Хунхуэй и остальные последовали за Хуншэном в тёплый павильон, где тот пригласил их забраться на кушетку и поиграть.
Хуншэн, которому чуть больше чем через месяц исполнится три года, выглядел крепким и смышлёным. Его Ама, Пятый бэйлэ Иньци, был воспитан Вдовствующей императрицей, и Хуншэн был его единственным на данный момент сыном, которого Вдовствующая императрица часто брала к себе.
Хуншэн вытащил из-под кушетки ящик и открыл его, словно хвастаясь сокровищем.
Внутри были маленькие игрушки размером с ладонь: деревянный тигр, тканевый тигр, а также маленький набор для каллиграфии (кисть, тушь, тушечница), миниатюрный чайный сервиз, танграм и другие вещи.
У Хунхуэя глаза разбежались, и сердце загорелось желанием, не говоря уже о Хунфэне и Нинчукэ.
Хуншэн, который обычно играл один, был очень рад, что на этот раз с ним играют старшая сестра и младшие братья. Он щедро выложил все игрушки и поделился ими с новыми товарищами.
В это время принесли пирожные, заказанные Вдовствующей императрицей.
Посмотрев на игрушки, которые протягивал Хуншэн, а затем на пирожные, поданные дворцовыми слугами, Хунхуэй мгновенно решил сначала поесть, а потом уже играть.
Он раздал всем по одному пирожному и только потом взял себе и начал медленно грызть.
— Спасибо, старший младший брат, — сказала Нинчукэ, отложив чайный сервиз и принимая пирожное, которое ей вручили. Поблагодарив Хунхуэя, она достала платочек и начала есть маленькими кусочками.
— Спасибо, старший брат! — Хунфэнь отложил тканевого тигра, взял пирожное обеими руками и принялся есть.
Хуншэн же был просто счастлив, что кто-то играет с ним, неважно во что.
Он взял пирожное и сразу сунул его в рот. Увидев, что Хунфэнь и Нинчукэ благодарят Хунхуэя, он тоже последовал их примеру: — Спасибо, младший брат Хунхуэй.
— Не стоит благодарности. Если хотите поблагодарить, давайте все вместе поблагодарим Уку-маму. Ведь мы едим пирожные из дома Уку-мамы, — услышав благодарности, Хунхуэй великодушно ответил, что благодарить не нужно. Он, Хун Сяохуэй, не присваивает чужих заслуг. Пирожные от Уку-мамы — благодарить надо Уку-маму!
У-у-у, как вкусно! Жаль, что старшие братья и сёстры, дедушки и бабушки из Дома престарелых и детей, а также учителя из детского сада не могут этого попробовать, и передать им тоже нельзя.
Подумав о том, сколько людей не могут этого съесть, Хунхуэй превратил горе и гнев в аппетит и решил, съев это пирожное, съесть ещё два!
Больше он съесть не сможет. Он позавтракал во Дворе принцев, потом съел два пирожных во Дворце Вечного Согласия, так что сейчас в него влезет максимум три штуки!
Он молча ел своё пирожное, думая о своём маленьком секрете.
Хунхуэй считал себя культурным ребёнком. Учителя, старшие братья и сёстры, дедушки и бабушки рассказывали ему, что такие, как он, называются перерождёнными или переселенцами.
Ему ведь было три года и десять месяцев, почти четыре, а теперь он попал в мир из сна и внезапно стал годовалым и десятимесячным, потеряв целых два года!
К тому же, он только что сажал помидоры с учителем, слушал рассказ об их происхождении, заснул — и оказался здесь.
Учителя, дедушки и бабушки говорили ему, что хотя их нет в этом сне, дом во сне — это тоже его дом, и он должен быть счастлив.
Они рассказывали ему много непонятных вещей и говорили, что если он не понимает, то ничего страшного, главное — запомнить, и однажды он поймёт.
Он, Хун Сяохуэй, — послушный и хороший малыш, он всё запомнил, что говорили учителя.
Он помотал головой, отгоняя грустные мысли. Хун Сяохуэй снова молодец!
Нет, он счастливый ребёнок!
Съев пирожные, Хунхуэй вместе с Хуншэном и остальными поиграл в дочки-матери, в основном слушаясь распоряжений Нинчукэ.
В час Вэй (13:00-15:00) Хунхуэя и остальных привели к Вдовствующей императрице.
Вдовствующая императрица оставила их обедать. Старушка любила, когда вокруг много людей и шумно.
Сев на своё особое место и увидев поставленную перед ним кашу с куриной соломкой, Хунхуэй посмотрел на дворцовую служанку, ожидавшую, чтобы покормить его, велел повязать ему маленький дудоу и отпустил её.
Как только Вдовствующая императрица взяла палочки, он сам взял ложку и начал медленно есть.
Время от времени он указывал служанке положить ему в миску кусочек мяса.
Видя, как Хунхуэй ест сам, хотя и немного неуклюже, Вдовствующая императрица и Дэ-фэй были очень удивлены, что ага, которому нет и двух лет, так послушно ест сам.
— Хунхуэй уже сам ест? — спросила Вдовствующая императрица.
Разволновавшись, Вдовствующая императрица заговорила по-монгольски. Уланара говорила по-маньчжурски и по-китайски, но не знала монгольского, поэтому посмотрела на мамушку, прислуживавшую Вдовствующей императрице.
Услышав перевод мамушки, Уланара поспешно ответила: — Отвечаю Императорской бабушке, Хунхуэй вчера проснулся посреди ночи и закричал, что голоден. Внучка велела покормить его кашей, но он настоял, что будет есть сам. Внучка боялась, что он останется голодным, но, увидев, как он ловко управляется, позволила ему.
Хунфэнь, Нинчукэ и Хуншэн, сосредоточенно евшие свою еду, услышав голос Вдовствующей императрицы, невольно подняли головы и посмотрели на Хунхуэя.
Нинчукэ была старше и давно ела сама. Взглянув на Хунхуэя, она снова опустила голову и продолжила есть.
У Вдовствующей императрицы было много блюд, которых она обычно не ела. Нужно съесть побольше, подбодрила себя Нинчукэ.
Хунфэнь и Хуншэн, увидев, что Хунхуэй ест сам, тоже отказались от помощи и захотели есть самостоятельно.
Вдовствующей императрице это показалось забавным, и она позволила им есть самим.
Глядя, как Хунхуэй ест с аппетитом, Вдовствующая императрица почувствовала, что привычные блюда сегодня кажутся особенно вкусными, и незаметно съела больше обычного.
После еды, посмотрев на всё ещё довольно чистого и опрятного Хунхуэя, а затем на два испачканных личика Хунфэня и Хуншэна, Вдовствующая императрица не смогла сдержать смеха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|