Глава 12. Твой брат уводит твою невесту, ты в курсе?
Когда наследный принц очнулся и увидел обстановку вокруг, он понял распоряжения императора и осознал, что сделал правильный ход. Он сам предоставил и улики, и нож, и император принял их. Теперь все было в руках императора.
И действительно, когда Юй Цзинхань выразил благодарность императору, тот милостиво успокоил его, велев хорошо отдыхать и предоставить все ему.
Юй Цзинхань послушно последовал совету и спокойно восстанавливал силы в боковом зале. Прислушиваясь к звукам снаружи, он подумал: «Это уже пятый раз, как Её Величество Императрица присылает людей?»
Этот Ли Гунгун был действительно способным человеком. Он легко и непринужденно отваживал всех шпионов из гарема и от принцев, не обижая их, но и не позволяя ничего узнать, а также предостерегая других от пустых разговоров.
Юй Цзинхань ожидал, что пойдут слухи о том, будто император держит наследного принца под домашним арестом, но ничего подобного не было. Похоже, этот Ли Гунгун был не прост.
Размышляя об этом, он услышал голос Её Величества Императрицы. Юй Цзинхань спокойно полулежал, отпил глоток женьшеневого отвара, посмаковал его и решил посмотреть, как Ли Гунгун остановит императрицу.
— Что такое? Я хочу навестить своего родного сына, а евнух смеет меня останавливать?
— Не случилось ли чего с моим сыном? Если с наследным принцем что-то произойдет, какое наказание ты понесешь!
— властно произнесла Её Величество Императрица. Ли Гунгун, слегка согнувшись, подумал про себя: «Его Величество как раз и беспокоится, что вы сговоритесь». Он почтительно ответил:
— Ваш раб не смеет. Наследный принц — драгоценная особа, я могу лишь служить ему изо всех сил. К тому же, есть устный приказ Его Величества: пока наследный принц не поправится, никто не должен его беспокоить.
Услышав это, императрица разозлилась еще больше. Неужели «никто» включает и ее?
С тех пор как она отправила тех шестерых служанок и не смогла их вернуть, ее шпион, посланный разузнать обстановку, был обнаружен без сознания в Резиденции Чансунь.
Отец передал ей через доверенное лицо, что сейчас ситуация слишком запутанная, неизвестно, чьих это рук дело, и нужно обязательно успокоить наследного принца. Обычно наследный принц ей не перечит, если она объяснится, он наверняка ничего не скажет Его Величеству.
— Дерзость! Я — родная мать наследного принца! Мой визит — это тоже беспокойство?
— Ли Гунгун, ты старый слуга, на некоторые вещи можно закрыть глаза. Я оказываю тебе уважение, так что быстро уступи дорогу!
Она думала, что сможет запугать Ли Гунгуна, но тот остался непоколебим, как гора Тайшань. Уголки его губ дрогнули в улыбке, и он ответил еще более почтительно:
— Боюсь, Ваше Величество не знает, насколько серьезно ранен наследный принц. Его Величество в ярости и проводит расследование!
— Его Величество сказал, что наследный принц — старший сын от главной жены. Кто бы ни осмелился причинить ему вред, независимо от личности и статуса, обязательно заплатит за это.
Услышав эти слова, императрица слегка засомневалась. Она и сама не была уверена, что именно произошло в резиденции наследного принца. Ее шпионы, внедренные туда ранее, не подавали никаких вестей с момента возвращения принца в столицу.
Теперь Его Величество говорит, что наследный принц тяжело ранен, и специально повелел ему отдыхать во дворце. Она не смогла договориться с Его Величеством, поэтому и решила попробовать прорваться сюда.
Но они так долго спорили у дверей, а изнутри не доносилось ни звука. Неужели он действительно так тяжело ранен?
Тогда ей нужно сообщить отцу, чтобы он поспешил прокладывать путь для младшего сына.
Она бросила взгляд на стоявшую рядом служанку, и та громко воскликнула:
— Неужели Ли Гунгун так бесчеловечен? Ваше Величество так беспокоится о наследном принце, что ночами не спит, а еда ей безвкусна. Она так исхудала и ослабла! Неужели Ли Гунгун не может понять материнское сердце?
Понимая, что это было сказано для наследного принца, Ли Гунгун выпрямился и с улыбкой посмотрел на служанку:
— Его Величество сказал: всякий, кто осмелится шуметь в боковом зале, независимо от причины, будет забит палками до смерти!
— Девушка, лучше не мешайте наследному принцу отдыхать.
Услышав о казни палками, служанка слегка поежилась. Императрица внимательно прислушалась — изнутри по-прежнему не было ни звука. Ее охватило нетерпение.
— Раз евнух так говорит, значит, это я, его мать, неправа. Тогда я, надоедливая, ухожу и больше не приду.
Сказав это, она все же остановилась неподалеку. Судя по прежнему характеру наследного принца, он больше всего боялся ее гнева и обязательно вышел бы извиниться. Но по-прежнему ничего не происходило. Она взмахнула рукавом и ушла.
Увидев, что процессия императрицы удалилась, Ли Гунгун приложил ухо к двери — ни звука. Он не решился открыть дверь и проверить.
Он подумал: «Боюсь, императрица действительно ранила сердце наследного принца. И правда, какая мать, узнав, что сын неспособен, тут же посылает людей для проверки, да еще и с таким лекарством!»
У него самого не было детей, он всю жизнь провел рядом с императором и видел, как рос наследный принц. Ему было жаль принца, и он втайне ненавидел императрицу за ее глупость. Зря она так с таким хорошим сыном.
Вернувшись во дворец, императрица увидела своего младшего сына, который в волнении метался из стороны в сторону. Она поспешно подошла и спросила:
— Ци'эр, что с тобой? Садись скорее, вот чай.
— Матушка, не до того сейчас. Я только что вернулся из переднего зала. Пусть все выйдут.
Императрица знаком велела остальным удалиться, взяла Четвертого принца за руку и спросила:
— Почему руки такие ледяные? Что случилось?
Он нетерпеливо выдернул руку и растерянно проговорил:
— Сегодня на утреннем совете некоторые чиновники, следуя прежним догадкам о воле государя, обвинили наследного принца. Говорили, что он негуманен, ведь три князя имели заслуги, а он при усмирении Трех княжеств был беспощаден, чем охладил сердца старых сановников.
— Они просили Отца-Императора лишить наследного принца титула. Некоторые даже говорили, что наследный принц должен заплатить жизнью за жизнь, или что следует наказать его подчиненных за плохой надзор, и они должны понести наказание вместо господина, вплоть до высшей меры.
Императрица кивнула:
— Разве мы не договаривались об этом раньше?
— Даже если он перестанет быть наследным принцем, его не казнят просто так, так что жизни твоего старшего брата ничего не угрожает.
— К тому же, твой Отец-Император и не собирался казнить твоего старшего брата. Его конечная цель — либо лишить его титула, либо отрубить ему правую и левую руку.
Четвертый принц вскочил и с ненавистью сказал:
— Но сегодня на совете Отец-Император разгневался на этих чиновников! Он не только не выказал ни малейшего намерения наказать помощников старшего брата, но и того, кто требовал для принца смерти, приказал тут же забить палками до смерти! Обвинение — клевета на наследного принца, а приговор — казнь всей семьи!
Буддийские четки выпали из рук императрицы на пол. Она пробормотала:
— Как такое возможно?
— Раньше намерения твоего Отца-Императора были совершенно другими… Почему все так изменилось?
Затем она взяла себя в руки, усадила Четвертого принца и тихо сказала:
— Как бы то ни было, теперь все знают, что наследный принц неспособен иметь потомство. Передай своему деду, чтобы он намекнул тем чиновникам использовать это как причину для лишения его титула. Ты скоро покинешь дворец и получишь свою резиденцию. Только если наследного принца лишат титула, ты сможешь законно жениться на Дочери Тайфу и занять его место.
Четвертый принц подумал и решил, что в этом есть смысл. Слухи не бывают совсем беспочвенными, должно быть, его старший брат действительно неспособен. Значит, он точно не сможет быть наследным принцем. А зная его характер, он не станет обижать Дочь Тайфу. Тогда он сможет совершенно законно унаследовать все, что принадлежало старшему брату.
Да, так и нужно поступить!
Он попрощался с Её Величеством Императрицей и поспешно покинул дворец.
В тот же день император услышал, что императрица приходила в боковой зал, но наследный принц никак не отреагировал. Ему стало любопытно. Этот наследный принц всегда так защищал императрицу, неужели на этот раз он действительно обиделся?
Любопытство привело императора в боковой зал. Он увидел, что наследный принц снова обрел свое прежнее достоинство. Даже сам император не мог не гордиться своим отпрыском. Он вошел внутрь.
Юй Цзинхань заметил его и поспешно встал, чтобы поприветствовать:
— Ваш сын-подданный приветствует Отца-Императора!
Император сел в кресло тайши, взглянул на иероглифы, которые писал наследный принц — это было «Рассуждение о сыновней почтительности и Пути», — и сказал:
— Встань. Это ты сегодня написал?
Юй Цзинхань выпрямился и тихо встал рядом, ответив:
— Да. Ваш сын-подданный написал это сегодня от нечего делать.
Услышав небрежный тон наследного принца, император усмехнулся и спросил:
— Сегодня приходила твоя мать, ты знаешь?
Юй Цзинхань сделал вид, что удивлен, и с печальным выражением лица сказал:
— Ваш сын-подданный знает. Но Ли Гунгун беспокоился о моем здоровье и уже ответил ей отказом за меня.
Этот безупречный ответ заставил императора снова внимательно посмотреть на наследного принца. Он решил, что нужно подлить масла в огонь.
— Ты давно не был в столице, можешь не знать некоторых новостей. Дочь Тайфу слишком близко общается с твоим четвертым братом. Что ты об этом думаешь?
Ли Гунгун, стоявший рядом, потерял дар речи. Император почти прямо сказал: «Твой брат уводит твою невесту, ты в курсе?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|