Предзнаменование
Услышав внезапно дурные вести, Хунхуэй застыл в изумлении.
«Как же так? Разве младший брат Хунфэнь вчера не был в порядке?» — подумал Хунхуэй.
Не веря своим ушам, Хунхуэй принялся тщательно вспоминать историю, которую рассказывал учитель в детском саду. Кажется, о младшем брате Хунфэне там не упоминалось. Говорилось только о рано умершем Хунъюне, мятежном Хунши, расточительном Хунли, взбалмошном Хунчжоу и других.
Хунхуэй очень встревожился. Что делать? Что делать?
Учитель передал столько знаний, почему же он не запомнил всё как следует! Хунхуэй сильно себя винил.
— Ама! Как там младший брат? — Хунхуэй поднял глаза и увидел Иньчжэня, вошедшего снаружи с усталым лицом. Он подбежал, обнял ногу Иньчжэня и, подняв голову, спросил.
Иньчжэнь только что был у Хунфэня. Услышав, что Хунхуэй вернулся, он пришёл взглянуть на него.
Вспомнив о Хунфэне, лежащем без сознания, и о словах императорского врача, что лекарства уже не помогают, Иньчжэнь наклонился, крепко обнял Хунхуэя, его глаза покраснели. Он не знал, как ответить сыну.
Хунфэнь родился слабым. Иньчжэнь думал, что был готов ко всему, но видя, как Хунфэнь день ото дня поправляется, особенно с тех пор, как начал ходить в Юную академию, став гораздо живее, он понадеялся, что всё обошлось. Кто же знал... Эх!
— Ама, ну скажи что-нибудь? — торопил Хунхуэй Иньчжэня, который долго молчал.
— Эниэ, пойдём посмотрим на младшего брата Хунфэня, хорошо? Я расскажу ему, как весело мы сегодня играли с дядями в Императорском саду, может быть, брату станет лучше, — не получив ответа от Иньчжэня, Хунхуэй вырвался из его объятий и подбежал обратно к Эниэ.
Живя долгое время под одной крышей, Уланара порой недолюбливала госпожу Ли, а иногда, когда той не везло, даже тихо радовалась. Но всё это не касалось детей.
Видя тревогу Хунхуэя, Уланара посмотрела на Иньчжэня: — Господин, как вы думаете…
Глядя на встревоженного Хунхуэя, Иньчжэнь подумал, что это, возможно, их последняя встреча, так почему бы не отвести его повидаться.
— Я могу тебя отвести, но при одном условии: посмотришь и сразу вернёшься. По возвращении нужно будет, чтобы императорский врач проверил твой пульс. Только если ты согласишься, я тебя отведу, — подумал Иньчжэнь. Хотя Хунхуэй обычно был крепким, он всё же был ещё мал, и нужно было соблюдать осторожность.
Хунхуэй подумал, что главное — увидеть брата. Он просто не верил, что его здоровый младший брат вдруг оказался на грани смерти.
Поэтому он согласился: — Хунхуэй будет послушным!
...
— Господин, вы наконец-то пришли! Ваша служанка как раз собиралась послать за вами! Наложница упала в обморок, услышав новости о Втором принце! Врач Второго принца сейчас её осматривает, — увидев Иньчжэня, заплакала старшая служанка госпожи Ли.
Иньчжэнь нахмурился: — В чём дело? Когда я уходил, разве всё не было в порядке?
Сказав это, он с Хунхуэем на руках широкими шагами направился вперёд. Как раз в этот момент вышел императорский врач, осматривавший Хунфэня. Его лицо выражало странную смесь радости и печали, слегка искажённое.
Не дожидаясь вопроса Иньчжэня, врач, увидев его, поспешил доложить, сохраняя то же выражение лица: — Четвёртый господин, Наложница беременна.
Иньчжэнь был слегка удивлён и обрадован, но, вспомнив о состоянии Хунфэня, снова обрёл спокойствие.
Не отвечая на вопрос Хунхуэя «Что значит „беременна“?», Иньчжэнь с сыном на руках вошёл в комнату Хунфэня.
Войдя в комнату, Хунхуэй увидел младшего брата Хунфэня, лежащего на кровати неподвижно, словно спящего. Он попросил Иньчжэня опустить его, сам прислонился к краю кровати, потрогал лоб Хунфэня, потом свой. «У брата вроде нет жара?» — подумал Хунхуэй.
Не веря, что с братом что-то серьёзное, Хун Сяохуэй вытащил руку Хунфэня из-под одеяла, взял её и начал рассказывать о сегодняшних играх в Императорском саду.
Он рассказывал, какие хорошие Девятый и Тринадцатый дяди, какие сильные Десятый и Четырнадцатый дяди, как весело было играть с Пятнадцатым, Шестнадцатым дядями и остальными старшими братьями, и какой красивый голос у Двенадцатого дяди.
Сначала Иньчжэнь слушал с грустью, но потом ему стало не до сантиментов.
Иньчжэнь стиснул зубы и тихо прорычал: — Старый Девятый! Старый Десятый! Тринадцатый! Четырнадцатый!
Так вот как они веселились? Наверное, весь Императорский сад разнесли!
Хунхуэй не заметил, как лицо Иньчжэня становилось всё более пепельным, он не сводил глаз с Хунфэня.
Видя, что Хунфэнь долго не шевелится, Хунхуэй встревоженно сказал: — Братик, проснись скорее! Проснёшься, я попрошу Десятого дядю поднять тебя высоко-высоко, это так весело! А ещё я знаю одну игрушку, попрошу Ама сделать её для тебя!
Хунхуэй мысленно молился: «Братик, ну проснись же скорее! Если ты не проснёшься, у твоего старшего брата скоро закончатся весёлые истории!»
— Ама! Рука брата шевельнулась! — Словно услышав слова Хунхуэя, Хунфэнь пошевелил пальцами, и Хун Сяохуэй тут же это почувствовал.
— Чжан Цилин, отведи Старшего принца к Госпоже, позови императорского врача! — Иньчжэнь, встрепенувшись от слов Хунхуэя, сосредоточил всё внимание на Хунфэне и действительно увидел, как рука, которую держал Хунхуэй, шевельнулась.
Сказав это, он поднял Хунхуэя, передал его Чжан Цилину, похлопал сына по плечу и твёрдо сказал: — Хунхуэй, будь умницей, возвращайся пока к Эниэ. Как только братца осмотрит врач, Ама придёт к тебе.
— Ама, обязательно расскажи мне, как там младший брат Хунфэнь! — Хун Сяохуэй послушно перешёл из рук Иньчжэня в руки Чжан Цилина и прилежно наказал отцу.
Он, Хун Сяохуэй, хоть и мал, но знает, что больному нужен врач, и посторонние не должны мешать.
— Мгм.
Получив ответ, Хунхуэй послушно последовал за Чжан Цилином к Уланаре.
Вернувшись, он нетерпеливо сообщил Уланаре: — Эниэ, Хунфэнь очнулся!
— Правда?
Уланара обняла Хунхуэя и с удивлением посмотрела на Чжан Цилина.
Получив утвердительный ответ от Чжан Цилина, Уланара вспомнила Хунфэня, который всегда послушно называл её «Главная Эниэ», и тоже очень обрадовалась.
Хунхуэй настаивал, что будет ждать возвращения Ама, чтобы тот сообщил ему радостную новость о выздоровлении брата. Но Уланара уговорила его лечь спать, сказав, что маленькие дети, которые не спят по ночам, плохо растут и им придётся пить горькое лекарство. Она пообещала разбудить его, как только вернётся Ама.
Получив обещание, Хунхуэй, едва лёгши, сладко уснул. У него совершенно не осталось сил спорить с Эниэ, как раньше.
Хунхуэй крепко проспал всю ночь.
На следующий день Хунхуэй открыл глаза, вспомнил вчерашнее и тут же вскочил с кровати.
Хунхуэй не стал одеваться сам, а попросил помочь Сяо Вэйцзы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|