Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вначале она хотела обсудить с госпожой, что произошло, но, видя её растерянность, не осмеливалась говорить лишнего. Ведь менструация была связана с потомством, а потомство было давней болью госпожи.
Она изо всех сил утешала госпожу, пытаясь успокоить её: — Госпожа всегда была осторожна, возможно, это из-за холодной воды, которую вы использовали зимой. Госпожа, вы забыли? С тех пор как Юньлань доложила, что красавица Сюэ каждый день умывается горячей водой, а затем прикладывает холодную, говоря, что это хорошо для кожи, вы тоже стали так делать. Кожа, конечно, стала нежнее, но менструация не любит холода. Я думаю, это могло быть причиной.
— Ты права, права, — Наложница Ли, услышав это объяснение, немного поверила, и хватка на руке ослабла. — Я всего лишь предполагаю, но госпоже не стоит торопиться. Как только Императорский лекарь осмотрит вас и выпишет лекарство, вы поправитесь. Я не говорю ерунды, госпожа, когда вы видели, чтобы лекарство вызывало сильные боли в животе, но при этом не наносило серьёзного вреда? В большинстве случаев оно убивает мгновенно. Госпожа сейчас в порядке, значит, боль вызвана только менструацией.
Ваньси продолжала, полуправдиво рассказывая Наложнице Ли. На самом деле, хронические яды тоже существуют, но они действительно редки. Наложница Ли, конечно, знала это, но её сердце было в смятении. То ей казалось, что Ваньси говорит разумно, то она думала, что стала жертвой чьей-то интриги. Слушая Ваньси, она немного расслабилась.
Госпожа и служанка говорили, пока одна не охрипла, а другая не успокоилась, пока дворцовый слуга не доложил о прибытии Императорского лекаря Чэня.
Ваньси вздохнула с облегчением, поспешно опустила марлевую занавеску и вышла встречать лекаря: — Императорский лекарь Чэнь, пожалуйста, проходите, госпожа вас ждёт.
Императорский лекарь Чэнь не осмеливался медлить и вошёл в покои. Сев на круглый табурет с золотой росписью, он тут же взял пульс, положив руку на запястье, прикрытое платком. Долго размышляя, он спросил: — Осмелюсь спросить, у госпожи налёт на языке тонкий и белый, а во рту много слюны?
Не дожидаясь ответа Наложницы Ли, Ваньси ответила: — Как и сказал Императорский лекарь, это действительно так.
— В таком случае, тело госпожи в порядке. После того как я выпишу лекарство, во время приёма лекарств следует избегать сырой, холодной и жирной пищи, а также гнева и переутомления.
Наложница Ли наконец успокоилась, сказав необычно мягким голосом: — Спасибо, Императорский лекарь. Ваньси, приготовь кисть и тушь, чтобы Императорский лекарь мог написать рецепт.
— Да. Императорский лекарь Чэнь, пожалуйста, пройдите со мной в соседнюю комнату, чтобы выписать рецепт. — Госпожа не видела через марлевую занавеску, но Ваньси внимательно заметила, что выражение лица Императорского лекаря Чэня было серьёзным, и это определённо не соответствовало его словам о том, что "всё в порядке". Ваньси немного беспокоилась. Неужели кто-то действительно воспользовался их слабостью? Но госпожа всегда была осторожна в еде, внешне демонстрируя своё положение, а внутри — осмотрительность.
Когда она растирала тушь, то не удержалась и тихо спросила: — Императорский лекарь Чэнь, что с телом госпожи?
Императорский лекарь Чэнь взглянул на эту смышлёную дворцовую даму, вздохнул и покачал головой, показывая, что не хочет говорить больше.
Ваньси забеспокоилась, повторяя: — Неужели госпожа, неужели госпожа она...
Императорский лекарь Чэнь, увидев, что она неправильно поняла, не удержался и напомнил: — Пульс глубокий и напряжённый, налёт на языке тонкий, белый и обильный, это признак холода в матке. Боюсь, что с потомством...
На этом он остановился, но Ваньси всё поняла. Она стояла, словно поражённая громом, долго не в силах пошевелиться. Потомство, именно потомство.
Она в полузабытьи велела маленькой дворцовой даме проводить Императорского лекаря Чэня. На обратном пути в покои она остановилась и медленно закрыла глаза. Из уголка глаза выкатилась слеза. Госпожа так долго ждала, как ей сказать, чтобы не огорчить её?
--------------------------------------------------
После того как все ушли, в опустевшем главном зале Дворца Чанчунь Императрица всё ещё сидела на главном месте с непонятным выражением лица. Спустя долгое время она тихо позвала: — Матушка.
Матушка Цзинь, которая лучше всех знала мысли Императрицы, подошла и встала рядом с ней, и, не дожидаясь вопроса, начала утешать: — Госпожа, не волнуйтесь. Шуньсиэр из Управления по делам питания очень смышлёный. Ложка, которой пользовалась та из Дворца Сяньфу, была быстро убрана, и даже разбитая пара не была забыта. Он незаметно подменил её на новую, и никто ничего не узнает.
— Кроме того, прошло уже полмесяца с Лаба, кто бы мог подумать, что это лекарство подействует только во время менструации, вызывая холод в матке? Я холодно наблюдала, Наложница Ли действительно обливалась холодным потом от боли, это не было притворством.
— Вот и хорошо. — Императрица тоже чувствовала, что эта игра должна быть безупречной, но в душе всегда было какое-то беспокойство. Слова матушки Цзинь попали ей прямо в сердце, и она наконец успокоилась.
Однако в это время в главном зале Дворца Юншоу Наложница Дэ также слушала отчёт дворцовых слуг по этому поводу.
— Ты не ослышался? Как Чжицао из Управления по делам ремесел узнала об этом?
Дворцовый слуга по имени Сяо Люцзы льстиво улыбнулся и, видя интерес Наложницы Дэ, рассказал всё очень подробно: — Госпожа, вы не знаете, Чжицао и я из одной деревни. С тех пор как я поступил во дворец, я часто заботился о ней, и она часто приходила ко мне поболтать. На этот раз это было совпадение. Когда евнух Шуньсиэр докладывал о пропаже посуды, она прислуживала рядом. Во время разговора она случайно рассказала мне об этом. Я сначала не придал этому значения. То, что нужно две одинаковые посуды, довольно необычно, но это просто было что-то новое, я не осмеливался говорить об этом госпоже. Но вчера, когда сестра Сянюй, которая находится рядом с госпожой, упомянула, что Шуньсиэр — человек Императрицы, я вспомнил об этом и рассказал сестре Сянюй.
Наложница Дэ, выслушав, на мгновение задумалась, затем велела Сянюй наградить Сяо Люцзы. Сяо Люцзы, получив награду, тысячу раз поблагодарил и, зная, что его дело закончено, а сегодня он уже на хорошем счету у госпожи, и в будущем ему выпадет удачный случай, благоразумно удалился.
— Сянюй, что ты думаешь? — Наложница Дэ подперла подбородок, её расслабленный вид не выдавал того, что с её человеком что-то случилось.
Сянюй поставила на стол чай, заваренный маленькой дворцовой дамой. Её изящные брови и глаза, когда она улыбалась, излучали нежность: — На этот раз это было совпадение. Интрига той госпожи была так искусно сплетена, что если бы Наложница Ми не опрокинула чашу и ложку, и дворцовый слуга не побоялся бы, что кто-то заметит, что он разбил хорошую посуду и заменил её, и не доложил бы в Управление по делам ремесел о необходимости двух новых комплектов, то мы бы не смогли, разматывая нить из кокона, догадаться об этом, исходя из дела Наложницы Ли.
— Да, самое главное — это совпадение. Видимо, Небеса не покровительствуют Императрице, — Наложница Дэ злорадно улыбнулась, затем продолжила: — Хорошо, что мы узнали. Мы сможем понять, какие козыри в руках у Императрицы. Хотя мы не знаем, какое именно лекарство было использовано и как оно связано с менструацией, боюсь, это касается потомства. Но это не повредит мне.
— Если бы это испортило внешность или голос, вот тогда бы у меня заболела голова. А если нет потомства...
— Это как раз то, что мне нужно. — Наложница Дэ повернула голову и очаровательно улыбнулась Сянюй, так что даже красные сливы зимой померкли. При внимательном рассмотрении, яркая улыбка Наложницы Ли была похожа на её собственную на семьдесят процентов. Видимо, она подчинила Наложницу Ли и так тщательно её обучала лишь для того, чтобы Император часто вспоминал о ней, пока она заботится о своём сыне. А шахматная фигура без потомства была ей ещё удобнее для контроля.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|