Чжун Чэнь…
Этот человек, который так сильно любил меня и так сильно ранил…
Боясь, что стану еще мягче, я стиснула зубы, выдернула руку и собралась уходить. Но Чжун Чэнь вдруг схватил меня за руку. Я вздрогнула, обернулась посмотреть на него, но он, казалось, все еще не проснулся, лишь невнятно звал мое имя: — А Чжао, А Чжао…
Теперь у меня не осталось сил даже выдернуть руку. Я закусила губу, уронила две слезинки и изо всех сил вытерла их.
Он, казалось, почувствовал что-то, с трудом открыл глаза и сказал: — А Чжао… ты все-таки вернулась…
Да, я все-таки вернулась.
Я просто смотрела на него, на его изможденные глаза, не говоря ни слова.
Чжун Чэнь не обратил внимания на мое молчание. Он с трудом сказал: — Принц Нин был устранен, но если я умру… А Чжао… ты… кхм, ты помнишь, чтобы уйти отсюда. Я знаю, ты всегда не любила дворец…
Он немного отдохнул и продолжил: — Принц Фу не сошел с ума по-настоящему, я боюсь, что он может навредить тебе… После моей смерти, под предлогом соблюдения траура, отправляйся к мавзолею… и, кхм, не обязательно действительно оставаться у моей гробницы. Как только никого не будет, быстро беги… Я оставил для тебя деньги, они находятся…
Я наконец не выдержала и перебила его: — Ты еще можешь так много говорить!
Как ты можешь умереть?
Он с трудом покачал головой: — Дослушай меня, А Чжао…
— Замолчи! — Не знаю, сколько сил мне стоило сдержать слезы, я крикнула на него. — Отдыхай как следует!
Ты не умрешь!
Он горько усмехнулся от моего крика.
Больше ничего не сказал, и спустя мгновение снова погрузился в забытье.
Я изо всех сил успокоилась, глядя на лицо Чжун Чэня. Оно, казалось, стало еще бледнее, чем вначале.
Я глубоко вздохнула и тихо сказала: — Ты сейчас не можешь умереть… Только я могу убить тебя… Я и не хочу, чтобы ты умер. Мне нужно лишь отомстить тебе, свергнуть тебя с трона… Даже если ты будешь жить хуже смерти, я не дам тебе умереть…
В то время я, вероятно, была одержима. Я тут же начала осматривать пульс Чжун Чэня и лечить его. Иногда он приходил в себя или видел сны, и все время звал мое имя, казалось, очень беспокоился.
О чем беспокоился?
Беспокоился, что если он умрет, я не смогу уйти невредимой?
Я так ненавидела его! Почему он делал то, что заставляло меня ненавидеть его, а потом делал то, что заставляло меня любить его?
Я изо всех сил пыталась вылечить Чжун Чэня, но ничего не помогало. Несколько раз я хотела сдаться, но стоило взглянуть на Чжун Чэня, как мое сердце тут же смягчалось.
В конце концов я решила использовать Духо в своем теле, чтобы вылечить его.
Это решение было совершенно абсурдным. Я должна была убить его, а теперь отдавала половину своей жизни, чтобы спасти его. Если бы У И была здесь, она бы наверняка жестоко отругала меня, осудила мои действия, но…
В тот момент, у кровати Чжун Чэня, не было ни У И, никого другого, только я и Чжун Чэнь. В тот момент я забыла обо всем. Я знала только одно: этот человек передо мной — мой муж. Я не хотела, чтобы он просто так умер. Я хотела спасти его, даже если это повлечет за собой бесконечные проблемы, даже если после этого наша жизнь будет переплетена.
Отослав всех, я обменяла большую часть крови Чжун Чэня на свою. Закончив все, я почувствовала головокружение и не удержалась, уснула прямо у кровати Чжун Чэня. На следующий день меня разбудил удивленный шум. Я была совершенно обессилена, но из-за неудобной позы во сне голова болела еще сильнее. Подняв глаза, я увидела, что Чжун Чэнь почти поправился. Его бледное лицо обрело немного румянца. Императорские лекари вокруг поздравляли, все стояли на коленях, говоря, что он Истинный Сын Дракона, которому суждено великое счастье и долгая жизнь, а также восхваляя мое выдающееся мастерство в медицине.
Чжун Чэнь, ни слова не говоря, велел всем удалиться и тихо смотрел на меня.
Голова кружилась, сердце было в смятении. Увидев, что Чжун Чэнь очнулся, я, конечно, обрадовалась, но в то же время смутно почувствовала сожаление. Видя, как он смотрит на меня, я почувствовала себя еще более несчастной и отвела взгляд.
Но Чжун Чэнь обнял меня, взял мое лицо в ладони, посмотрел мне прямо в глаза. Его взгляд был настолько нежным, что казалось, из него вот-вот потечет вода: — А Чжао.
Я закрыла глаза и не смотрела на него.
Поцелуй Чжун Чэня нежно опустился, он все еще звал меня: — А Чжао.
Я не выдержала, боясь, что дальше будет только хуже.
Я оттолкнула его и сказала: — Что ты делаешь?
Чжун Чэнь сказал: — А Чжао, это ты меня вылечила, верно? Вчера ночью я был в полузабытьи, но, кажется, почувствовал, что ты что-то делаешь… Что ты вставила мне в руку? Почему я так быстро поправился?
Он с некоторым недоумением закатал рукав. На руке был большой порез, который я сделала прошлой ночью, чтобы вставить трубку.
Конечно, я не сказала ему, что обменялась с ним кровью. Я сказала: — Ничего.
Просто попробовала.
Чжун Чэнь слабо, с горечью улыбнулся и сказал: — А Чжао…
Я не могла вынести, когда он так нежно звал меня, к тому же сильно кружилась голова. Я не выдержала, перед глазами потемнело, и я, совершенно беспомощная, потеряла сознание.
Когда я снова проснулась, Чжун Чэнь все еще был рядом. В его глазах было полно беспокойства, а также легкая грусть. Он сказал: — А Чжао, у тебя тоже порез на руке.
Я слышал, что в Долине Ядов есть люди-лекарства, и кровь некоторых людей-лекарств может лечить все болезни…
Я не хотела с ним разговаривать, повернула голову и притворилась спящей. Вскоре я действительно снова уснула.
Это был мой первый обмен кровью, и я действительно не знала, что обмен кровью может так сильно ослабить человека.
Когда я снова проснулась, Чжун Чэнь все еще был там, но, очевидно, умылся. Он смотрел на меня, в его глазах по-прежнему было много беспокойства. Затем он взял лекарственный отвар и накормил меня.
Я с трудом выпила несколько глотков, зная, что такой укрепляющий отвар, хоть и немного эффективен, но для меня мало полезен.
Я должна была сама выписать себе лекарство, но не знаю почему, я так и не предложила.
Чжун Чэнь все время был со мной. Когда бы я ни просыпалась, он был рядом. Иногда даже посреди ночи, когда я открывала глаза, он почти не спал. Стоило мне пошевелиться, как он тут же с тревогой обнимал меня крепче. Он держал мою руку, говорил, что мое тело такое ледяное, и пытался согреть меня своим теплом. Однажды я не выдержала и сама спросила его, почему он все время рядом со мной.
Он с беспокойством сказал: — После обмена кровью твое дыхание очень поверхностное, я боялся…
Он боялся.
У Чжун Чэня, оказывается, тоже были вещи, которых он боялся.
Мы знакомы столько лет, и я впервые услышала от него слово «бояться».
В тот момент я подумала: Чжун Чэнь, Чжун Чэнь, наша жизнь, наверное, так и будет переплетена.
Я не откажусь от мести.
Но, наверное, я не смогу полностью тебя ненавидеть.
Любовь и ненависть, так сильно переплетаясь.
Другие не знали, что я обменялась кровью с Чжун Чэнем, но все знали, что я спасла Чжун Чэня.
Даже если мы с Чжун Чэнем просто улыбнемся друг другу, они будут говорить о том, как Императрица и Император любят друг друга, и как счастливы простые люди. Что уж говорить о таком важном деле.
Поэтому новость о том, что я, не смыкая глаз, спасла Чжун Чэня, быстро разлетелась. Когда мое тело почти восстановилось, каждый день бесчисленное множество людей восхваляли мое высокое мастерство в медицине и восхищались нашей с Чжун Чэнем любовью. Я не знала, плакать мне или смеяться, и старалась не обращать внимания на эти слова.
Однако на некоторых людей я могу не обращать внимания, а на некоторых… никак не могу.
У И через кого-то постаралась передать мне книгу, именно ту самую «Веер с цветами персика». В одном месте был загнут уголок, а внутри были слова, упрекающие меня. Между двумя страницами была еще одна записка. Глядя на плавные строки, я почти могла представить выражение лица и настроение У И. Там было всего две фразы — Раз уж решил, зачем оглядываться.
Не будь одержим страстью, иначе пожалеешь всю жизнь.
У И хотела сказать мне: раз уж я решила отомстить, зачем спасать Чжун Чэня? Если я сделала это из-за мимолетного смягчения сердца, то, боюсь, в конце концов пожалею.
Похожие слова говорил мне и учитель, но я все равно это сделала. Мне пришлось поспешно написать письмо У И. В письме я примерно написала, что никогда не хотела смерти Чжун Чэня, я хотела, чтобы он мучился и потерял трон. Чжун Чэнь, после обмена кровью со мной, хоть и выжил, но его тело стало слабее, и он даже потерял способность иметь детей, и в будущем у него не будет наследника.
Это письмо было полуправдой-полуложью. Ложь заключалась в том, что Чжун Чэнь потеряет возможность иметь потомство. На самом деле, Духо не оказывает такого влияния на мужчин. А вот я… действительно больше не смогу забеременеть.
Написав письмо, я тут же отдала его человеку, который передал мне письмо, чтобы он отнес его У И. В это время Чжун Чэнь постоянно беспокоился о моем здоровье и не позволял мне выходить из дворца.
Кто знал, что небеса распорядились иначе? Того человека перехватили, и письмо, вместо того чтобы попасть к У И, попало к Чжун Чэню.
Я до сих пор помню, как Чжун Чэнь пришел ко мне с этим письмом. За столько дней он наконец впервые показал гнев.
(Нет комментариев)
|
|
|
|