Глава 7. Приданое

В том месте Гу Исе укусила её не меньше трёх раз, оставив такой глубокий след.

В последние дни Юй Минь часто неосознанно касалась этого места. Наверное, укус был слишком сильным, и в моменты одиночества воспоминание невольно всплывало.

Теперь, услышав её имя, ей стало ещё труднее контролировать себя.

Старшая Принцесса высказалась, и Юй Минь снова опустила руку, сказав:

— Семья Гу не захотела расставаться со своей любимицей и подменила её той, что приносит несчастья.

— Матушка, вы думаете, я проглочу эту обиду?

Её слова были спокойными и холодными, но Старшую Принцессу пробрал озноб. Вспомнив непринуждённость деревенской девушки, она невольно вступилась за неё:

— Та девушка, на самом деле, неплоха. Это та самая, о которой я тебе рассказывала, которая одним ударом свалила мужчину.

— Мужчину? Какого мужчину? — спросила Юй Минь.

Старшая Принцесса пересказала увиденное в тот день, но, опасаясь, что дочь замыслит недоброе, приукрасила рассказ:

— Гу Исе очень красива, черты лица правильные, меня она не испугалась. Похоже, хорошая девушка.

— Правда? — Юй Минь ответила рассеянно. Она видела слишком много девушек: одни боялись её как чумы, другие, ради выгоды, притворялись, будто смиряются с унижением.

Старшая Принцесса снова кивнула:

— Очень неплоха. Гу Исянь довольно капризна, а Гу Исе — вполне. После свадьбы отдай её мне, я её обязательно обучу.

— Чему вы её обучите? — спросила Юй Минь.

— Стихам и песням, чтобы могла достойно себя показать. А во-вторых, ведению хозяйства. Так у тебя будет рычаг давления на неё, и не придётся бояться, что она раскроет твою тайну. Прекрасно же! — Старшая Принцесса пришла к такому выводу и, очень довольная, решительно заявила: — Решено, берём её.

Лицо Юй Минь оставалось бесстрастным.

— Как угодно матушке. Мне нужно во дворец.

При упоминании дворца сердце Старшей Принцессы ёкнуло. На первый взгляд, это была поездка в родные края для поклонения предкам, но она лучше всех знала, какими тёмными делами её дочь занимается тайно.

Император поручал дочери всю грязную работу, из-за чего на них постоянно нападали убийцы, и им пришлось разделиться в пути.

И стоило им разделиться, как с дочерью случилась беда.

Старшая Принцесса не хотела больше вмешиваться в эти дела, но дочь упорно шла своим путём, став фактически орудием в руках императора.

— Будь осторожнее. Сваты отправлены, дата свадьбы назначена. Я присмотрю за семьёй Гу, а ты спокойно готовься к свадьбе, — утешила её Старшая Принцесса. Она не могла помочь в больших делах, только в мелочах.

С помощью слуги Юй Минь покинула поместье Старшей Принцессы.

Когда она села в повозку, подчинённый тихо доложил:

— Госпожа, убийца скрылся на постоялом дворе, перепугав незамужнюю госпожу из семьи Гу. Служащий Гу подал на вас жалобу.

— Какую госпожу из семьи Гу? — Юй Минь снова подумала о Гу Исе. Судя по времени, она как раз должна была прибыть в Столицу.

— Подчинённый не знает, — ответил слуга.

— Узнай. И доложи мне, — Юй Минь опустила занавеску повозки и закрыла глаза.

Повозка тронулась с места под стук копыт. Возница легко взмахнул кнутом, и они направились к дворцовым воротам.

На полпути повозка внезапно остановилась. Юй Минь по инерции подалась вперёд. В занавеску вонзился меч, и на ткань брызнула кровь.

Юй Минь оставалась неподвижной. Через несколько мгновений снаружи послышался голос подчинённого:

— Госпожа, простите за беспокойство. Всё улажено.

— Во дворец, — голос Юй Минь был абсолютно спокоен. Она достала платок и вытерла капли крови, попавшие на тыльную сторону ладони.

Подчинённые убрали следы нападения, и Юй Минь продолжила путь во дворец, ничуть не обеспокоенная произошедшим.

Тем временем в поместье Гу Гу Исе ощутила богатство большой семьи. Ей выделили отдельный двор, комната была обставлена всем необходимым. На этажерке для драгоценностей стояли изысканные вещицы из золота и нефрита.

В женских покоях витал аромат благовоний. На туалетном столике лежало множество золотых заколок и украшений, вся одежда была новой.

Матушка Пань рассказывала ей о семье Гу.

Старый глава семьи Гу уже ушёл в отставку, но был ещё жив. Сейчас домом управлял старший сын, но из трёх братьев её отец занимал самый высокий пост — Служащего Министерства общественных работ.

В семье было не пятнадцать дочерей, а больше — после неё родились ещё три, итого восемнадцать. И даже при этом наложницы в доме всё ещё были беременны.

Дочерей было много, это правда, а вот сыновей всего трое, по одному в каждой ветви семьи, и все рождены от главных жён.

Из этого было видно, что в задних дворах семьи Гу кипели свои страсти.

Гу Исе сделала вид, что ничего не понимает, и кивнула. Когда Матушка Пань закончила, она спросила:

— Та Госпожа Гу, которую я видела в тот день, — моя родная мать?

Взгляд Матушки Пань потемнел, она понизила голос:

— Нет. Ваша матушка умерла от кровотечения при родах. Нынешняя госпожа — вторая жена Служащего, мать третьего молодого господина.

Гу Исе примерно поняла ситуацию и улыбнулась.

— Спасибо, матушка, за разъяснения. Этот двор — он принадлежал Четырнадцатой госпоже?

Судя по обстановке, всё выглядело не новым, особенно вещи на этажерке — сплошь дорогие предметы. Так не обращались с изгнанницей.

Она улыбнулась, её улыбка была чистой и изящной.

Матушка Пань опешила, открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

— Она, должно быть, вернётся сюда после того, как я уеду? А сейчас боится показываться, верно? Подождёт несколько дней, пока меня не выдадут замуж, а потом вернётся, — сказала Гу Исе.

Хороший расчёт. Однако она не позволит им так легко осуществить задуманное.

Матушка Пань тихо согласилась:

— Госпожа права.

— Матушка, я устала. Выйдите, пожалуйста, я немного отдохну, — Гу Исе легко поднялась и с улыбкой направилась к кровати.

Она склонила голову, посмотрела на ложе и спросила Матушку Пань:

— Эту кровать всё равно ведь выбросят? Будьте добры, матушка, выбросьте её сейчас. Мне противно на неё смотреть.

С какой стати она должна спать на кровати, где спала Гу Исянь? Она повернулась и снова спросила Матушку Пань:

— Моё приданое — это то, что готовили для Гу Исянь?

Когда в семье рождалась дочь, родители начинали копить для неё приданое, собирая его понемногу, чтобы к моменту совершеннолетия дочери всё было готово.

На этот раз она выходила замуж вместо Гу Исянь. Приданое собрали наспех или это было приданое Гу Исянь?

Матушка Пань открыла рот, но Гу Исе продолжила:

— Запомните, я выхожу замуж вместо неё, значит, и приданое должно быть моим. Если хоть одной вещи не досчитаюсь, я потом словечко замолвлю людям из семьи Юй, и она может на всю жизнь остаться незамужней.

— Госпожа, госпожа, ох, не сердитесь! Конечно, всё будет вашим! Отдыхайте, я сейчас же всё устрою. Если устали, можете пока прилечь на кушетку Благородной Супруги, — тараторила Матушка Пань, чувствуя, как немеют конечности. Она поспешно вышла, чтобы передать распоряжения.

Гу Исе улыбнулась, покружилась на месте и подошла к кушетке у окна. Она села и посмотрела наружу.

Внезапно в окно впрыгнул человек в чёрной одежде с закрытым лицом. Гу Исе вздрогнула, но не двинулась с места, ожидая, пока незнакомец подойдёт.

Человек в чёрном подошёл к ней.

— А ты смелая. Я думал, ты будешь плакать.

— Я одета, чего мне бояться? — Услышав знакомый голос, Гу Исе успокоилась и тихонько закрыла окно.

— Как ты меня нашла? — спросила она человека в чёрном.

— Следила всю дорогу. Я узнала, твоя свадьба через полмесяца. Семья Старшей Принцессы торопится, обе семьи заняты подготовкой. В ночь перед свадьбой я уведу тебя. Как тебе?

— Человек в чёрном остановился перед Гу Исе. На её простом лице была косметика, щёки румяные, глаза большие и яркие, очень привлекательные.

Глядя на неё, на ум приходило одно слово: пылкая.

— Я поняла. Я тоже думала уйти накануне, — сказала Гу Исе.

Уголки губ под чёрной тканью изогнулись в улыбке. Гу Исе была той ещё проказницей. Если она уйдёт накануне, семье Гу придётся сажать в свадебный паланкин саму Гу Исянь.

Столько хлопот — и всё зря. Они будут в ярости.

Гу Исе была очень довольна, её глаза смеялись.

— Гу Исе, почему ты не спросишь о состоянии жениха из семьи Юй? — спросил человек в чёрном. Она стояла за дверью и многое слышала. Гу Исе была умна и знала, как отстаивать свои интересы.

— Зачем спрашивать? Я ведь всё равно не собираюсь выходить за него замуж по-настоящему. Я хочу узнать, как пройти по Столице. В эти дни я собираюсь разведать пути в поместье Гу, — ответила Гу Исе.

Человек в чёрном пристально посмотрел на неё. За короткое время она снова увидела Гу Исе с новой стороны.

— Я приготовила для тебя. Спрячь и изучи сама. Мне пора идти, — человек в чёрном передал Гу Исе две карты и, воспользовавшись отсутствием служанок, быстро выпрыгнул из окна.

Получив карты, Гу Исе принялась их изучать.

В главном доме третьей ветви семьи Гу Госпожа Гу выслушала доклад Матушки Пань, отставила чашку и холодно сказала:

— Аппетиты у неё большие. Прежняя госпожа оставила немало вещей.

У Гу Исянь было приданое от её покойной матери, семье Гу оставалось лишь немного добавить. Если Гу Исе заберёт её приданое, то когда Гу Исянь будет выходить замуж в будущем, всё приданое придётся собирать заново за счёт семьи.

Получалось, что в убытке оставалась именно она.

— Если не отдать, боюсь, ничего не выйдет. Эта девчонка дикая. Она ещё молода и не знает, сколько всего в приданом Четырнадцатой госпожи, — сказала Матушка Пань.

— Ты права. Иди и распорядись, — Госпожа Гу немного успокоилась и отпила чаю.

В этот момент из-за двери тихонько выскользнула молоденькая служанка, незамеченная никем.

Вечером Юй Минь не вернулась, и Старшая Принцесса приняла слугу из семьи Гу.

— Значит, они хотят удержать приданое молодой госпожи? — Старшей Принцессе показалось это забавным. Выдавать дочь замуж и не давать приданого — хорошо же придумали.

Стоявшая рядом с ней пожилая служанка сказала:

— Вам нужно помочь молодой госпоже.

— Конечно, нужно помочь. Вопрос в том, как, — задумалась Старшая Принцесса.

Вернулась Юй Минь, слуги ввезли её в комнату.

— Ты как раз вовремя. Тут есть одно интересное дельце, хочешь поучаствовать? — сказала Старшая Принцесса.

— Вы говорите о приданом? — Юй Минь подняла руку и достала из рукава список. — Это список приданого родной матери Гу Исе.

Старшая Принцесса потеряла дар речи. Как быстро она действует.

— Откуда он у тебя?

— Украла.

Старшая Принцесса больше не спрашивала. Всё равно правды не добьёшься.

Она взяла список приданого.

— Я этим займусь. Ты не вмешивайся, а то ещё испортишь хорошее дело, превратив свадьбу в похороны.

Юй Минь подняла взгляд на мать.

— Матушка, почему вам так нравится Гу Исе?

— Она красивая. Я теряю волю при виде красавиц. Ладно, иди отдыхай, домашними делами займусь я, — Старшая Принцесса бегло просмотрела список. Мать Гу Исе тоже была из знатной семьи, приданое у неё, естественно, было немаленькое.

В Столице при выдаче дочери замуж важна была репутация. Если приданое скудное, люди будут смеяться, и в доме мужа будет трудно поднять голову.

Старшая Принцесса взяла список и проводила дочь взглядом.

— Сделайте две копии списка. Одну отправьте Служащему Гу, другую тайно передайте Исе. Одну оставьте здесь. Если Служащий Гу не одумается и позволит своей жене продолжать в том же духе, я не побоюсь его опозорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение