Рано утром следующего дня Ли Циньюнь отправился в посёлок, чтобы сесть на автобус до города и навестить отца Ху Дахая. Дорога была очень плохой. Шоссе от посёлка Цинлун до деревни Ли расширяли, и оно было усыпано камнями, что затрудняло передвижение как пешеходов, так и транспорта.
Проходя мимо медицинской клиники деда, Ли Циньюнь принёс им овощи из пространства. Он отдал всё, что было в пространстве, кроме помидоров, опасаясь, что супруги Сунь Дацзи начнут расспрашивать о них. Ведь когда он раньше угощал их помидорами, то говорил, что купил их у какого-то старого фермера.
Поскольку он пришёл бегом, он не мог принести слишком много вещей, иначе это вызвало бы подозрения. В этот момент Ли Циньюнь подумал, что иметь машину было бы гораздо удобнее. Не обязательно хорошую, главное, чтобы она ездила и могла перевозить грузы. Пикап Great Wall, который он раньше арендовал в городе, был неплохим вариантом — не слишком тяжёлым и достаточно вместительным для перевозки вещей. А сколько именно можно было перевезти, зависело от конкретных потребностей.
Вчера он перевёл Ху Дахаю пятьсот тысяч юаней, а на его счету оставалось ещё более миллиона. В ближайшее время крупных расходов не предвиделось, так что Ли Циньюнь мог позволить себе свободно тратить деньги и осуществить некоторые свои давние мечты.
Дорога заняла более двух часов. Рейсовый автобус до города был просто ужасным — останавливался при виде каждого человека и никогда не набирал скорость. На машине можно было бы добраться за час с небольшим, что укрепило решимость Ли Циньюня купить автомобиль. Он мог бы найти в городе укромное место, достать из пространства дыни и арбуз в качестве подарка для больного.
Отец Ху Дахая лежал в городской больнице традиционной китайской медицины. Из-за сильного гнева у него случился инсульт, вызвавший лёгкий паралич лица, и его состояние было не очень хорошим. Ли Циньюнь вошёл в больницу, неся пакет с дынями и большой арбуз, что сразу привлекло любопытные взгляды прохожих. Процент оборачивающихся был очень высоким, ведь аромат дынь распространялся повсюду. Все, кто проходил мимо, удивлённо оглядывались, пытаясь понять, откуда исходит этот восхитительный запах.
В лифте аромат стал ещё насыщеннее. Люди вытягивали шеи, пытаясь найти источник запаха, но, увидев его, никто не решался спросить. Отец Ху Дахая лежал на восемнадцатом этаже, в палате для высокопоставленных чиновников. Такие богатые бизнесмены, как он, имели хорошие связи с правительством.
После пятнадцатого этажа в лифте осталось мало людей. Один из них, интеллигентного вида мужчина лет тридцати с небольшим, всё время стоял позади Ли Циньюня. Теперь, когда людей стало меньше, он не выдержал и спросил:
— Извините, где вы купили эти дыни? Аромат просто потрясающий!
— Ха-ха, это выращено на моем хозяйстве. Полностью натуральные, экологически чистые плоды. Они не только ароматные, но и очень вкусные, — ответил Ли Циньюнь. В этот момент лифт остановился на восемнадцатом этаже, и Ли Циньюнь, кивнув мужчине, вышел из лифта. Мужчина последовал за ним.
— Больной, которого я навещаю, тоже на восемнадцатом этаже, — пояснил молодой человек, а затем добавил: — Такие замечательные продукты стоит продавать в городе, цены здесь выше, чем в деревне.
— В деревню приезжают закупщики, так что можно считать, что мы уже продаём в городе. Подождите минутку... — сказал Ли Циньюнь, остановившись и поставив арбуз на пол. Он достал из пакета две дыни и протянул их мужчине: — Сегодня я взял немного, попробуйте эти две. Если вам понравится, приезжайте в деревню Ли в посёлке Цинлун. Гарантирую, что наши фрукты и овощи вас не разочаруют.
Интеллигентный мужчина немного поколебался, но не отказался и с улыбкой сказал:
— Если бы у больного в последние дни не был плохой аппетит, я бы не стал вас беспокоить. Давайте я заплачу вам, сколько нужно.
— Ха-ха, вы что, оскорбляете меня? Это же всего лишь две дыни, зачем брать деньги? Ладно, ладно, мы оба навещаем больных, не будем здесь устраивать церемонии и выглядеть смешно, — Ли Циньюнь отказался брать деньги, поднял арбуз и продолжил путь.
— Эй, эй, как же так... Спасибо, брат! — изначально этот мужчина был очень вежлив и обращался к Ли Циньюню "господин", но получив от него две дыни, сразу перешёл на "брат", став гораздо более дружелюбным.
Удивительно, но палаты больных, которых они навещали, находились напротив друг друга. Однако Ли Циньюнь заметил, что у двери палаты, куда направлялся этот мужчина, дежурили двое охранников — явно не обычный пациент. А отец Ху Дахая, хоть и был известным в городе Юньхуан девелопером, но охраны у него не было.
Дверь была не заперта, и Ли Циньюнь просто вошёл внутрь. Мужчина с удивлением посмотрел на палату, в которую вошёл Ли Циньюнь, затем что-то сказал охранникам и вошёл в свою палату.
Ху Дахай всё время находился в палате, ухаживая за отцом, и очень обрадовался, увидев Ли Циньюня. Отец Ху Дахая, Ху Цзыфу, лежал на кровати в плохом настроении. Увидев вошедшего Ли Циньюня, он лишь слабо отреагировал, не проявив желания разговаривать.
Ху Дахай объяснил:
— Старик капризничает. У него перекосило рот, ему трудно говорить, и он не хочет, чтобы его кто-то навещал. Представляешь, он даже отказался от завтрака из-за своего упрямства.
Ли Циньюнь кивнул, показывая, что понимает, и, подняв дыню, с улыбкой сказал Ху Цзыфу:
— Дядя, я пришёл навестить вас. Не принёс ничего особенного, только немного фруктов, выращенных у нас дома. Они полностью натуральные, без загрязнений, полезны для здоровья. Может, я помогу вам помыть одну?
Старик продолжал дуться, сохраняя каменное выражение лица и игнорируя всех, но, почувствовав аромат дыни, его желудок предательски заурчал.
— По-по-мой... одну... попробую... — с большим трудом произнёс Ху Цзыфу, кривя рот.
— Сейчас сделаю! — Ли Циньюнь положил дыни на стол, поставил большой арбуз под кровать и собрался идти в ванную мыть фрукты. Но Ху Дахай не позволил Ли Циньюню хлопотать, взял три дыни и тоже пошёл в ванную комнату.
Палата для высокопоставленных чиновников была очень хорошей и просторной. Между кроватью пациента и кроватью для сопровождающего был небольшой зал с диваном и письменным столом. У входа находилась отдельная ванная комната. Ху Дахай быстро вернулся из ванной с дынями и возбуждённо воскликнул:
— Циньюнь, эти дыни пахнут так аппетитно, что у меня аж слюнки текут!
На самом деле эти дыни выросли в его пространстве и были на несколько уровней выше тех, что выращивались на террасных полях. Если бы не визит к больному, Ли Циньюнь обычно не выносил их наружу, оставляя только для своей семьи.
Не только Ху Дахай, но и больной старик внезапно выпрямился и протянул руку за дыней:
— Па-паршивец, быстрее... ты что, хочешь уморить своего отца голодом?
Ху Дахай рассмеялся и поддразнил его:
— В палате полно дорогих фруктов, но ты даже не взглянул на них. Кто бы мог подумать, что тебе понравятся именно эти? Если бы мама знала, она бы очень обрадовалась. Она сейчас дома варит для тебя суп.
Ху Цзыфу совершенно не обращал внимания на подшучивания сына. Дрожащими руками он схватил дыню и сразу же впился в неё зубами, даже не подумав разрезать её на куски. Сделав всего один укус, он почувствовал, как рот наполнился ароматом. Глаза Ху Цзыфу загорелись, он пробормотал "вкусно" и больше не произнёс ни слова, полностью сосредоточившись на еде.
От мякоти дыни может разболеться живот, но многие люди больше всего любят именно её — это самая вкусная часть всей дыни.
Ху Дахай закончил есть первым. Он похлопал себя по животу и с жадностью посмотрел на оставшиеся на столе дыни:
— Очень вкусно! Ладно, надо сдержаться и оставить старику.
Ли Циньюнь медленно наслаждался фруктами из своего пространства и с улыбкой сказал:
— Персики и виноград у нас дома скоро созреют. В следующий раз принесу вам еще фруктов. Сегодня я взял немного, но когда куплю пикап, привезу вам целый кузов.
Ху Дахай громко рассмеялся:
— Ха-ха, тогда мы не будем церемониться! Посмотри на моего отца, он ест как ребёнок, сок и мякоть дыни капают на его одежду.
Только он это сказал, как в дверь постучали. Ху Дахай выбежал посмотреть и сразу же радостно воскликнул:
— О, секретарь Чжу! Как вы нашли время зайти?
Ху Дахай с большим энтузиазмом пригласил гостя войти и крикнул отцу:
— Папа, пришёл секретарь Чжу из городского комитета!
Ли Циньюнь посмотрел в сторону говорящего и сразу же улыбнулся — это был тот самый мужчина, которого он встретил сегодня в больнице. Оказалось, что у этого человека был довольно высокий статус — какой-то секретарь в городском комитете.
Увидев этого мужчину, Ху Цзыфу сразу же оживился. Он вытер рот и попытался встать с кровати:
— Секретарь Чжу, как вы здесь оказались? Я совсем расклеился и ещё не навестил секретаря Хуана. Как я могу позволить вам прийти первым?
Почему-то, когда Ху Цзыфу разволновался, его речь стала гораздо более чёткой. Хотя произношение всё ещё было не совсем ясным, но слова уже шли непрерывно, а не прерывисто, как раньше.
Когда секретарь выезжает по делам, он обычно представляет руководство. Ху Цзыфу подумал, что секретарь Чжу пришёл от имени руководства навестить его, что очень его взволновало, поэтому он хотел встать с кровати, чтобы поприветствовать гостя.
Секретарь Чжу быстро остановил Ху Цзыфу, не позволяя ему двигаться, и объяснил:
— Господин Ху, вам нездоровится, не нужно двигаться. Секретарь Хуан знает о вашем состоянии и навестит вас, когда руководству станет лучше. Сегодня я пришёл сюда по личному делу, чтобы проконсультироваться с этим молодым человеком.
Сказав это, секретарь Чжу указал в сторону Ли Циньюня.
Ху Цзыфу застыл от удивления, Ху Дахай тоже был ошеломлён. Они не знали, что секретарь Чжу знаком с Ли Циньюнем и имеет к нему какое-то "личное дело".
На самом деле Ли Циньюнь всё понял — кроме фруктов, у секретаря Чжу не могло быть других дел к нему. «Наверняка руководитель попробовал дыни, они ему понравились, и он хотел купить ещё», — подумал Ли Циньюнь.
— Здравствуйте, секретарь Чжу. Я Ли Циньюнь. Не ожидал, что вы знакомы с моим другом. Если бы я знал, то дал бы вам больше дынь, — Ли Циньюнь встал и с улыбкой обратился к нему.
— Ха-ха, вот это судьба! — секретарь Чжу улыбнулся и пожал ему руку. — На самом деле, вы можете догадаться, зачем я вас ищу. Наш руководитель попробовал ваши дыни и очень их похвалил, у него даже улучшился аппетит. Супруга нашего руководителя как раз была рядом и решила купить ещё несколько для семьи.
— Эм... сегодня я приехал в город по делам и мне неудобно возвращаться домой. Если вашему руководителю срочно нужны дыни, вы можете поехать в деревню Ли в посёлке Цинлун. Мои родители дома, вы можете обратиться к ним... — Ли Циньюнь не успел закончить, как Ху Дахай взволнованно перебил его.
— Мой дорогой друг, это же секретарь Чжу! Он покупает для секретаря Хуана! Какие у тебя могут быть дела важнее этого? Быстрее, быстрее, скорее возвращайся домой и привези секретарю Чжу целый грузовик! — Ху Дахай чуть не ущипнул Ли Циньюня. «Это такой прекрасный шанс, а этот парень ещё отнекивается, говоря, что ему неудобно», — подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|