Том 1. Глава 712. Воскрешение Лань Ци.
После короткого, но ёмкого допроса Никола, начальник первого отдела имперской разведки, казалось, временно отбросил подозрения в отношении Лань Ци. Он кивнул подполковнику Берку, давая понять, что темноволосый аристократ с синими глазами может покинуть вагон.
— Господин Вашингтон, благодарю за сотрудничество, — сказал Никола, слегка склонив голову. — Как важный свидетель этого инцидента, вам, возможно, придётся поделиться с нами более подробной информацией. Однако сейчас время не ждёт, поимка шпионов союзников — более важная задача. Не буду больше занимать ваше время.
Всё-таки он имел дело с имперским дворянином, и дальнейшее задержание было нежелательным.
— Предоставить вам любую информацию — мой долг. Если вам что-то понадобится, я с радостью помогу, — ответил Лань Ци со всей возможной скромностью.
— В таком случае, господин Вашингтон, оставьте, пожалуйста, свои данные и контактную информацию, — деловито произнёс Никола. Это была стандартная процедура после завершения расследования.
— Я только приехал в Брильдар. Моё жильё в столице предоставит место работы. Если я понадоблюсь, вы сможете связаться со мной через монастырь Святого Крейсина, — ответил Лань Ци.
Подполковник Берк с подозрением посмотрел на него.
— Монастырь Святого Крейсина? Вы там работаете, господин Вашингтон? — спросил он, до этого молчавший.
— Да. Мы как раз собирались обсудить это в поезде, когда прибыли на станцию. А затем появился господин Никола, — объяснил Лань Ци и, чтобы предотвратить дальнейшие вопросы, достал из портфеля официальное письмо и протянул его офицерам.
Берк бегло просмотрел документ с печатью монастыря Святого Крейсина и передал его Николе для более тщательного изучения.
— Ландри Вашингтон, новоназначенный профессор монастыря Святого Крейсина, следует к месту службы. Ожидаемая дата прибытия — 30 сентября… — пробормотал Никола, изучая письмо.
При упоминании монастыря Святого Крейсина жандармы вокруг сразу же прониклись уважением к Лань Ци. Никола же, хоть и задумался, сохранил невозмутимое выражение лица.
— Вот оно что… — подполковник Берк, казалось, был приятно удивлён. — Неудивительно, что вы так легко справились с инцидентом в поезде. К счастью, среди нас оказался такой выдающийся имперский талант, который не дал преступникам разгуляться, — он улыбнулся с восхищением. Берка заинтересовало, что такой сильный человек делает на границе, но теперь, когда он знал, что Лань Ци — новый профессор монастыря Святого Крейсина, всё стало на свои места.
— Не стоит преувеличивать. Это мой долг, — твёрдо произнёс Лань Ци.
— Прошу прощения, профессор Вашингтон, за доставленные неудобства, — извинился Берк.
— Ничего страшного, — ответил Лань Ци, непринуждённо болтая с Берком, пока Никола проверял его документы. Столичные жандармы с любопытством и восхищением смотрели на Лань Ци. Им хотелось расспросить его о происшествии, но они не смели прерывать разговор своего командира. В их глазах темноволосый юноша с синими глазами превратился в таинственного героя.
Талия наблюдала за тем, как Лань Ци беседует с командиром жандармерии. Ей казалось, что он полностью слился с личностью Ландри Вашингтона. Возможно, он даже был более убедителен, чем сам Ландри. Имя монастыря Святого Крейсина действительно имело вес — даже имперские военные и полиция испытывали к нему глубокое уважение. Это было неудивительно. Насколько знала Талия, монастырь Святого Крейсина был самым секретным и престижным учебным заведением на южном континенте. Даже в Союзе Королевств не было ему равных, а информация о нём была скудной. Молодой человек, назначенный профессором в таком месте, не мог не вызывать восхищения.
Никола вернул Лань Ци документы.
— Приношу свои извинения за мою резкость, профессор Вашингтон, — сказал он. — Я слышал, что в монастыре Святого Крейсина планируется набор новых сотрудников, но не ожидал, что встречу одного из них здесь.
Обычно монастырь обеспечивал охрану своим ценным кадрам, но, видимо, в данной ситуации не было возможности встретить профессора на далёкой северо-западной границе. Или же профессор был настолько силен, что не нуждался в охране. В таком случае, самым безопасным вариантом было позволить ему самостоятельно и незаметно добраться до столицы. Эскорт, наоборот, мог привлечь ненужное внимание.
— Понимаю. Я готов на всё ради блага империи, — ответил Лань Ци, догадавшись, что Никола имеет в виду свой почти совершённый жест — прикосновение к его лбу.
Никола улыбнулся и неожиданно сменил тему.
— Кстати, раз уж мы оба направляемся в зал ожидания, почему бы нам не пройтись вместе? Можем обсудить этот инцидент более подробно, — предложил он.
— Конечно, с удовольствием, — Лань Ци внутренне вздохнул, но внешне остался невозмутимым. Как доверие не требует объяснений, так и подозрение для начальника имперской разведки не нуждалось в причинах. Этот человек, подобный ястребу, не упустит возможности побеседовать с важной персоной.
— Подполковник Берк, похоже, нам пора прощаться. Было приятно познакомиться, — обратился Лань Ци к Берку фон Арнольду перед уходом.
— До свидания, господин Вашингтон. Надеюсь, мы больше не увидимся, — ответил Берк, отдавая имперский поклон. Встреча с ним, командиром жандармерии, ответственным за окрестности столицы, не сулила ничего хорошего. Обычно он появлялся только на месте происшествия. А тот, кто часто оказывается на месте преступления, — тот ещё нарушитель спокойствия.
После этого Лань Ци последовал за Николой из четвёртого вагона.
— Он, как я и думала, не собирался тебя так просто отпускать, — мысленно обратилась к Лань Ци Талия.
— Пусть будет попутная машина, — ответил ей Лань Ци.
Время поджимало. Магические поезда ходили как по часам, в отличие от аэропланов, но из-за аварии в горах Лангар, за пределами столицы, и последующего расследования Службы специальных операций, они сильно задержались. Сейчас было уже полчетвёртого. Лань Ци должен был явиться в учебное заведение до пяти. Поездка с Николой, хоть и предполагала долгую беседу, была кстати.
Талия уже не нервничала. Её мысленный голос звучал расслабленно, словно она наблюдала за спектаклем, удобно устроившись на диване.
Тем временем они прошли через вагоны поезда и толпу на платформе и направились к главному залу вокзала.
Первый вокзал Брильдара, один из самых оживлённых транспортных узлов империи, поражал своим величием. Высокий купол, ряд арок, мраморный пол, отражающий спешащих пассажиров, витрины с разнообразными товарами и яркая реклама бренда «GG» — всё это создавало атмосферу суеты и торговли.
— Профессор Вашингтон, вы в Брильдаре впервые? — спросил Никола, небрежно ступая рядом.
— Да. Как вы догадались, господин Никола? — Лань Ци оторвал взгляд от потолка вокзала.
— Вы с таким интересом рассматриваете это здание. У меня сложилось впечатление, что вы здесь никогда не были, — ответил Никола. — Я видел в вашем письме о приёме на работу, что вы специалист по магической инженерии. Не ожидал, что вы разбираетесь в архитектуре.
Вокзал, расположенный на площади герцога Осеты, был построен в 1664 году по солнечному календарю полудемоном-архитектором Ульти Стерцини. Из-за проблем с реконструкцией и городским планированием строительство заняло более десяти лет. Сейчас вокзал насчитывал 26 платформ, ежедневно обслуживал около 300 000 пассажиров и 500 поездов. Его огромный стальной купол был самым большим на южном континенте. Только этот вокзал называли «Первым», что свидетельствовало о его ведущей роли и архитектурном влиянии.
Никола понял, что черноволосый юноша с голубыми глазами смотрел на здание глазами инженера. Конечно, так могли смотреть и другие, но не с такой искренностью и неприкрытым восхищением.
— Да, я немного разбираюсь в архитектуре, — улыбнулся Лань Ци.
Они продолжали беседовать, проходя через просторный центральный зал к выходу.
Яркий солнечный свет окутал их, словно давно желанное тепло. Шаги прохожих казались лёгкими и беззаботными.
Лань Ци глубоко вдохнул сухой осенний воздух столицы. Наконец-то он оказался в самом сердце империи. Первый шаг его миссии был сделан.
Вокруг возвышались здания, а вдали стояла величественная старинная колокольня, отбивая время мелодичным звоном.
— Фух, наконец-то можно вздохнуть свежим воздухом. В империи слишком много паразитов, чувствую, что под каждым зданием кишат эти твари, — сказал Никола, поправляя шляпу.
— Вы скромничаете, господин Никола. С такими способными людьми, как вы, империя когда-нибудь избавится от всей этой грязи, — поддержал его Лань Ци.
— Надеюсь, — многозначительно хмыкнул Никола. — Я уверен, что с вашими способностями и решимостью, господин Вашингтон, у нас будет много возможностей для сотрудничества. Прошу, за мной.
Он показал Лань Ци направление к стоянке служебных автомобилей.
Лань Ци не стал отвечать, лишь бросил короткий взгляд на древний и шумный Брильдар, и с блеском в глазах последовал за Николой. Колокольня позади казалась призраком прошлого. Под её тяжёлый звон начинался новый день.
Они сделали всего несколько шагов, когда неподалёку раздался звонкий женский голос:
— Профессор Ландри Вашингтон?
Лань Ци и Никола повернулись на голос. К ним обращалась девушка в тёмно-синем костюме, слегка приклонив голову. Её чёрные волосы были аккуратно уложены в пучок, а на губах играла сдержанная улыбка.
— Да… — неуверенно ответил Лань Ци.
Он с удивлением заметил, что левая нога и правая рука девушки были металлическими протезами, блестевшими на солнце. Левый глаз был скрыт под изящной повязкой, лента которой терялась в волосах.
— Я секретарь директора Виолетты, Найра. Я вас давно жду, — представилась девушка.
— Вы пришли меня встречать? Для меня большая честь, — с притворным удивлением сказал Лань Ци.
— Не стоит. Это просто выражение уважения со стороны монастыря Святого Крейсина. Кроме того, узнав об инциденте с поездом, директор волновалась. Теперь, видя вас в безопасности, она может быть спокойна, — уверенно произнесла Найра.
— Что ж, пусть будет спокойна, — с лёгкой иронией ответил Лань Ци.
Он понимал, что в монастыре произошла утечка информации. Иначе шпионка Юнити не получила бы приказ убить его и завладеть документами. Но он должен был делать вид, что ничего не знает, ведь, согласно его показаниям, он и убийца были заклятыми врагами.
— То есть, в монастыре кто-то хочет тебя мертвым, хоть и непонятно зачем? — спросила Талия, услышав его мысли. — Но как раскрыли Юнити в поезде? Получается, кто-то в Альянсе тоже хочет её смерти?
Она была в полном недоумении. «Настоящий Ландри» оказался непростой фигурой. Его хотели убить и в империи, и в Альянсе. Теперь для них была и хорошая, и плохая новость: настоящий Ландри мёртв, но появился фальшивый.
— Я тоже не могу понять всех причин и следствий. Просто в этой аварии слишком много сторон с разными целями, — ответил Лань Ци. Он решил действовать по обстоятельствам.
Его цель была проста. Теперь нужно было просто быть хорошим учителем и вести разведку. Хоть планы и изменились, монастырь Святого Крейсина, будучи важным государственным учреждением, был отличной отправной точкой. Если эта миссия в империи — последняя глава его истории, то пусть она начнётся и закончится в стенах учебного заведения, как и предыдущие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|