Глава 3. Свадьба (Часть 2)

Юй Минь взяла Гу Исе за запястье и холодно произнесла:

— Пора на церемонию.

Жертвенный столик стоял в десяти шагах от входа. Воскурив благовония, они должны были поклониться Небу и Земле — единственным свидетелям их союза, ведь у Гу Исе не было ни отца, ни матери.

Гу Исе позволила вывести себя наружу. По какой-то причине место, которого коснулась рука Юй Минь, горело, а в голове был полный сумбур. Она подняла взгляд и увидела нежную, гладкую кожу на лице женщины. В лучах заходящего солнца её профиль казался выточенным из белого нефрита, так и хотелось прикоснуться к нему.

Закат почему-то вызывал беспокойство. Гу Исе чувствовала всё большую тревогу, стоя перед жертвенным столиком в полной растерянности.

Вышел Лю Куй и окинул женщину беглым взглядом. Она была выше Гу Исе, со стройной фигурой, узкой талией и особой, благородной аурой.

Пока Лю Куй размышлял, Му Ли громко объявила первый поклон — Небу и Земле.

Две девушки поклонились пустоте, как обычная супружеская пара.

Второй поклон — родителям.

И наконец, поклон друг другу.

После взаимного поклона уши Юй Минь покраснели. Гу Исе же пребывала в каком-то тумане. Как просто всё оказалось: всего три поклона, и они женаты.

После церемонии Му Ли подтолкнула их к входу в пещеру. Она явно торопилась. Лю Куй же не спеша прислонился к выступающему из скалы камню.

Дверь с грохотом захлопнулась. Встревоженная Му Ли спросила Лю Куя:

— Третий главарь, не хотите ли воды?

— Воды не надо. Позже я пришлю вам свадебный подарок, — сказал Лю Куй, взял свой меч и ушёл.

Он сделал несколько шагов, и к нему подошли трое его людей с хитрыми улыбками. Один из них зажёг благовонную палочку, от которой потянулся дымок.

Другой открыл дверь и бросил палочку внутрь.

Му Ли распахнула глаза и хотела было поднять палочку, но Лю Куй остановил её:

— Это благовония для первой брачной ночи. Не будь глупой.

— Благовония? А что это такое? — не поняла Му Ли.

Невинная девушка ничего не знала об этом. Лю Куй и его люди расхохотались. Му Ли непонимающе смотрела то на одного, то на другого, не в силах понять, о чём идёт речь.

Лю Куй ушёл, а трое его людей остались стоять у входа и наблюдать.

Му Ли хотела прогнать их. Они никогда не отличались хорошим поведением, и сегодня тоже.

Но их было трое, и ей оставалось только стоять у двери и преграждать им путь.

Аромат благовоний, исходивший от тлеющей палочки, заполнил пещеру. Гу Исе подошла посмотреть, что это, но Юй Минь остановила её:

— Не трогай.

Жар, только что спавший с лица Юй Минь, вернулся с новой силой под действием благовоний.

Щеки Гу Исе тоже порозовели. Она не понимала, что происходит, чувствуя лишь жар. Она потрогала шею и машинально потянулась расстегнуть одежду.

Они попали в ловушку, и никто не мог им помочь.

Температура в пещере продолжала расти. Юй Минь сделала глубокий вдох, чувствуя, как её бросает в жар, сердце забилось чаще.

Гу Исе чувствовала то же самое, румянец на её щеках становился всё ярче.

На столе стоял кувшин с холодной водой. Гу Исе налила себе стакан и выпила. Прохладная вода, стекая по горлу, немного приглушила жар.

— Воды… — прошептала Юй Минь, сняла обувь и забралась на кровать.

Каменная кровать была жёсткой, одеяло — тоже. Юй Минь чувствовала, как камни впиваются в тело, но молчала.

Гу Исе выпила ещё два стакана, но жар не спадал. Она растерянно посмотрела на тлеющую у входа палочку, от которой продолжал подниматься дымок.

Её тело застыло, лицо стало холодным, сердце бешено колотилось. Пальцы, сжимавшие кувшин, побелели, на тыльной стороне ладони проступили вены.

В пещере было тихо, лишь слышно было их тяжёлое дыхание. Му Ли сидела у двери, но ничего не слышала.

Выпив ещё три стакана, Гу Исе решила, что не должна обделять свою «жену», и протянула ей воды.

Юй Минь, привыкшая терпеть, не взяла стакан, заметив, что Гу Исе не потрудилась налить воду в чистую посуду.

В пещере был всего один стакан, второго не найти.

Юй Минь терпела, как могла. Её обычно бледная кожа приобрела неестественный розовый оттенок. Гу Исе не настаивала, продолжая пить из кувшина.

Аромат становился всё сильнее, температура, казалось, росла. Наступали сумерки.

Гу Исе не зажигала лампу, у неё не было сил даже пошевелиться. Всё её тело горело, как в огне.

Вода в кувшине закончилась, а выйти за новой она не решалась — люди Лю Куя всё ещё были снаружи.

Гу Исе поставила кувшин на стол. До неё донёсся тихий стон. Ей самой холодная вода помогала держаться, но «Нань Минь», похоже, было гораздо хуже.

Наконец, в пещере зажгли свечу. Слабый свет осветил лицо Юй Минь.

Юй Минь подняла глаза. Её взгляд был затуманен, она прижимала к себе одеяло, голова кружилась. Ей показалось, что Гу Исе манит её к себе.

Щеки Гу Исе пылали, её глаза блестели, а на щеках появились ямочки, когда она улыбнулась.

Юй Минь, затаив дыхание, чувствовала слабость во всём теле. Ей было жарко, хотелось снять с себя одежду. И тут Гу Исе подошла к ней.

— Сядь обратно на стул, — попросила Юй Минь. Ей было очень плохо, и она не хотела видеть Гу Исе, тем более что та сама была не в себе.

Гу Исе не двинулась с места, её дыхание стало чаще. Она смотрела на Юй Минь, её глаза блестели в свете свечи.

Время действовало на них, как яд, постепенно лишая рассудка.

У Гу Исе не осталось воды, её тело горело, ей хотелось прыгнуть в воду.

Юй Минь тоже смотрела на неё. Их взгляды встретились, и разум покинул их.

Гу Исе протянула руку и взяла Юй Минь за запястье, лежащее на одеяле.

Это было как бросить камень в тихую гладь воды.

Юй Минь почувствовала прикосновение и хотела отдёрнуть руку, но что-то её удержало.

Перед её глазами всплыла улыбка девушки. Эта девушка отличалась от столичных барышень, в ней была какая-то чистота.

Отвергнутая родителями и семьёй, она жила в одиночестве все эти годы.

Юй Минь почувствовала раздражение и острую потребность в прохладе.

Внезапно пальцы, сжимавшие её запястье, скользнули выше, к предплечью. Она удивилась, но не стала отдёргивать руку.

Тело Гу Исе застыло, а в следующий миг она, не контролируя себя, наклонилась к Юй Минь.

Какая-то сила притягивала их друг к другу. Гу Исе закрыла глаза и решилась. В конце концов, она была изгоем, никому не нужной. Быть с этой женщиной — тоже неплохо.

Никого не волновала её жизнь или смерть. Семья Гу хотела, чтобы она умерла где-нибудь подальше от них, но она не собиралась умирать. Она будет жить. Свободно и независимо.

Она обняла «Нань Минь» за тонкую талию и, не раздумывая, поцеловала её в губы.

Впервые она почувствовала, какое мягкое тело у женщины, какая нежная у неё кожа и мягкие губы.

Девушка была как вода — нежная и податливая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение