Это произошло примерно через полмесяца после того, как мы с Чжун Чэнем поссорились.
Мы с Чжун Чэнем сильно поссорились… или, вернее, я в одностороннем порядке выразила свой гнев. После этого я почти не общалась с Чжун Чэнем. Как только он возвращался в покои, я уходила. Сначала Чжун Чэнь пытался со мной говорить, но потом, видимо, ему стало скучно, и он просто перестал возвращаться. К тому же, Генерал Лун получил приказ отправиться на пограничье воевать, и он снова стал очень занят, проводя целые дни в Кабинете, обсуждая дела с министрами.
Даже маленькие придворные дамы, не знавшие ситуации, докладывали мне, что многие министры уже прислали Его Величеству портреты, желая, чтобы он выбрал несколько новых наложниц. Его Величество наконец не смог противостоять этим назойливым министрам, принял портреты и сказал, что хорошо подумает.
В то время я сидела в комнате, уставившись на медицинские книги, оставленные учителем. Услышав ее слова, я лишь безразлично ответила.
Сердце и так было пусто, и даже зная это, для меня, казалось, это не имело большого значения.
Мне было неспокойно, я не могла усидеть на месте, поэтому встала и пошла в Кабинет.
Увидев меня, в глазах Чжун Чэня появилось несколько радости. Не успела я заговорить, как он сказал: — А Чжао не нужно сердиться. Я принял портреты, потому что те министры говорили об этом уже несколько раз…
Я перебила его и сказала: — Расширение гарема, принятие наложниц — обычное дело. Хотя я не очень великодушна, я не буду сердиться из-за таких вещей. Ваше Величество может поступать, как угодно.
Лицо Чжун Чэня внезапно стало спокойным. Он сказал: — Тогда зачем А Чжао пришла сюда?
Я сказала: — Я хочу прогуляться на улице, мне очень скучно.
Чжун Чэнь сказал: — Можно.
Я поклонилась в знак благодарности, а не прыгнула в объятия Чжун Чэня, крича: «А Чэнь, ты такой хороший».
Когда я дошла до двери, Чжун Чэнь равнодушно сказал: — Ты можешь выходить гулять, но в такие места, как Павильон Жуи, лучше ходить поменьше.
В душе я холодно усмехнулась, но на лице ответила: — Да.
Выйдя из дворца, я направилась прямо в Павильон Жуи.
Хотя в Павильоне Жуи я видела только У И, напротив Павильона Жуи была построена новая маленькая лечебница.
Я приподняла уголки губ, кивнула У И и направилась к лечебнице. Несколько стражников следовали за мной, но благоразумно не пошли за ширму.
За ширмой сидел человек, с прямой спиной, с черными волосами, ниспадающими, как водопад. Я старалась замедлить шаги, тихонько подкрадываясь, но случайно зацепила ногой камень на полу. Старший брат не обернулся, равнодушно сказав: — Сегодня закрыто.
Я сказала: — Так рано закрыто? Ты вообще собираешься заниматься бизнесом?
Старший брат удивленно обернулся. Все то же красивое лицо, только выглядел он более уставшим и зрелым, чем в тот день во дворе, но в нем появилось больше мужественности, казалось, он больше не тот мягкий и сговорчивый старший брат, что был раньше.
— А Чжао, — он встал, на его лице промелькнула легкая радость от встречи.
Я сказала: — Старший брат давно в Столице?
— Приехал только несколько дней назад. Но тогда У И вернулась в Столицу вместе с тобой, и я попросил ее найти мне помещение рядом с Павильоном Жуи и переделать его в лечебницу, — Старший брат покачал головой.
— Угу… хорошо, — я слегка усмехнулась. — Чтобы каждый раз в Павильоне Жуи не приходилось разговаривать с У И только в уборной.
У И, не знаю когда, прокралась внутрь и сказала: — Принцессе пришлось потерпеть.
Я покачала головой, чувствуя некоторую грусть.
У И сказала: — За эти полмесяца… не знаю, как Принцесса обдумала? Как этот никчемный император объяснил смерть вашего учителя?
— Смерть учителя определенно связана с ним, — медленно сказала я. — Чжун Чэнь уже знает все, но… он очень странный. Он не хочет говорить прямо, не хочет признаться мне, даже не позволяет мне говорить.
Он, кажется, хочет… чтобы все выглядело как раньше.
У И холодно усмехнулась: — Никчемный император не хочет расставаться с Принцессой, но боится, что его трон окажется под угрозой. Где на свете такое хорошее дело!
Она замолчала, немного успокоившись, и сказала: — Принцесса, тогда что вы решили?
Я сказала: — Смерть учителя ни в коем случае нельзя просто так оставить. Месть за Цзянму… тоже должна быть совершена.
Раз у учителя тоже была такая мысль, но он отказался от нее из-за меня, то теперь, когда учитель умер, я завершу его незавершенное дело.
Лицо У И просияло: — Принцесса! Вы наконец все поняли!
Я с некоторым колебанием сказала: — Угу, но, пожалуйста, дайте мне немного времени. Я обещаю, это не займет много времени.
Я снова встречусь с вами, чтобы официально обсудить план.
Старший брат кивнул: — А Чжао, не перенапрягайся. Приходи через некоторое время.
Кроме того, я свяжусь с одним очень важным человеком, который может нам помочь.
Хотя я не знала, о ком говорил старший брат, я полностью доверяла ему. Я кивнула и вышла.
На этот раз я быстро вернулась во дворец. Чжун Чэнь ничего не сказал, и я не знала, узнал ли он о моем решении — знал он или нет, он, вероятно, все равно ничего не скажет.
Чтобы обрести покой, я специально, под предлогом смерти учителя, попросила пожить пять дней в Храме Фахуа за городом. Это было не по правилам, и тем более не по этикету, но Чжун Чэнь все равно согласился.
Он посмотрел на меня и серьезно сказал: — А Чжао, хорошо подумай.
В то время я не знала, что он проводит операцию по устранению удельных князей, и не знала, что самый большой и самый неуправляемый из них, Принц Нин, уже предпринял действия.
В Храме Фахуа витал аромат сандала, иногда приходили верующие. Я прожила в храме несколько дней, слушая утренние колокола и вечерние барабаны. Утром я ела рисовую кашу, слушала, как мастер читает буддийские сутры, гуляла по окрестным горам. В полдень была постная еда, а после обеда я сосредоточенно переписывала буддийские сутры.
Ужин… монахи не едят после полудня, ужина не было. Я жила такой жизнью с чистым сердцем и малым желаний, но думала о будущем, полном ненависти. Это было очень иронично.
Пока вдруг из дворца не пришло известие, что на Чжун Чэня совершено покушение, и на мече был сильный яд.
Узнав об этом, я как раз переписывала сутры. После того, как слуга, дрожа, доложил, моя кисть невольно упала — узнав такую новость, я должна была обрадоваться.
Мне не нужно было действовать, Чжун Чэнь умер сам. Разве это не помощь небес?
Это также избавило меня от борьбы и колебаний.
Но… я не испытывала ни малейшей радости.
Мне даже было очень тяжело.
Тот, кто докладывал, сказал: — Мы все знаем, что Ваша Императрица обладает высочайшим мастерством в медицине. Сейчас императорские лекари во дворце бессильны, но, возможно, у Вас, госпожа, есть способ… Только Его Величество ранее говорил, что госпожа вышла всего три дня назад, и он обещал Вам пять дней. Если Вы сейчас не хотите возвращаться, не принуждайте себя.
Я ничего не сказала.
Чем больше Чжун Чэнь так говорил, тем больше мне, наоборот, хотелось вернуться…
Тот человек, видя, что я молчу, вероятно, немного запаниковал и сказал: — Ваша Императрица, пожалуйста, обязательно поезжайте… Что бы ни случилось, даже просто увидеть Его Величество — это хорошо…
Он, вероятно, осознал, насколько неблагоприятно звучат эти слова, и поспешно прикрыл рот рукой.
Но в то же время я нашла себе оправдание — да. Я должна вернуться, почему бы мне не вернуться?
Я хочу видеть, как он умирает, так же, как учитель умер рядом со мной!
Найдя это оправдание, я без колебаний сказала: — Повозка снаружи?
Лицо того человека просияло: — Да!
Я кивнула, велела слугам собрать вещи, сама первой села в повозку и быстро поехала во дворец.
Чем ближе я подъезжала к дворцу, тем больше нервничала. К счастью, я благополучно добралась до покоев. У дверей дворца стояло много людей: были наложницы, которых я раньше никогда не видела и которые, кажется, никогда не пользовались благосклонностью Чжун Чэня, были вспотевшие императорские лекари, а также бесчисленные унылые придворные дамы и евнухи. Увидев меня, они все обрадовались и почтительно окружили меня, пропуская внутрь.
Снаружи было так много людей, но за золотой ширмой стояли только два личных евнуха. Увидев меня, они тут же благоразумно поклонились и радостно отступили.
Каждый, кто видел меня, был так счастлив, словно моё пришествие могло спасти жизнь Чжун Чэня. Но как они могли знать, что я… как сильно я желала смерти Чжун Чэня.
Я села у кровати Чжун Чэня. Его глаза были плотно закрыты, лицо бледное, на красивом лице не было ни малейшего признака жизни. Он словно вернулся в образ юноши, потерявшего сознание под снегом много лет назад, слабого, но упрямого.
Глядя на него, мне вдруг захотелось заплакать, и рука непроизвольно коснулась его щеки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|