Глава 14. Ночь

Наступали сумерки, зажигались огни в домах, а в брачной комнате царила унылая атмосфера.

Гу Исе откинула одеяло, схватила горсть арахиса и принялась его чистить и есть. Жуя, она не забывала поглядывать на Юй Минь напротив.

— Ты хорошенько подумай. Ты ведь человек, который занимается важными делами, знаешь, как выбирать и что тебе выгодно. Я верю, что ты такая умная, не станешь совершать убыточных сделок.

— Посмотри на меня. Во мне нет ни капли манер благородной дамы. Ни игры на цине, ни шахмат, ни каллиграфии, ни живописи, ни ведения хозяйства — ничего я не умею.

— Зато я умею ругаться и драться. В моём умении ругаться ты, наверное, уже убедилась. Даже мёртвого могу довести до того, что он оживёт.

Хрустнув, она снова очистила лонган, подняла голову и посмотрела на Юй Минь:

— Благородный и холодный господин из семьи Юй, ты решил?

Брачные свечи горели ярко, их тусклый жёлтый свет падал на Юй Минь, придавая ей, и без того холодной, ещё более неземной, словно божественной, вид.

Гу Исе смотрела на неё ясными, чистыми глазами. Юй Минь наконец не выдержала и рассмеялась:

— Даже если умру, не разведусь с тобой.

Гу Исе надула губы:

— Почему ты такая упрямая?

Девушка, хоть и злилась, не забыла протянуть очищенный лонган Юй Минь:

— Ты красивая, но мы с тобой совсем не подходим друг другу. Подумай, ты занимаешься важными делами, а я кто? Я отверженная, каждый день имею дело с бытовыми мелочами, постоянно буду создавать тебе проблемы.

— Подумай, если я выйду на улицу и кого-нибудь побью, разве это не будет позором для тебя?

Её тон был мягким. Юй Минь тоже смягчила тон, взяла сушёный лонган и сказала:

— Кто тебя обидит, тебе не придётся драться, я сама с ним разберусь.

Гу Исе нахмурилась. Почему этот человек так не понимает?

В брачной комнате внезапно воцарилась тишина. Юй Минь подняла голову, их взгляды встретились. Гу Исе растерянно смотрела на неё, не зная, о чём думает.

Юй Минь наконец поняла, что Гу Исе только притворяется плохой. Она кричит о драках и убийствах, но никогда не желала никому зла.

То, что она женщина, было величайшей тайной, но Гу Исе никогда не использовала это как угрозу.

Юй Минь воспользовалась моментом:

— Я укажу тебе верный путь.

Гу Исе:

— ?

— Разоблачи меня, скажи, что я женщина, — сказала Юй Минь.

Это была серьёзная тема, но Гу Исе закатила глаза, словно глядя на дурочку:

— Зачем женщине вредить другой женщине?

Юй Минь не удержалась и рассмеялась, поспешно прикрыв рот кулаком. Гу Исе сказала:

— Хочешь смеяться — смейся, зачем скрываться? Если ты будешь смеяться, я тебя не стану презирать.

— Чего ты так сдерживаешься?

— Я воспитываю в себе спокойствие и уравновешенность, это манеры знатных людей.

— Воспитываешь спокойствие? Твоя болезнь требует сохранять спокойствие? — Гу Исе вдруг ухватилась за главное. — Я тебе говорю, если ты будешь со мной, я тебя точно доведу до смерти.

Улыбка на губах Юй Минь застыла. Она постучала изящными пальцами по подлокотнику:

— Если я умру, ты станешь вдовой, и всё моё огромное состояние будет твоим. Разве не хорошо?

— Ох, точно! Ты совершенно права! Тогда мы не будем разводиться, — Гу Исе тут же передумала. Сначала нужно получить деньги, а потом уже разбираться. Она с улыбкой спросила Юй Минь: — А когда ты умрёшь?

Юй Минь вздохнула. Когда дело касалось денег, Гу Исе, кажется, теряла всякую сообразительность.

Гу Исе бросила шелуху от арахиса на пол, потом потянула Юй Минь и указала на пол:

— Смотри, я очень низкая. Вся в шелухе.

Юй Минь кивнула:

— Нам не нужно рожать знатных сыновей. Хорошо, что ты низкая.

Гу Исе слегка усмехнулась. Лицо Юй Минь покраснело.

— Ты так неуклюже делаешь комплименты.

— А как нужно? — смиренно спросила Юй Минь.

— Я тоже не знаю, — ответила Гу Исе.

Юй Минь снова тяжело вздохнула:

— Тогда почему ты меня презираешь?

— Чтобы разозлить тебя. Если ты умрёшь, я стану свободной, — ответила Гу Исе.

Юй Минь не обратила на неё внимания и повернула кресло, собираясь уехать. У двери дверь открылась, и на пороге появилась свадебная распорядительница с радостным лицом, а за ней — две служанки с чашами свадебного вина.

Свадебная распорядительница, не зная о происходящем, с улыбкой поприветствовала молодожёнов:

— Молодожёны пьют свадебное вино, чтобы их сердца были едины.

Юй Минь остановилась. Служанка подошла и подтолкнула её обратно к кровати.

Только теперь служанки увидели молодую госпожу. У девушки были большие глаза, она сидела на кровати с достоинством. Черты лица правильные, а влажное лицо казалось очень приветливым.

— Служанки приветствуют молодую госпожу.

Служанки из семьи Юй поклонились и подали свадебное вино Гу Исе. Гу Исе растерялась, но свадебная распорядительница тихонько шепнула ей на ухо, и она тут же всё поняла.

Юй Минь подвезли и помогли сесть на кровать. Свадебная распорядительница нахмурилась. Такой благородный и талантливый молодой господин, и вдруг парализован.

Как жаль.

Гу Исе спокойно провела чашей с вином вокруг запястья Юй Минь. Юй Минь всё ещё краснела, подняла голову и выпила вино из чаши.

Кожа Юй Минь от природы была прозрачной, а при свете свечей её нефритовое лицо сияло, выглядя очень красиво.

Выпив свадебное вино, свадебная распорядительница выполнила свою задачу на сегодня. Управляющая старуха вручила ей большой красный конверт, и она радостно ушла.

Служанки помогли Гу Исе снять украшения и окружили её, чтобы помочь умыться и переодеться в новую одежду.

Перед уходом она взглянула на Юй Минь, тихонько хмыкнула и гордо, высоко подняв голову, ушла.

Юй Минь прикрыла лоб рукой, но на душе у неё было тепло. Возможно, именно благодаря общению с Гу Исе она могла расслабиться и не притворяться, чувствуя себя комфортно.

С уходом Гу Исе в комнате внезапно стало тихо.

Юй Минь низко опустила голову. Служанка подошла и тихонько сказала:

— Молодой господин, Пятая Принцесса ещё не ушла, она соревнуется в питье с госпожой Лу.

— Пусть телохранитель отправит её обратно во дворец. Свяжите её и отвезите, — Юй Минь внезапно потеряла терпение.

Служанка повиновалась.

Юй Минь не ушла. Она размышляла, если она сегодня переночует в кабинете, действительно ли Гу Исе расскажет об этом всей Столице? Она не была уверена. Когда Гу Исе сходила с ума, она была настоящей безумицей.

Юй Минь не ушла, а велела принести ей книги. Заодно она ждала, когда Гу Исе выйдет из ванной.

Ванная была одна, и Гу Исе её занимала, так что Юй Минь оставалось только ждать.

Гу Исе не была такой утончённой, как знатные дамы. Она быстро умылась и вышла. У неё не было ароматических мазей, волосы были мокрыми, лицо раскраснелось, ресницы слиплись от воды. Она вся была окутана влагой. Когда она вошла, картина с красавицей словно ожила.

Юй Минь отложила книгу и постаралась говорить мягко:

— Для купания можно использовать ароматические мази, чтобы кожа была гладкой.

Гу Исе моргнула:

— У тебя такая нежная и гладкая кожа именно из-за мазей?

Юй Минь потеряла дар речи и беспомощно прикрыла лоб рукой:

— Зачем ты меня дразнишь?

— У тебя кожа белая, — прямо сказала Гу Исе.

Все служанки в комнате внезапно остановились и, услышав это, украдкой взглянули на молодожёнов. Они увидели, что молодой господин покраснел от смущения, а молодая госпожа с улыбкой смотрела на него, ничуть не боясь.

Молодой господин тоже не был таким холодным, как обычно, и беспомощно потирал брови.

Молодая госпожа игриво подошла и погладила молодого господина по лицу. Молодой господин не рассердился, наоборот, серьёзно сказал:

— О женском уходе ты можешь спросить у моей матери. Она в этом деле лучшая.

Гу Исе вспомнила добрую Старшую Принцессу и тоже обрадовалась:

— Как-нибудь спрошу. Ты пойдёшь купаться? Тебе помочь?

Редкая улыбка на губах Юй Минь внезапно исчезла. Она взглянула на свою новоиспечённую жену:

— Я сама могу умыться.

Гу Исе махнула ей рукой:

— Я голодна, есть что-нибудь поесть?

Не успела она договорить, как вереница служанок с коробками для еды вошла в комнату. Открыв коробки, они выпустили наружу аромат.

Гу Исе широко раскрыла глаза. Из пяти или шести коробок достали десяток тарелок с блюдами, которых она никогда не видела.

Гу Исе поджала губы. Юй Минь тем временем ушла купаться. Нечего и думать, что Гу Исе будет есть прилично.

Однако Гу Исе не была глупой. Она выгнала всех служанок и сама принялась накладывать еду в миску. Были курица, утка, рыба, мясо, а также какие-то незнакомые блюда.

Можно было заметить, что еда здесь была похожа на ту, что она видела в современном мире: свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе, овощи в уксусном соусе, сушёные побеги бамбука, отварная курица и другие холодные закуски.

Все ушли, и Гу Исе спокойно принялась есть. Когда она была на середине трапезы, вернулась Юй Минь.

Гу Исе не обратила на неё внимания и продолжала усердно есть.

Юй Минь сама подошла и, глядя на девушку с вспотевшим лбом, сказала:

— Вечером трудно переваривать. В поместье можешь есть всё, что хочешь. У нас с матушкой не так много правил.

Гу Исе спросила:

— В поместье только вы двое?

— В поместье Старшей Принцессы, естественно, только люди из рода Старшей Принцессы. Другие члены семьи Юй здесь не живут, — в словах Юй Минь чувствовалась неприязнь к семье Юй.

Гу Исе налила чашу куриного супа и протянула ей, спросив:

— Мне любопытно, а где твой отец?

— Умер, погиб на войне, — Юй Минь взглянула на жирную плёнку на супе и не притронулась к нему.

Гу Исе же с удовольствием пила суп, её глаза всё ещё бегали, что делало её очень милой.

Юй Минь спокойно посмотрела на Гу Исе и сказала:

— Говори, что хочешь.

Гу Исе отложила палочки и, сплетничая, спросила:

— Твоя мама не вышла замуж повторно?

Она была как деревенские женщины — любила посплетничать и не умела держать язык за зубами, одним словом могла довести человека до смерти.

Юй Минь привыкла к этому и ответила:

— Моя мама не любит мужчин.

Гу Исе, жуя палочки, тут же поняла скрытый смысл. Неудивительно, что Юй Минь была «нетрадиционной», видимо, это влияние матери.

Она торжественно кивнула:

— Я тоже не люблю мужчин, особенно своего отца.

Служащий Гу был настоящим подонком, хуже некуда.

Но Юй Минь сказала:

— Служащий Гу пользуется хорошей репутацией при дворе, и у Его Величества он в фаворе. При дворе нет никого, кто бы не сказал о Служащем Гу что-то хорошее.

— Вот как. Тогда я потом сорву с него маску лицемерия, — хмыкнула Гу Исе, откусывая кусок жареной свиной грудинки.

— Я помогу тебе, — выпалила Юй Минь.

Гу Исе тут же насторожилась, отложила палочки, придвинула стул и спросила:

— У тебя что, какой-то грандиозный заговор?

— Слово «заговор» здесь не подходит, — Юй Минь избегала её прямого взгляда и отвернулась.

Гу Исе угодливо подвинула стул ближе:

— Хорошо, у тебя какой-то грандиозный открытый план?

Юй Минь прикрыла лоб рукой. Гу Исе не могла вынести её высокомерного вида и схватила её за руку:

— Не волнуйся, если ты разрушишь поместье Гу, я ничуть не расстроюсь.

— У тебя… у тебя на руке куриный жир… — Юй Минь, сдерживая дрожь, выкрикнула это. Она с ужасом смотрела, как на её белоснежную руку попал жёлтый жир, вызывая отвращение.

Гу Исе посмотрела на свою ладонь, а потом, видя, как Юй Минь преувеличивает, злорадно погладила её грязной рукой по лицу.

Не нравится куриный жир? Намажу тебе его на лицо.

Лицо Юй Минь стало пепельным. Гу Исе рассмеялась и упала на неё, её губы нечаянно коснулись её и без того горячего уха.

В этот момент Юй Минь застыла, не смея пошевелиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение