Ли Тяньлай действительно был поражён. Он знал, на что способны Ли Хочжи и его компания — сам когда-то пострадал от них. Как же так вышло, что Ли Циньюнь с двумя красивыми девушками оказался в их руках, но вместо раздавить, они сами оказались побеждёнными? Перед ним лежала картина полного разгрома.
Что за ситуация? Люди Ли Хочжи либо валялись на земле, либо были серьёзно ранены. О том, что у Ян Юйну есть боевые навыки, он знал: ведь в деревне Чэнь все представители семьи Ян славились своими боевыми искусствами. Хотя они не очень хорошо справлялись с сельским хозяйством, мужчины и женщины этой семьи обладали отличными боевыми навыками. Но всё равно, неужели эта хрупкая и нежная девушка в одиночку расправилась с шестью или семью мужчинами? Это казалось совершенно невероятным.
Ли Хочжи, увидев главу деревни, сразу же принялся жаловаться, словно маленькая обиженная жена:
— Дорогой староста, слава богу, что вы пришли! Если бы вы не появились, Фува меня бы убил. Посмотрите, мои братья ранены или искалечены! Если вы сейчас же не дадите мне объяснений, я пойду в полицию и потребую компенсацию за то, что нас избили, да ещё и обеспечу себе бесплатное питание и жильё!
Это был классический пример наглости. Эти люди постоянно меняли свои слова, не признавая никаких обязательств или доверия. Их боевые навыки были невысоки, но они умели приставать и доставать людей до тех пор, пока те не соглашались на их требования. Именно поэтому обычные жители деревни предпочитали не связываться с такими хулиганами.
Ли Циньюнь поднял руку, делая вид, что собирается ударить Ли Хочжи, и тот, испугавшись, тут же заткнулся.
— Иди и подавай заявление в полицию! Кто боится тебя, бесстыжий червь? Ты ещё будешь оправдывать своё поведение, нападая на женщин? Когда у меня будет время, я сам обращусь в полицию. Мои две спутницы — жертвы, а я — свидетель. У нас есть все доказательства, и ты ничего не сможешь сказать, даже если у тебя будет сто языков!
При этом Ли Циньюнь коротко объяснил причину конфликта.
Услышав это, Ли Тяньлай моментально воспрянул духом и, указывая на Ли Хочжи, закричал:
— Так и знали, что ты, чертов сын, опять что-то задумал! Нападаешь на женщин прямо у входа в деревню и ещё требуешь справедливости? Быстро забирай своих людей и проваливай! Если бы не стемнело, я бы уже позвонил начальнику местной полиции Ляо, с которым мы недавно пили вместе. Мы с ним на очень хорошем счету.
Ли Хочжи и его команда вздрогнули. Они знали, что Ляо — человек серьёзный, и хотя в деревне они вели себя нагло, в полиции они становились покорнее самых послушных мальчиков.
Один из ранее потерявших сознание мужчин внезапно зашевелился, с трудом поднялся и, изображая страдания, простонал пару раз. Затем заявил, что ему нужно домой, потому что там остались дела. Раз уж прибыл глава деревни Ли, то можно считать этот инцидент исчерпанным, а счёт предъявить позже.
Ли Циньюнь знал, что именно так всё и закончится. Победив их сегодня, он мог ожидать кучу проблем в будущем. Однако, раз уж он уже ввязался в драку, он ни капли не жалел об этом. Как только он окрепнет в деревне, у него будет достаточно средств, чтобы окончательно разобраться с этими хулиганами.
Ли Хочжи и его команда, поддерживая тех, кто был серьёзно ранен, продолжали бормотать угрозы и медленно удалились. Те, кого ударила Ян Юйну, особо не пострадали, так как она знала, как сдерживать силу. А вот те, кого бил Ли Циньюнь, действительно получили серьёзные травмы, поскольку он никогда не щадил противников.
Когда приблизились к вокзалу, Ян Юйну и Цзян Циньцинь отказались от предложения Ли Циньюня проводить их до дома. Они сказали, что завтра снова зайдут к нему. Ли Циньюнь тоже хотел поговорить с главой деревни, поэтому лишь напомнил им быть осторожными на дороге и больше не стал настаивать на своей помощи.
Как только девушки ушли, Ли Тяньлай сказал:
— Фува, как ты умудрился ввязаться в конфликт с этими типами? Эти мерзавцы просто отравляют жизнь всем вокруг. С ними невозможно справиться — ни побить, ни обругать нельзя. Если они решат отомстить, даже твои овощи и фрукты в поле окажутся под угрозой. А если ты обратишься в полицию, у тебя не будет достаточных доказательств, и в итоге проиграешь ты. Знаешь, я отправлял эту команду Ли Хочжи в полицию три-четыре раза, но без веских улик их держали максимум десять дней, а потом отпускали.
Ли Циньюнь вздохнул:
— Я их не провоцировал, но если Ли Хочжи начинает давить на меня, то я должен был ответить. Если я не буду защищаться, как смогу жить дальше в деревне? Сейчас они просто обиделись, что я не пригласил их на строительство дома. Что будет дальше? Думаю, стоит подготовиться к возможным последствиям.
— Да, ты прав. Будь осторожен в ближайшее время, чтобы они не испортили тебе дело. Кстати, с завтрашнего дня начнут ремонтировать нашу дорогу в город. Строительству дома может помешать стройка, поэтому придётся использовать тележки для доставки грузов из города. Хотя ремонт дороги займёт много усилий, важно не допустить ошибок. А ещё одна приятная новость: одновременно с ремонтом дороги в деревню проведут интернет. На собрании другие деревенские чиновники просто позавидовали нам! — Ли Тяньлай передал Ли Циньюню несколько важных замечаний.
Ремонт дороги и подключение интернета были важными событиями для деревни. Хотя Ли Циньюнь беспокоился о возможной мести со стороны Ли Хочжи и его компании, его настроение значительно улучшилось. Как IT-специалист, он чувствовал себя некомфортно без доступа в интернет. Скорость 3G позволяла только просматривать веб-страницы, а видео загружалось с трудом.
Ли Циньюнь вздохнул:
— Наш староста сделал для нашей деревни огромное дело. С широкой дорогой наши перспективы тоже станут шире. Говорят, что для процветания сначала нужно построить дорогу. Мы ждали этого момента долгие годы, и теперь, даже если мой дом немного задержится, это не имеет значения.
— Ха-ха, решение о ремонте дороги уже принято, и нам не о чем беспокоиться. Кстати, что насчёт продажи овощей сегодня утром? Городской торговец предложил вам более высокую цену? — Ли Тяньлай вспомнил об этом, только войдя в деревню Ли.
Упоминая об этом, Ли Циньюнь не смог скрыть довольной улыбки и сказал:
— Хе-хе, городские торговцы овощами из уезда предложили слишком низкую цену. К счастью, я знаю двух крупных бизнесменов из города, которые владеют ресторанами. Они высоко оценили вкус наших овощей. Угадай, какую цену они предложили?
— Какую? Неужели больше на пол юаня? — удивился глава деревни Ли Тяньлай.
Когда они подошли к развилке дороги, Ли Циньюнь решил не тянуть и раскрыл секрет:
— Что за пол юаня! Они сразу предложили десять юаней за килограмм, и это одна цена для всех овощей, чтобы было удобно взвешивать. И не скрою, сегодняшний сбор овощей принес мне более тридцати тысяч юаней.
— Что? Тридцать тысяч?! Какие овощи могут стоить такие деньги? Вы что, их на золотой почве выращиваете? Обычные семьи за весь сезон собирают максимум две-три тысячи юаней, — услышав эту цифру, Ли Тяньлай просто не поверил. Ведь средняя цена обычных овощей была чуть больше одного юаня за фунт.
Но Ли Циньюнь загадочно добавил:
— Это высокие технологии. Я узнал этот метод от своего друга из Академии сельскохозяйственных наук. В этом году мы проводим эксперимент на нашем участке. Если он окажется успешным, я планирую распространить его на всю деревню. Конечно, это пока только идея, и как далеко мы продвинемся, зависит от результатов.
— Молодец, парень! Если это правда, не забудь потом про своего дядю! Ну, вот и твой дом. Иди, но помни, будь осторожен с Ли Хочжи, — напомнил Ли Тяньлай перед тем, как разойтись.
— Понял, — ответил Ли Циньюнь и направился домой.
Ли Чэнвэнь и Чэнь Сюйчжи были заняты уборкой дома и не знали, что их сын подрался с местными хулиганами. Увидев его, они сказали:
— Иди помой руки и ешь. Твой отец уже поел, сейчас ляжет спать в сарае на поле. Строительные материалы никто не украдёт, но арбузы на поле...
— Никто не будет воровать овощи... Эээ... — Ли Циньюнь вспомнил о хулиганах, которых побил, и понял, что теперь они вполне могут отомстить, украв овощи или испортив рыбу в пруду.
Ли Чэнвэнь продолжил:
— Не переживай об этом, сынок, иди есть. Сегодня днём я встретил Ли Хочжи в деревне. По его словам, он знает, что наши овощи стоят дорого. Я не доверяю ему, поэтому должен сам следить за полем.
Подумав немного, Ли Циньюнь решил рассказать правду, чтобы родители не недооценивали ситуацию:
— Дело не только в овощах. Когда я попросил Юньцуня и Маоданя нанять свободных людей для строительства дома, Ли Хочжи хотел втереться в команду, но они отказались. Теперь он затаил обиду. Мы действительно подрались, и конфликт налицо. Нам стоит быть начеку. Но не волнуйтесь, я буду ночевать на поле, а собаки помогут сторожить. Они ничего не смогут сделать.
Чэнь Сюйчжи, услышав это, пришла в ярость и, стуча по столу, закричала:
— Что?! Ты подрался с ними? Как ты мог справиться с целой толпой? Дай-ка взглянуть, где тебя ранили? Чтоб их черти взяли, этих Ли Хочжи! Завтра же пойду к твоему деду и всё расскажу! Наша семья может и не ищет проблем, но если кто-то их создаёт, мы никогда не боимся!
Ли Циньюнь поспешил успокоить её:
— Мама, не волнуйся так. Разве я выгляжу раненым? К тому же моя кузина Юйну была со мной, она помогла, так что я точно не проиграл. На самом деле, хуже всех досталось Ли Хочжи и его людям — все они получили травмы. Возможно, я был слишком груб, но они сами напросились.
Чэнь Сюйчжи всё ещё беспокоилась:
— Ладно, слава богу. У этой девочки Юйну отличные навыки, даже твой дед часто её хвалит… Я знаю, что мой младший сын никогда не ищет проблем. Это точно Ли Хочжи начал. Нет, завтра я всё равно пойду к твоему деду и всё расскажу.
— … — Ли Циньюнь не ожидал, что мать так сильно будет защищать его и беспокоиться о его безопасности. Хотя он был тронут, всё же попытался уговорить её:
— Завтра не стоит. Завтра придут строители, и мы начнём строительство нового дома. У тебя не будет времени ходить к деду. Подождём, пока дом будет готов, и тогда всё расскажем.
После долгого молчания Ли Чэнвэнь внезапно произнёс:
— Вы сначала ешьте. Я пойду к Сычуню и одолжу ружьё. Если этот Ли Хочжи осмелится явиться сегодня ночью, я пристрелю его!
(Нет комментариев)
|
|
|
|