзяня в белой повседневной одежде. Он сидел, облокотившись на подушки у кровати, читал книгу и держа на весу сильно распухшую ногу. Она невольно вздохнула — неужели в их доме появился еще один книжный червь, как ее старший брат?

Судя по одежде, которую он носил, это была одежда ее старшего брата. Его собственная одежда, в которой он приехал, была сшита из очень дорогой ткани. Похоже, он был сыном богатой семьи.

— Брат Син, пойдем пить лекарство, — девочка с грелкой в руках подбежала к нему.

И Синцзянь, услышав, как она его назвала, поднял бровь и медленно выпрямился.

Он вспомнил, как прошлой ночью ломал голову, как бы получить цукаты к лекарству, и придумывал способы заманить сюда девочку.

Кто бы мог подумать, что рано утром госпожа Цзян специально попросит его проследить, чтобы девочка выпила лекарство. Какая радость!

Но сейчас, судя по всему, девочка и не собиралась капризничать?

— Давай, будем пить вместе. Ты чашку, я чашку, ни капли не прольем. И можно будет съесть цукаты.

Цзян Минъюэ, посмотрев на три чашки с лекарством и тарелку с цукатами на столе, возразила: — Тебе две чашки, а мне одну.

И Синцзянь: «...»

Ладно. Он похлопал по теплой циновке, которую А Цянь постелил сегодня утром, предлагая Цзян Минъюэ сесть рядом, а не стоять столбом.

Цзян Минъюэ, немного подумав, скинула обувь, забралась на кровать и, скрестив ноги, села напротив него, стараясь не задеть его больную ногу.

Как только она села, И Синцзянь тут же взял чашку и выпил ее залпом. Горечь пронзила его до глубины души. Почему лекарство, приготовленное по рецепту этого лекаря, такое противное? Затем, не меняясь в лице, он взял цукаты и положил их в рот.

Цзян Минъюэ, видя это, поняла, что он притворяется, и ее глаза заблестели от смеха. Но она не осмелилась рассмеяться вслух, боясь, что юноша обидится.

Она кашлянула, своей пухлой ручкой торжественно взяла чашку с лекарством, подняла подбородок и жестом предложила ему тоже взять свою.

И Синцзянь не понял, что она задумала, но все же сделал так, как она просила. Затем она чокнулась с ним чашками, словно взрослые, пьющие вино.

Увидев ее забавный вид, И Синцзянь не смог сдержать улыбки.

Они быстро выпили лекарство и тут же схватили цукаты, запихивая их в рот. Увидев друг друга такими, они рассмеялись и упали на кровать.

На какое-то время Ланьюэ Юань наполнился их веселым детским смехом.

Две служанки, переглянувшись, не понимали, чему смеются юная госпожа и гость. Они почти не разговаривали, так почему же смеются так весело?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение