Кожа девушки была белой, как снег. Матушка Пань осталась довольна увиденным. Гу Исе же чувствовала, что взгляд старухи был оценивающим и недобрым.
Она прогнала Матушку Пань и с комфортом приняла ванну.
Когда она вышла из воды, Матушка Пань снова появилась. Она подала знак служанке, чтобы та помогла Гу Исе одеться. Весь ритуал, принятый в больших семьях, был выполнен, и Гу Исе чувствовала себя очень комфортно под такой заботой.
Глаза Матушки Пань светились удовлетворением. Она расхваливала кожу госпожи и одновременно наносила ей на лицо пудру и румяна.
Гу Исе позволила ей делать с собой всё, что угодно. Раз уж она здесь, нужно приспосабливаться. Она не осмеливалась рисковать.
После всех приготовлений снаружи поместья уже ждала повозка с гербом семьи Гу. Внутри было всё необходимое: сладости, чай, книги, тушь и кисти.
Матушка Пань тоже собралась сесть в повозку. Гу Исе лукаво улыбнулась:
— Я не хочу ехать с тобой в одной повозке. Ты кто такая?
— Госпожа совершенно права. Служанка сейчас же выйдет, — Матушка Пань с улыбкой вышла из повозки.
Как только дверца закрылась, улыбка исчезла с лица Матушки Пань, сменившись выражением брезгливости.
— Тьфу, дрянная девчонка! Что за отродье! Погоди, я с тобой ещё разберусь.
Повозка медленно тронулась. Внутри Гу Исе радостно уплетала сладости. Впервые в жизни она ела такие мягкие и сладкие пирожные.
Поев немного, она приподняла занавеску и выглянула наружу. Матушка Пань шла пешком. Очевидно, сюда она приехала именно в этой повозке.
Старуха наговорила много лжи. Если бы она действительно была служанкой её матери, то должна была знать о её дурной славе. Такая чрезмерная любезность явно скрывала какой-то умысел.
Гу Исе размышляла про себя: семья Гу, должно быть, то ещё грязное болото. Вернувшись, нужно будет хорошенько подумать, как оттуда выбраться.
Они выехали из деревни и проезжали мимо Лунной Горы. Горный пейзаж был спокоен и зелен.
На этот раз бандитов больше не было.
Гу Исе знала: это наверняка та женщина по имени «Нань Минь» разобралась с ними.
Вскоре стемнело, но повозка не останавливалась, продолжая путь. Казалось, они спешили домой.
Гу Исе не задавала вопросов. Даже если бы спросила, не факт, что ей ответили бы правду.
После ночи пути она почувствовала усталость, но повозка всё ехала. Матушка Пань, наконец, не выдержала и снова забралась внутрь.
Гу Исе притворилась спящей и не обратила на неё внимания.
Матушка Пань бросила на неё презрительный взгляд и села у двери.
Прошёл ещё день, и они добрались до постоялого двора. Предъявив поясной жетон семьи Гу, вся группа остановилась на ночлег. Матушка Пань настояла на том, чтобы жить в одной комнате с Гу Исе, заявляя, что должна заботиться о госпоже.
Гу Исе легко поддалась на уговоры и села в повозку.
Матушка Пань решила, что её легко обмануть, и в разговоре обращалась с ней как с деревенской простушкой.
Но Гу Исе сказала:
— Я не люблю жить с кем-то. Матушка, будьте добры, постелите себе на полу.
Лицо Матушки Пань изменилось.
— Старуха уже стара, плохо позаботится о госпоже. Я позову Люй Юнь. Госпожа так долго была в пути, сначала умойтесь.
Гу Исе кивнула. В комнату вошла девушка лет пятнадцати-шестнадцати, с круглым лицом и глазами, похожими на виноградины.
— Служанка поможет госпоже принять ванну. Омовение принесёт облегчение, — Люй Юнь поклонилась Гу Исе.
Гу Исе кивнула.
Люй Юнь тут же приказала слуге принести воды. Сама она стояла в стороне и руководила. Когда ванна наполнилась, она высыпала в воду какой-то порошок.
Когда Гу Исе подошла ближе, в воздухе распространился аромат, похожий на запах цветов груши — нежный и приятный.
— Выйди, я справлюсь одна, — Гу Исе не любила, когда на неё смотрели во время купания.
— Пол скользкий, служанке лучше присмотреть за вами, — засомневалась Люй Юнь.
— Не нужно. Выйди, — настояла Гу Исе.
Люй Юнь взглянула на неё, поклонилась и медленно вышла, тихо прикрыв за собой дверь.
Гу Исе разделась и забралась в воду, с наслаждением вздохнув. Как же хорошо, когда есть еда, если голоден, и кровать, если устал.
Горячая вода смыла усталость двух дней пути. Лёжа в ванне, она чувствовала, как тёплая вода нежно обволакивает её кожу.
Гу Исе ощущала полное удовлетворение.
Но это удовлетворение таило в себе неведомую опасность.
Однако Гу Исе, пережившая столько трудностей, не придавала этому особого значения.
Чего бояться?
Просто делать то, что нужно.
Она полежала немного, и вдруг к её шее приставили холодный кинжал.
Гу Исе открыла глаза. Воздух был наполнен тёплым паром и слабым запахом крови.
Кроме запаха крови, чувствовался лёгкий аромат туши.
Именно туши, а не аромата груши из воды.
Она широко раскрыла глаза. Взгляд её был влажным, брови густыми и ровными, страха не было видно.
— Я не знаю, кто ты, но я знаю, что ты женщина. Здесь женщинам приходится тяжело. Я могу помочь тебе избежать опасности, — первой заговорила Гу Исе.
Кинжал незнакомки придвинулся ближе, готовый вот-вот порезать нежную кожу на шее.
— Я могу тебе помочь, — повторила Гу Исе.
— Зачем тебе помогать мне? — спросила женщина.
— Потому что ты женщина. Если женщины не будут помогать друг другу, разве мужчины не будут издеваться над нами ещё больше? — Гу Исе улыбнулась уголками губ. — А теперь, пожалуйста, закрой глаза. Подожди, пока я оденусь, иначе мне придётся на тебе жениться.
— Ты девушка, как ты можешь на мне жениться? — холодно усмехнулась женщина.
Гу Исе старалась разрядить обстановку и пошутила:
— Я уже взяла в жёны одну девушку. Если ты не против, будешь моей второй женой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|