Глава 13. Брачная ночь

Человек перед ней был слишком знаком, знаком до такой степени, что она узнала бы его, даже если бы он превратился в пепел.

Гу Исе сжала край вуали, склонила голову и пристально посмотрела на Юй Минь, единственного сына семьи Юй, о котором посторонние говорили, что он мстителен и жесток.

Под пристальным взглядом Гу Исе лицо Юй Минь покраснело, и она невольно снова коснулась затылка правой рукой.

Обменявшись взглядами, Гу Исе отбросила вуаль, сама подошла к Юй Минь, подняла руку и взяла её за подбородок.

Юй Минь была потрясена. Она смотрела на её белые пальцы, затем подняла взгляд на её напудренное лицо. В следующее мгновение Гу Исе наклонилась к ней:

— Нань Минь?

Юй Минь с детства была избалована и никогда не сталкивалась с таким пренебрежением. Она тут же оттолкнула пальцы Гу Исе и невольно тихо кашлянула:

— Я не знаю, о чём говорит госпожа Гу.

— Притворяешься, что не понимаешь? А твои ноги… — Гу Исе была крайне дерзкой. Она длинным указательным пальцем ткнула Юй Минь в колено. Юй Минь почувствовала себя неловко и снова оттолкнула её руку.

— Госпожа Гу, прошу, ведите себя достойно, — тон Юй Минь стал немного резче. В нём больше не было прежней сдержанности, а появилось что-то женственное.

Обычная девушка наверняка бы покраснела и не осмелилась поднять головы, но перед ней была отверженная, выросшая в деревне, которую с детства бросили.

Гу Исе ничуть не собиралась «вести себя достойно». Она сменила указательный палец на три пальца и сильно ткнула в колено, затем медленно провела рукой вверх, к талии.

В тот же миг Юй Минь покраснела от смущения. Гу Исе с улыбкой спросила:

— Знакомо?

Это невыносимое ощущение, знакомо?

Юй Минь пристально посмотрела на девушку, которая, казалось, не дорожила своей жизнью:

— Гу Исе.

— Спасибо, что напомнила. Меня зовут Гу Исе, а не Гу Исянь, — холодно усмехнулась Гу Исе. В красном свадебном платье она казалась такой хрупкой, словно её мог унести ветер.

Юй Минь, не выдержав, схватила Гу Исе за тонкое запястье:

— Семья Гу подсунула тебя моей матери, я не насильно тебя беру в жёны.

— Какая у тебя толстая кожа! Если бы не ты, я бы давно уехала из Столицы! И ещё, зачем ты украла мою одежду?! — Гу Исе вспомнила, как ей пришлось ходить без одежды, и почувствовала, что эта женщина заслуживает быть побитой и поражённой громом.

— Я по доброте душевной спасла тебя и привела обратно, и вот как ты меня благодаришь?

— Ты воспользовалась мной, — холодно ответила Юй Минь.

При упоминании этого Гу Исе прочистила горло и сказала:

— Не моя вина, это… это снадобье. Ты сама себя не контролировала, что я могла сделать?

Юй Минь подняла взгляд. Её лицо было холодным и суровым, глаза полны зимнего холода:

— Ты в долгу передо мной.

— Ты украла мою одежду, так что мы квиты. Отпусти меня, — Гу Исе нагло заявила. Столица была слишком страшной. Сегодня на свадьбе даже попытка похищения была. Под небесами Сына Неба такой бардак. Лучше уехать поскорее, ведь её отец не любит, а матери нет.

Юй Минь опустила глаза, не испытывая желания говорить о таких пустяках:

— Спроси у семьи Гу, согласятся ли они. Ты знаешь, почему после нападения во дворце семья Гу не расторгла помолвку?

В обычной семье, если муженёк пренебрегает дочерью ещё до свадьбы, родители, заботясь о ней, непременно сами предложат расторгнуть помолвку.

Но семья Гу? Они даже не упомянули об этом, не спросили. Свадьба идёт по плану.

Гу Исе замерла. Юй Минь подняла голову, на её губах играла холодная, презрительная улыбка:

— Потому что они боялись, что после расторжения помолвки Гу Исянь больше не найдёт хорошего мужа.

— Вот как. Тогда ты можешь со мной развестись. Гу Исянь останется только пойти в монастырь и стать монахиней, — Гу Исе слабо улыбнулась, на её лице не было ни тени печали. Она даже улыбнулась Юй Минь: — Ты ведь тоже меня не любишь. Лучше разведись со мной.

— Не любишь меня… — Юй Минь повторила эти слова, уголки её губ дёрнулись. — Гу Исе, я могу сказать, что со мной ты ни в чём не будешь нуждаться.

Гу Исе хмыкнула:

— Врушка ты! Ты такая коварная женщина.

Я не выхожу замуж. Быстро дай мне разводное письмо.

— Нет, — Юй Минь отказалась.

Гу Исе глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она оглядела Юй Минь с ног до головы, посмотрела на лоб, на тонкую талию, на ноги, скрытые под свадебным халатом.

Её взгляд был изучающим. В глазах Юй Минь это выглядело так, словно хитрый волчонок осматривает свою добычу.

Юй Минь невольно поправила одежду, пытаясь подтянуть воротник повыше, чтобы скрыть шею.

— Не пытайся, всё равно видно! Раз не даёшь разводное письмо, тогда… брачная ночь! — Гу Исе махнула рукавом. — Ты выглядишь неплохо, я ничего не теряю. Быстро ложись!

— Что ты говоришь? — Юй Минь была шокирована, её лицо залилось краской до самых ушей. — Гу Исе, ты знаешь, что такое стыд?

— Брачная ночь, что ещё делать, если не «стыдные» вещи? Сидеть и смотреть друг на друга до утра? — Гу Исе нарочно протянула руку к Юй Минь, слегка коснулась её щеки, притворно улыбаясь.

«Если не выдержишь, разведись со мной».

Сердце Юй Минь бешено забилось, чуть не выпрыгнув из груди. Она беспомощно сглотнула:

— Гу Исе, ты, ты, ты…

Не договорив, Гу Исе поцеловала дрожащие губы Юй Минь.

«Смешно! Тело уже не принадлежит тебе, а ты беспокоишься о таких мелочах?»

В брачной комнате внезапно воцарилась тишина. Стоявшие у двери служанки переглянулись.

— Тишина.

— А свадебное вино ещё не пили? — спросила Диндин.

— А вдруг госпожа потеряла сознание от рук господина? — обеспокоенно спросила Дандан.

— Господин… господин… — Диндин тоже не знала. У господина был не очень хороший характер.

Вдруг из комнаты послышался шум. Диндин и Дандан переглянулись. Наступали сумерки, из переднего двора доносились весёлые голоса гостей.

В брачной комнате Юй Минь оттолкнула Гу Исе. Инвалидное кресло откатилось назад. Она сердито смотрела на Гу Исе, но та лишь подняла брови и слабо улыбнулась:

— Свадьба должна быть похожа на свадьбу. Если ты не хочешь, но всё равно настаиваешь, то сам и пострадаешь.

Она хлопнула в ладоши, сделала два шага вперёд и встала перед Юй Минь, глядя на эту белоснежную, тонко талию женщину:

— Забыла сказать, я не люблю мужчин. Мне нравятся такие женщины, как ты: с длинными ногами, тонкой талией, холодные и умные.

Юй Минь словно сама себе наступила на ногу. Она хотела что-то сказать, но Гу Исе, подняв бровь, наступила ей на ногу:

— Юй Минь, либо разведись со мной, либо сегодня брачная ночь. Выбирай.

— Гу Исе, только я даю выбор другим, — Юй Минь слегка улыбнулась. — Это поместье Юй.

— Хорошо. Я сейчас выйду и крикну на весь город, что господин из семьи Юй не может провести брачную ночь. Может, он не способен? Ведь у тебя и с ногами не всё в порядке, люди, наверное, поверят.

— Цок-цок-цок, Юй Минь, слухи о твоей неспособности разнесутся по всей Столице. Подумай, как это захватывающе, — Гу Исе упёрла руки в бока, слегка моргнула и подмигнула ей.

Ты холодная, а я сорву с тебя эту маску холодности.

Юй Минь глубоко вздохнула:

— Ты и вправду капризная.

— Капризная мне не подходит. Можешь сказать, что я дикая. Дикая маленькая жёнушка, как мило, — Гу Исе рассмеялась, едва сдерживаясь.

Она хотела вынудить Юй Минь самой отказаться.

От Юй Минь исходила аура неприступности, отталкивающая посторонних. У такой женщины мало уязвимых мест, кроме, пожалуй, «желания».

Гу Исе снова оглядела Юй Минь:

— Сколько ты весишь?

Юй Минь слегка приоткрыла глаза, не понимая, что она имеет в виду.

— Я хочу посмотреть, смогу ли я тебя поднять, — сказала Гу Исе.

— Ты… — Юй Минь получила ещё один «сюрприз». Она сердито посмотрела на Гу Исе: — А где же девичья скромность?

— Как будто ты сама не девушка и знаешь, что такое скромность? Ты ещё и насильно меня берёшь в жёны. Если ты делаешь первое, почему я не могу сделать второе?

Юй Минь, получив отпор, повернула кресло, собираясь уехать, но Гу Исе опередила её и преградила путь:

— Ты решила?

— Отойди, — тихо приказала Юй Минь, на её лице уже читалось нетерпение.

Гу Исе не испугалась, ведь знала тайную сторону Юй Минь, например: у неё очень тонкая талия и длинные ноги.

Она улыбнулась:

— Я не отойду, пока ты со мной не разведёшься.

— Ты… — Юй Минь потеряла терпение. Подняв глаза, она посмотрела на Гу Исе ледяным взглядом, на её лице застыл холод: — Ты не боишься?

Но Гу Исе наклонилась, встретившись с ней взглядом:

— Мне кажется, женщина с такой тонкой и мягкой талией не может быть страшной.

Юй Минь хотелось провалиться сквозь землю.

Она сдержалась, беспокойно постукивая пальцами по подлокотнику кресла. Гу Исе разжала её пальцы:

— Подумай о тяжёлой жизни после свадьбы. Разведись со мной.

— Не разведусь, — стиснув зубы, сказала Юй Минь. — Гу Исе, не вынуждай меня.

— Хорошо, — Гу Исе кивнула, повернулась и открыла дверь. У входа стояли две служанки, всего две, остальные, видимо, ушли.

Гу Исе не обратила внимания на эти мелочи и, обратившись к служанкам у двери, сказала:

— Ваш господин не способен. Быстро найдите лекаря, чтобы его вылечить.

Информация была настолько шокирующей, что Диндин и Дандан застыли, выпучив глаза. Не успели они вымолвить ни слова, как их молодую госпожу втащили обратно в комнату, и дверь с грохотом захлопнулась.

Что значит «господин не способен»?

Две служанки переглянулись и тут же залились краской от смущения, прикрыв лица руками, не смея смотреть друг на друга.

Юй Минь в комнате была вне себя от ярости:

— Я никогда не видела такой наглой девушки, как ты!

— Да, верно. Тогда разведись со мной, и мы разойдёмся. Как хорошо, — Гу Исе не забыла снова протянуть руку и погладить Юй Минь, вздохнув: — У тебя такая хорошая кожа, видно, из знатной семьи. Мне нравится твоя кожа.

Юй Минь была смущена и разгневана.

Гу Исе, танцуя на краю пропасти, продолжала:

— Ты мне тоже очень нравишься. Нравится твоя талия, такая мягкая-мягкая. И ноги нравятся, и лицо тоже, ведь ты такая красивая. Кстати, ты не больна? Если я так скажу, вдруг у тебя обострится старая болезнь?

— А вдруг у тебя обострится старая болезнь, и я нечаянно стану вдовой? Что тогда делать?

В брачной комнате воцарилась мёртвая тишина.

Гу Исе начала кружиться вокруг инвалидного кресла Юй Минь. Три круга налево, три круга направо. Юй Минь терпела.

Закончив кружиться, Гу Исе спросила:

— Сначала брачная ночь?

Вернувшись к исходной теме, Юй Минь снова тяжело вздохнула:

— Я буду спать в кабинете.

— Если ты будешь спать в кабинете, я расскажу всей Столице, что ты… не… способен, — Гу Исе моргнула. Её глаза были ясными и прозрачными, она выглядела совершенно невинной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение