Глава 3. Теперь я тоже тебе ничего не должна (Часть 3)

Тогда мы с Чжун Чэнем встретились впервые. Мне было четырнадцать, ему шестнадцать. Мы с Учителем никогда не знали о делах двора, поэтому только после этого я узнала, что во дворце произошел переворот, Император был при смерти, а наложница Хуэй, сестра Командира императорской гвардии, устроила переворот, пытаясь посадить своего сына на трон. А законный наследник, Чжун Чэнь, сбежал вместе со своим дядей, Великим генералом экспедиционных войск.

Я открыла дверь в снежную ночь и подобрала наследника престола. Это было слишком удивительно.

В то время я ничего не знала, только испугалась настолько, что не могла вымолвить ни слова. Увидев спокойное лицо маленького мальчика, и как крепкий мужчина рядом с ним просто умер, не проронив ни слезинки, я одновременно восхищалась им и боялась. Глядя на него, я сразу поняла, насколько разными были наши судьбы и переживания.

Старший брат тоже проснулся. Открыв дверь, он увидел Чжун Чэня и умершего крепкого мужчину. Он нахмурился и сказал: — Что здесь происходит?

— Я... я тоже не знаю... — Я с трудом успокоилась, присела рядом с Чжун Чэнем и спросила: — Ты в порядке?

Чжун Чэнь слегка поднял голову, взглянул на меня и спустя долгое время сказал: — Все в порядке.

Тогда я подумала: что с этим человеком? Говорит так витиевато.

Но, глядя на его одежду и вспоминая произошедшее, я примерно догадалась, что это очередная запутанная история из знатной семьи.

Вдруг Чжун Чэнь сказал: — Можно... одолжить мне лопату?

Старший брат нахмурился, глядя на него, а затем пошел в комнату и принес ему маленькую лекарственную лопатку — у нас была только такая.

Так Чжун Чэнь, ни слова не говоря, потащил тело крепкого мужчины вдаль, оставляя за собой кровавый след. Я немного беспокоилась и издалека следовала за ним. Старший брат, вероятно, тоже беспокоился обо мне, и пошел вместе со мной.

Мы вдвоем стояли поодаль и видели, как Чжун Чэнь нашел дерево, положил тело крепкого мужчины под ним, почтительно поклонился три раза, а затем, опустив голову, начал копать яму.

— Он что, хочет вырыть яму для этого мужчины голыми руками? — Я была немного удивлена. Здесь снег замерз, лед толщиной в три чи, влажная земля пропиталась холодом и застыла, как камень. Копать такой маленькой лекарственной лопаткой — неизвестно, сколько лет это займет.

Старший брат кивнул и ничего не сказал.

Глядя на это, мне стало немного жаль, и я побежала за своей маленькой лекарственной лопаткой. Затем подошла к Чжун Чэню и стала копать вместе с ним.

Чжун Чэнь, кажется, замер, и лишь спустя долгое время послышался тихий звук: «Спасибо, девушка». Этот звук быстро унес холодный ветер, оставив лишь тишину.

Старший брат не стал вмешиваться, только молча повязал мне толстый шарф.

Мы вдвоем трудились всю ночь, чтобы похоронить крепкого мужчину. Когда я выпрямилась, у меня потемнело в глазах, а Чжун Чэнь, встав, сильно закашлялся кровью и рухнул.

Это меня очень напугало.

Как раз проснулся Учитель, и мы отнесли Чжун Чэня обратно.

Учитель осмотрел его пульс и без конца качал головой: — Хронический яд, накапливавшийся годами... Кто мог так жестоко поступить с таким юным человеком?

Тот яд изначально было трудно вылечить, но Чжун Чэню повезло, он встретил моего Учителя.

Мой Учитель приютил его, поселил вместе с Тин Кэ и каждый день варил ему лекарства.

Состояние Чжун Чэня то улучшалось, то ухудшалось. Он всегда выглядел задумчивым, говорил еще меньше, чем Старший брат. Но Старший брат постепенно становился все менее стеснительным, а он оставался таким же молчаливым, как и прежде. Слова, которые я сказала ему, можно было пересчитать по пальцам, включая ту фразу "Спасибо, девушка".

Каждый день мы с Старшим братом вместе учили книги и собирали травы, а он сидел в комнате, не знаю, что он там писал и исправлял. Иногда проходил гонец, и он передавал ему большую пачку писем, прося доставить их. Пунктом назначения, кажется, всегда была Столица, что еще больше убедило нас в том, что Чжун Чэнь — сын какого-то князя или знатного вельможи. Так прошло несколько месяцев, состояние Чжун Чэня стало более стабильным, и приближался мой день рождения. Но за пять дней до моего дня рождения Учитель вдруг позвал Чжун Чэня к себе в комнату для короткого разговора, а выйдя, объявил, что больше не будет лечить Чжун Чэня.

А Чжун Чэнь, нахмурившись, казалось, был немного удивлен, но не стал умолять Учителя.

Хотя Учитель не продолжил его лечить, он и не выгнал его.

Состояние Чжун Чэня снова ухудшилось. Однажды в пустыне редко появлялись звезды, предвещая ясный день. Я радостно забралась на крышу, чтобы посмотреть на звезды, но увидела Чжун Чэня, свернувшегося в углу неподалеку и рвущего кровью. Красное пятно на белом снегу бросалось в глаза.

Ему было всего шестнадцать, на два года старше меня, ровесник Старшего брата. Я не знала, что с ним случилось, что его из процветающей Столицы привезли в пустынную степь, что роскошная жизнь превратилась в простую еду, и что единственный человек, защищавший его, умер в ту снежную ночь.

С тех пор в пустыне снег то таял, то снова шел. В ту ночь кровавый след, оставленный крепким мужчиной у двери, давно испарился под слабым дневным светом, а его могила была укрыта летящим снегом. Если бы не та ива, ее, наверное, и не нашли бы.

Глядя на Чжун Чэня, одиноко рвущего кровью и молча вытирающего следы, мне стало невыносимо грустно. Поэтому в день своего рождения, когда Учитель спросил, что я хочу, я без колебаний сказала, что хочу, чтобы Учитель вылечил Чжун Чэня.

Учитель выглядел ошеломленным. Спустя долгое время он сказал: — Только это нельзя.

— Почему? — спросила я.

Учитель беспомощно покачал головой: — Зачем его спасать?

— Спасти жизнь человека лучше, чем построить семиуровневую пагоду. Разве не этому ты меня учил, Учитель? Врач подобен родителям. Почему нельзя его спасти? Ему всего шестнадцать, если его не лечить, он умрет, — грустно сказала я. — К тому же, посмотри, кажется, у него так много дел, которые он не успел сделать, и тот крепкий мужчина, который умер ради него — кто знает, сколько людей в Столице умерло, чтобы защитить его. Умереть вот так из-за того, что ты, Учитель, не лечишь его, было бы слишком жаль.

Учитель сказал: — Я делаю это для твоего блага.

Я была в недоумении: — Какое это имеет отношение ко мне?

Учитель сказал: — Ты решила спасти его?

— Да!

— Хорошо, я обещаю тебе, — Учитель погладил меня по голове. — Тебе пятнадцать, ты уже большая девочка. Учитель во всем тебе уступит, но... Учитель желает, чтобы ты в будущем не пожалела.

Я с сомнением сказала: — Пожалеть? Почему я пожалею?

Учитель больше не ответил мне.

Позже Учитель вылечил Чжун Чэня, и я была вне себя от радости, только и делала, что хвалила Учителя перед Чжун Чэнем, говоря, что у него золотые руки и доброе сердце.

Чжун Чэнь ничего не сказал, но оказалось, он знал, что Учитель позже изменил свое решение, потому что я просила его.

Чжун Чэнь сказал: — Когда я был совсем маленьким, мне гадали и сказали, что в моей жизни будет три препятствия.

Первое в шестнадцать лет, второе в двадцать пять.

— Первое разрешилось благодаря тебе, и второе тоже разрешилось благодаря тебе.

— А Чжао, я тебе очень благодарен.

Его слова были полны искренности.

Но мне стало очень грустно.

Я думала, он не знает, а оказалось, он все знал.

Но если он все знал, как он мог так поступать со мной?

Чжун Чэнь медленно продолжил: — Но теперь я все тебе вернул.

Отныне я тебе ничего не должен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Теперь я тоже тебе ничего не должна (Часть 3)

Настройки


Сообщение